background image

9

MANDOS PARA EL USUARIO  /  

USER CONTROLS

  /  BEDIENINGSTOETSEN VOOR DE GEBRUIKER

BEDIENSCHALTER 

 /  COMMANDES POUR L'UTILISATEUR  /  

NORMAS PARA O UTILIZADOR

TERMINALES DE RELOJ (OPCIONAL)  /  

CLOCK TERMINALS (OPTION)

  /  

CONTACTPUNTEN KLOK (OPTIONEEL)  /  

UHRKLEMME (OPTION)

  /  

BORNES DE L'HORLOGE (OPTION)  /  TERMINAIS DE RELÓJIO (OPCIONAL)   

CLK1-CLK2

Su termostato LENNOX está equipado con Terminales de Reloj a Distancia. Conectando un reloj / cronómetro a 
distancia (DSP-AT o equivalente) se puede alternar el termostato entre los puntos de ajuste de día / noche de 
forma automática.  /

Your LENNOX thermostat es equipped with Remote Clock Terminals. By connecting a remote clock / timer
(DSP - AT or equivalent) the thermostat can be alternated between the Day / Night setpoints automatical.

  /

Uw LENNOX thermostaat is uitgerust met contactpunten voor een externe schakelklok. Door het aansluiten van 
een externe schakelklok / chronometer (DSP-AT of gelijkwaardig) kan men de thermostaat automatisch tussen 
de ingestelde temperaturen voor dag / nacht laten wisselen.  /

Ihr Thermostat ist mit Klemmen für die Fernbedienung über eine Uhr ausgestattet. Wenn Sie das Thermostat über 
eine Uhr / Stoppuhr fernsteuern (DSP-AT oder gleichwertig), können  Sie automatisch zwischen den Tag- und 
Nachteinstellpunkten wechseln.

  /

Votre thermostat LENNOX dispose de bornes d'horloge télécommandées. En branchant une horloge / chronomètre 
télécommandée (DSP-AT ou équivalent), le thermostat peut passer alternativement des points de réglage de jour 
à ceux de nuit de façon automatique.  /

Seu termostato LENNOX está equipado com terminais de relójio à distância. Ligando um relójio / cronómetro à 
distância (DSP-AT ou equivalente) pode-se alternar o termostato entre os pontos de ajuste de dia / noite de forma 
automática.

SENSOR A DISTANCIA (OPCIONAL)  /  

REMOTE SENSOR (OPTION)

  /  

AFSTAND-SENSOR (OPTIONEEL)  /  

FERNSENSOR (OPTION) 

 /  

CAPTEUR TÉLÉCOMMANDÉ (OPTION)  /  SENSOR À DISTÂNCIA (OPCIONAL)

RS1-RS2-RS+V

El termostato LENNOX ha sido diseñado de forma que puede aceptar el Sensor Electrónico a Distancia que le 
permitirá colocar su termostato en una zona alejada de la vista.  /

The LENNOX thermostat is designed to accept the Electronic Remote Sensor which will allow you to locate your 
thermostat in an area away from view.

  /

De LENNOX thermostaat is zo ontworpen dat er een elektronische afstand-sensor aangesloten kan worden 
waarmee het mogelijk is de thermostaat op een plaats uit het zicht te monteren.  /

Das LENNOX Thermostat ist mit einem elektronischen Fernsensor ausgerüstet, der es ermöglich , das Thermostat 
an einem nicht sichtbaren Ort zu installieren.

  /

Le thermostat LENNOX a été conçu de façon à pouvoir accepter le Capteur Electronique Télécommandé, ce qu 
vous permettra de placer votre thermostat dans une zone hors de vue.  /

O termostato LENNOX foi desenhado de forma que pode aceitar o sensor electrónico à distância que o permitirá 
colocar seu termostato numa zona afastada da vista.

Содержание 123B-600

Страница 1: ...PE 2 KOMPRESSOREN MIT ZUS TZLICHER W RME POMPE CHALEUR 2 COMPRESSEURS AVEC CHALEUR AUXILIAIRE BOMBA DE CALOR 2 COMPRESSORES COM CALOR AUXILIAR 123B 600 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO E INSTALACI N OP...

Страница 2: ...LEREN HET INSTALLEREN VAN DE THERMOSTAAT KEUZE SCHAKELAAR STANDEN SPECIFICATIES FUNCTIES UITGANGSPOLEN OPMERKING 1 2 13 3 4 10 11 11 12 13 24 14 17 17 18 19 21 22 24 25 26 INHALTSVERZEICHNIS BEDIENUNG...

Страница 3: ...s Wij verzoeken u deze aanwijzingen door te lezen zodat u met de verschillende functies ervan vertrouwd kan raken en u optimaal profijt zult hebben van dit unieke elektronische besturingssysteem Unser...

Страница 4: ...het display aan te geven Ook biedt de thermostaat de mogelijkheid om te kiezen tussen een constant gebruik van de ventilator hetgeen nuttig is bij gebruik van een luchtfilter of het inschakelen van de...

Страница 5: ...no indicador Controla tanto el sistema de calefacci n como el de refrigeraci n cambio autom tico durante 5 segundos aparece la palabra AUTO en el indicador Controls both heating and cooling systems a...

Страница 6: ...ra o pulsando sem solt los os bot es e O ponto de ajuste de temperatura aparece reflectido durante 5 segundos no indicador CALEFACCI N HEATING VERWARMING HEIZUNG CHAUFFAGE AQUECIMENTO Seleccione la te...

Страница 7: ...auf den FAN Knopf dr cken und auf der Anzeige erscheint Das wird f r elektronische Luftreinigung oder bei st ndigem Ventilationsbedarf empfohlen Le ventilateur se met automatiquement en marche lorsque...

Страница 8: ...terior Se a op o n o est ligada no termostato aparecer ANULACI N LIMITADA LIMITED OVERRIDE BEPERKTE ANNULERING BESCHR NKTE AUSSERKRAFTSETZUNG ANNULATION LIMIT E ANULA O LIMITADA Cuando el teclado est...

Страница 9: ...ostaat zojuist ge nstalleerd dan geeft het display het symbool aan voor de dagtemperatuur Door op de toets DAY NIGHT DAG NACHT te drukken of op de klemmen CLK1 en CLK2 aan de achterzijde van de thermo...

Страница 10: ...ne horloge chronom tre t l command e DSP AT ou quivalent le thermostat peut passer alternativement des points de r glage de jour ceux de nuit de fa on automatique Seu termostato LENNOX est equipado co...

Страница 11: ...tici n de calor Aux Cuando el interruptor se ponga en la posici n normal el termostato permitir que el compresor y el calor Aux funcionen al mismo tiempo Your LENNOX thermostat is equipped to enhance...

Страница 12: ...nktionieren als ob der Strom nie ausgefallen w re Votre thermostat utilise les derniers progr s en mati re de technologie lectronique l tat solide L une des caract ristiques uniques de votre thermosta...

Страница 13: ...in l mite los da os derivados de defectos p rdida de uso o mal uso This warranty does not apply in the event of misuse abuse or as a result of unauthorized alterations or repairs The manufacturer will...

Страница 14: ...ans une zone du b timent fr quemment occup e De surcro t il doit tre situ 18 46 cm au moins de tout mur ext rieur et 5 environ 1 5 m au dessus du sol dans un endroit o l air circule librement une temp...

Страница 15: ...ahl der Klemmen auf der Grundplatte Introduisez un tournevis pointe plate ou une pi ce de monnaie de 1 8 dans la rainure situ e au centre de la partie inf rieure de la bo te du thermostat et faites la...

Страница 16: ...eleverde schroeven bevestigen Niet te strak aandraaien Verwenden Sie die mitgelieferten Verankerungen und Schrauben zur Installation auf der trockenen Wand oder dem Gips bohren Sie 2 3 16 5 mm L cher...

Страница 17: ...erior izquierdo de la parte posterior del termostato Before the thermostat is re installed on the subbase install the optional clock timer indoor remote sensor and outdoor remote sensor if used Refer...

Страница 18: ...t the top of the subbase De thermostaat in the scharnierlipjes aan de bovenkant van de bodemplaat bevestigen Halten Sie das Thermostat auf die Scharniere die sich auf dem oberen Teil der Grundplatte b...

Страница 19: ...EYBOARD LOCKED TOETSENBORD VERGRENDELD TASTATUR BLOCKIERT CLAVIER BLOQU TECLADO BLOQUEADO 8 AHORRO ECONOMY ZUINIG GEBRUIK SPARMODUS ECONOMIES ECONOMIA 9 CONFORT COMFORT COMFORT KOMFORT CONFORT CONFORT...

Страница 20: ...ooling 60 to 108 F in 1 Steps 16 to 40 C in 1 Steps 28 to 124 F or 0 to 48 C 50 to 124 F or 48 to 48 C 5 C at 20 C 1 F at 68 F between heating and cooling 2 F or 1 C Rated Voltage Rated A C Current Ra...

Страница 21: ...n de 60 108 F intervalles de 1 de16 40 C intervalles de 1 De 28 124 F ou de 0 48 C De 50 124 F ou de 48 48 C 5 C 20 C 1 F 68 F entre chauffage et r frig ration 2 F ou 1 C Tension nominale Courant alte...

Страница 22: ...te continua debe estar conectado al terminal de 24 V c This thermostat may be used with 24 Volt DC The negative side of the DC supply must be wired to the 24 V terminal Op deze thermostaat kan ook 24V...

Страница 23: ...on reloj cron metro a distancia para puntos de ajuste alternos Utilizar para conectar el opcional de Sensor de Temperatura Exterior y o el opcional de Sensor Interior a Distancia Remitirse a las instr...

Страница 24: ...oor de optionele opnemer buitentemperatuur en of optionele afstand opnemer raadpleeg De aanwijzing die bij de sensoren meegeleverd zijn W1 Y1 Y2 G R 24 Vac 24 Vac c O B LED1 LED2 CLK1 CLK2 RS2 RS1 RS...

Страница 25: ...lisez pour connecter l option de Capteur de Temp rature Ext rieure et ou l option de Capteur Int rieur t l command Fait r f rence aux instructions jointes aux capteurs W1 Y1 Y2 G R 24 Vac 24 Vac c O B...

Страница 26: ...25...

Страница 27: ...26...

Страница 28: ...derungen vorbehalten Sous r serve de toutes modifications ventuelles Equipamentos est o sujeitos a altera es sem aviso pr vio SOCIEDAD DEL GRUPO HCF LENNOX MEMBER OF HCF LENNOX GROUP REFAC B V MAAKT D...

Отзывы: