87
[ES]
La lluvia afecta a la tracción, frenado y visibilidad del ciclista y otros conductores que comparten la vía. El riesgo de
accidente se incrementa dramáticamente en estas condiciones. Tenga especial cuidado a la hora de montar en su
bicicleta bajo condiciones de lluvia extrema. Tenga en cuenta que el daño que se produzca en el sistema eléctrico por
contacto con el agua será considerado como un daño por mal uso y por lo tanto, no será cubierto por la garantía.
Asegúrese de que las luces frontal y trasera funcionan correctamente. Los reflectores y catadióptricos están
instalados para reflejar la luz de la calle y de los coches de forma que sea reconocido como un ciclista en
movimiento. Por favor tenga en cuenta que los dispositivos reflectantes no son sustitutos de las luces.
SEGURIDAD_
12.
Nunca
monte en bicicleta bajo la influencia de
alcohol o drogas.
13.
Evite
utilizar la bicicleta
parcial o totalmente sumergida en agua
o de lo contrario los componentes y elementos
electrónicos pueden resultar dañados.
14.
Si es posible,
evite circular en días lluviosos
, cuando la
visibilidad es limitada, al atardecer y por la noche,
o con
extremo cansancio.
Estas condiciones aumentan el riesgo de accidente.
USO CON LLUVIA
Con lluvia la
eficacia de sus frenos
(como el de los frenos del resto de vehículos) se reduce de forma drástica y
sus
neumáticos no se adhieren tan bien como en seco.
Para asegurarse de que puede reducir velocidad y detenerse con
seguridad bajo la lluvia, conduzca más despacio y use los frenos antes y de forma más gradual que si lo hiciese en seco.
USO NOCTURNO
Montar en bicicleta
por la noche es mucho más peligroso
que hacerlo durante el día. Para otros conductores y peatones,
advertir la presencia de un ciclista no es fácil. Por tanto, los menores no deben montar nunca al amanecer, anochecer o en
noche cerrada. Los adultos deberán hacerlo únicamente si fuese imprescindible.
Содержание Monza
Страница 2: ......
Страница 4: ......
Страница 16: ...16 EN Fold the pedals inward Loosen the quick release to lower the saddle FOLDING THE BICYCLE_ ...
Страница 18: ...18 EN BATTERY REMOVAL_ Turn the key 180º You can now remove the battery Fold the frame by following ...
Страница 23: ...23 EN MAINTENANCE_ ...
Страница 28: ......
Страница 30: ......
Страница 42: ...42 FR PLIER LE VÉLO_ Replier les pédales vers l intérieur Desserrer le blocage rapide pour abaisser la selle ...
Страница 49: ...49 FR ENTRETIEN_ ...
Страница 54: ......
Страница 56: ......
Страница 75: ...75 DE WARTUNG_ ...
Страница 80: ......
Страница 82: ......
Страница 94: ...94 ES PLEGADO DE LA BICICLETA_ Pliegue los pedales hacía adentro Afloje el cierre rápido para bajar el sillín ...
Страница 96: ...96 ES EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA_ Gire la llave 180º Ya puede extraer la batería Pliegue el cuadro siguiendo ...
Страница 101: ...101 ES MANTENIMIENTO_ ...
Страница 106: ......