35
[FR]
La pluie affecte la traction, le freinage et la visibilité du cycliste et des autres usagers de la route qui partagent la route. Le
risque d’accident augmente considérablement dans ces conditions. Soyez particulièrement prudent lorsque vous
conduisez votre vélo sous une pluie extrême. Notez que les dommages causés au système électrique par le contact avec
l’eau sont considérés comme des dommages dus à une mauvaise utilisation et ne sont donc pas couverts par la garantie.
Assurez-vous que les feux avant et arrière fonctionnent correctement. Des réflecteurs et des rétro-réflecteurs sont
installés pour réfléchir la lumière de la rue et des voitures afin que vous soyez reconnu comme un cycliste en
mouvement. Veuillez noter que les dispositifs réfléchissants ne remplacent pas les feux.
11. N’essayez pas de sauter ou de “cabrer le vélo”
car cela peut provoquer des accidents
et endommager le vélo.
12. Ne conduisez jamais votre vélo sous l’influence de l’alcool ou de drogues.
13. Évitez
d’utiliser la bicyclette partiellement ou complètement
immergée dans l’eau.
Ceci pourrait endommager les
composants et les éléments électroniques.
14.
Si possible,
évitez de conduire les jours de pluie,
lorsque la
visibilité est limitée,
au
crépuscule et la nuit,
ou lorsque
vous ressentez une
fatigue extrême.
Ces conditions augmentent le risque d’accident.
UTILISATION SOUS LA PLUIE
Sous la pluie,
l’efficacité de vos freins
(comme celle des freins des autres véhicules) est considérablement réduite et vos
pneus
n’ont pas une aussi bonne adhérence que lorsqu’ils sont secs.
Pour pouvoir réduire votre vitesse et vous arrêter en toute
sécurité sous la pluie, conduisez plus lentement et utilisez vos freins plus tôt et plus progressivement que s’il faisait sec.
UTILISATION NOCTURNE
Conduire un vélo
la nuit est beaucoup plus dangereux
que le jour. Un cycliste n’est pas facilement visible par les autres
conducteurs et les piétons. C’est pourquoi les mineurs ne doivent jamais conduire à l’aube, au crépuscule ou tard dans la
nuit. Les adultes ne doivent le faire qu’en cas de nécessité.
SÉCURITÉ_
Содержание Monza
Страница 2: ......
Страница 4: ......
Страница 16: ...16 EN Fold the pedals inward Loosen the quick release to lower the saddle FOLDING THE BICYCLE_ ...
Страница 18: ...18 EN BATTERY REMOVAL_ Turn the key 180º You can now remove the battery Fold the frame by following ...
Страница 23: ...23 EN MAINTENANCE_ ...
Страница 28: ......
Страница 30: ......
Страница 42: ...42 FR PLIER LE VÉLO_ Replier les pédales vers l intérieur Desserrer le blocage rapide pour abaisser la selle ...
Страница 49: ...49 FR ENTRETIEN_ ...
Страница 54: ......
Страница 56: ......
Страница 75: ...75 DE WARTUNG_ ...
Страница 80: ......
Страница 82: ......
Страница 94: ...94 ES PLEGADO DE LA BICICLETA_ Pliegue los pedales hacía adentro Afloje el cierre rápido para bajar el sillín ...
Страница 96: ...96 ES EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA_ Gire la llave 180º Ya puede extraer la batería Pliegue el cuadro siguiendo ...
Страница 101: ...101 ES MANTENIMIENTO_ ...
Страница 106: ......