background image

15

LED LENSER® * H7R

.2

éteint, appuyer avec force sur l’interrupteur 

avant jusqu’à ce qu’il clignote une fois. La 

DELblanche brillera à son niveau de brillance 

le plus bas (light function: Low Power). En 

appuyant une seconde fois sur le bouton au haut 

de la lampe vous porterez la lampe à son niveau 

le plus élevé de brillance (light function: Power), 

et en appuyantune troisième fois la lampe 

s’éteindra. 

b)Light Mode two - Easy Power: 

si le produit 

est éteint, appuyer avec force sur l’interrupteur 

avant jusqu’à ce qu’il clignote deux fois. La LED 

blanche brillera à son niveau de brillance le 

plus élevé (light function: Power). En appuyant 

une seconde fois sur le bouton au haut de la 

lampe, vous porterez la lampe à son intensité 

de brillance la plus faible (light function: Low 

Power), et en appuyant une troisième fois la 

lampe s’éteindra. 

c) Light Mode trois - Signal: 

si le produit est 

éteint, appuyer avec force sur l’interrupteur 

avant jusqu’à ce qu’il clignote trois fois. La LED 

blanche clignotera à son niveau de brillance le 

plus élevé (light function: Power). En appuyant 

une seconde fois le bouton au haut de la 

lampe, vous démarerrez la lampe (12 Hz) (light 

function: Signal), et en appuyantune troisième 

fois, vous éteindrez la lampe.

Si la lampe est allumée, faire tourner 

l’interrupteur  “Multi-function Wheel" à l’arrière 

de la boîte pour ajuster la brillance de la LED. 

En tournant à gauche: la brillance de la LED 

blanche diminuera. En tournant à droite: la 

brillance de la LED blanche augmentera (sauf la 

fonction lampe). La LED clignotera une fois pour 

indiquer la brillance maximale et minimale.  

d)Boost Mode (mode voltage):

 à chaque réglage, 

appuyer sur l’interrupteur avant pendant deux 

secondes : vous entrerez le monde voltage, 

après un court laps de temps le faisceau 

lumineux retournera au choix initial.

Les Light Functions au-dessus sont en cercle. 

Noter: en activant l’interrupteur entre les 

modes, ne pas appuyer sur l’interrupteur “Multi-

function Wheel” (multifonctionnel roue) plus de 

deux secondes, autrement le produit s’éteindra. 

5.2 Light Program Rouge (lumière arrière)

 ON-OFF / mode de transition (change les modes 

en deux secondes, mais la lampe ne s’éteindra 

pas plus de deux secondes) (indicateur de 

charge / la fonction indicateur de la capacité des 

piles est disponible pour la LED rouge:  

1)Fonction ON-OFF : 

dans tous les états, 

deux LED rouges s’illumineront si vous 

appuyez sur l’interrupteur« Multi-function 

Wheel » (multifonctionnel roue) une fois: les 

LED se mettront à clignoter, en appuyant 

sur l’interrupteur deux fois; en appuyantune 

troisième fois les LEDs s’éteindront.

2)La fonction d’indicateur de charge: 

la LED 

rouge clignotera au moment de la charge. Après 

une charge complète, la LED clignotera avec 

une couleur verte. Noter que la LED blanche ne 

fonctionne pas au moment de la charge. 

3)Indicateur de capacité des piles: 

si vous 

commencer à utiliser la LED blanche, la LED 

rouge sur la boîte des piles clignotera pendant 

5 secondes et puis s’éteindra. La coleur verte 

signifie que la capacité des piles est à 50%-

100%; la couleur jaune signifie que la capacité 

est à 20-49%; quand la LED rouge est allumée, 

la capacité des piles est inférieure à 19% & et 

les piles ne conviennent pas pour un usage plus 

long et doivent donc être remplacées. 

6. Energy Modes

En sélectionnant un des deux Energy Modes 

(Energy Saving ou Constant Current), vous 

décidez du mode d’utilisation de l’énergie 

contenue dans l’accumulateur ou dans les piles.  

6.1 Energy Saving: 

la sortie de lumière est 

contrôlée par le Smart Light Technology (SLT) 

intégré. La brillance est ajustée aux conditions 

réalistes qui se produisent pendant l’utilisation 

normale de la lampe, fournissant ainsi une plus 

longue période de combustion.

6.2 Constant Current: 

 ce mode Energy 

permet l’utilisation continue de toutes les Light 

Functions en garantissant une sortie constante 

de lumière. Ce Energy Mode est préférable 

quand une grande brillance est plus importante 

qu’une longue période de combustion. 

6.3 Changer les Energy Modes

Le changement des Energy Modes peut être 

réalisé seulement si le faisceau lumineux est en 

Light Program blanc et que la lampe est éteinte. 

Pour changer l’energy mode, avec la LED 

blanche éteinte, appuyer 8 fois sur l’interrupteur 

« Multi-function Wheel » à l’arrière, puis au 

huitième clic maintenir le bouton appuyé 

pendant environ 2 à 4 secondes. Ceci devrait 

vous permettre de passer de l’« energy mode » 

au « constant current mode. » Vous savez dans 

quel mode vous êtes:

a)Mode Constant current : 

la brillance est 

réduite immédiatement en 2 secondes. 

b)Mode Energy saving : 

la brillance est 

progressivement réduite à zero.

Avec cette procédure, vous pouvez 

permuterentre les deux Energy Modes. Il n’est 

pas possible de déterminer dans quel  Energy 

Mode se trouve le H7R.2 . Pour le déterminer, 

vous devez exécuter la procédure. Si après 

H7R.2 n’est plus l’ Energy Mode désiré, vous 

devez répéter la procédure. Le faisceau 

lumineux repassera au mode energy saving 

si vous changez la pile ou si vous coupez le 

courant.  

7 “Transport Lock”

Si H7R.2 est éteint, appuyer sur l’interrupteur 

avant pendant environ 5 secondes jusqu’à ce 

que la lumière s’éteigne en vue d’activer le « 

Transport Lock. » Ceci empêche l’allumage 

intentionnel ou accidentel du H7R.2 ainsi qu’une 

consommation accidentelle de courant. 

Pour désactiver le« Transport Lock. », appuyez 

simplement à nouveau sur l’interrupteur avant 

Содержание H7R.2

Страница 1: ...LED LENSER H7R 2 Operating instructions Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso K ytt ohje Bruksanvisning...

Страница 2: ...LED LENSER H7R 2 English 02 05 Deutsch 06 09 Espa ol 10 13 Fran ais 14 18 Nederlands 19 22 Italian 23 26 Suomi 27 30 Svenska 31 34 P 35 39 40 42 43 45 46 48 01...

Страница 3: ...e reflector lens is held by a plastic ring You can rotate that plastic ring using two fingers and thus adjust the focus quickly and easily This is our Turning Focus which allows the adjustment of the...

Страница 4: ...This Energy Mode allows the continuous use of all the Light Functions with a constant light output This Energy Mode is preferrable when a high brightness level is more important than a long burn time...

Страница 5: ...pplied Accumulator Pack can only be recharged with the original charger or by a USB port see Section 9 After replacing the batteries the cover of the battery box has to be closed again To close the ba...

Страница 6: ...rticular importance to bear in mind that the aversion reactions of person at whom the light is directed at may be weakened or completely suspended as a result of medication drugs or illness Because of...

Страница 7: ...schalter an der Batteriebox k nnen sie die Lichtprogramme wechseln und je nach gew hlter Licht Funktion das Licht Dimmen Dim Funktion oder die Blinkfrequenz ver ndern Pulse Funktion siehe Punkt 4 und...

Страница 8: ...d halten diesen beim achten Mal gedr ckt Die Kopflampe wird eingeschaltet um dann schlagartig aus zu gehen oder langsam die Helligkeit zu reduzieren Wenn sie schlagartig ausgeht befindet sie sich dana...

Страница 9: ...optional erh ltlichen Auto USB Ladeanschluss Led Lenser Car Charger Art Nr 0380 kann die H7R 2 auch an Zigarettenanz ndern und Steckdosen in Fahrzeugen geladen werden Dieses Zubeh r passt sich automa...

Страница 10: ...gt von der Nutzung bzw Installation des Artikels ab Eine optische Gef hrdung besteht aber nicht solange Abwendungsreaktionen die Expositionsdauer begrenzen und die Hinweise in dieser Bedienungsanleitu...

Страница 11: ...girar ese aro de pl stico usando dos dedos y as ajustar el enfoque r pida y f cilmente Este es nuestro sistema de Enfoque Giratorio que permite el ajuste del enfoque del haz de luz Usted tambi n puede...

Страница 12: ...ndo as un tiempo de encendido m s largo 6 2 Corriente constante Este modo de energ a permite el uso continuo de todas las funciones de luz y un flujo luminoso constante Este modo de energ a es preferi...

Страница 13: ...e la bater a coloque la tapa de la caja de la bater a en la caja de la bater a en la direcci n correcta enganche la parte superior de la tapa de bater as y luego presione la parte inferior de la caja...

Страница 14: ...ebilitadas o completamente suspendidas como resultado de medicamentos drogas o enfermedades Debido al efecto cegador del producto el uso indebido puede provocar deterioro reversible es decir temporal...

Страница 15: ...passer aux diff rents modes Il y a aussi dans cet interrupteur un indicateur de piles et une lumi re arri re rouge voir chapitre 5 2 3 Foyer A l avant pr s du bo tier de la lampe se trouve la lentille...

Страница 16: ...ion d indicateur de charge la LED rouge clignotera au moment de la charge Apr s une charge compl te la LED clignotera avec une couleur verte Noter que la LED blanche ne fonctionne pas au moment de la...

Страница 17: ...ordinateur Si vous utilisez facultativement la connexion du chargeur USB de votre voiture disponible lentille LED du chargeur de la voiture article no 0380 le H7R 2 peut aussi tre charg l allume ciga...

Страница 18: ...tionne toujours pas en s curit et correctement ou si le produit montre des dommages il doit tre rendu inop rable et ne sera pas utilis Dans ce cas et pour ce qui concerne la garantie contacter votre v...

Страница 19: ...t tourner la t te dans la direction oppos e celle de la source lumineuse En cas d utilisation commerciale ou de l utilisation des produits par des organismes publics l utilisateur devra pouvoir appliq...

Страница 20: ...s Met de reflector lens dewelke zich ter hoogte van het nauwere gebied aan de voorzijde bevindt kan men de lichtstraal focuseren De reflector lens wordt op haar plaats gehouden door een kunststof ring...

Страница 21: ...Constant Current Met dit programma beschikt u over alle programma s met constante lichtsterkte Deze Enegry Mode verdient de voorkeur wanneer een hoge lichtsterkte belangrijker is dan een lange brandt...

Страница 22: ...rt zie paragraaf 9 Na het vervangen van het batterij pack dient men het deksel van de batterij behuizing terug te plaatsen Om de batterij behuizing te sluiten plaats het deksel op de batterij behuizin...

Страница 23: ...actie drugs of ziekte verzwakt of buitenspel kunnen gezet worden Door het verblindende effect van het product kan het onjuiste gebruik leiden tot omkeerbare dat wil zeggen een tijdelijke verslechterin...

Страница 24: ...ce rossa posteriore vedi punto 5 2 3 Focus Nella parte frontale nel punto pi stretto della headlamp si trova la lens riflettore Questa lens focalizza la luce del LED bianco tramite il nostro Advanced...

Страница 25: ...ta nelle batterie ricaricabili o alcaline 6 1 Energy Saving L emissione luminosa monitorata dalla Smart Light Technology SLT integrata La luminosit viene regolata in base a condizioni realistiche pres...

Страница 26: ...e esplosione La batteria ricaricabile fornita si deve ricaricare soltanto con il caricabatteria originale o tramite porta USB vedi punto 9 Dopo aver sostituito le batterie richiudere il coperchio del...

Страница 27: ...di avversione della persona alla quale indirizzata la luce possono essere pi deboli o completamente assenti se la persona affetta da malattie o sotto effetto di farmaci o sostanze stupefacenti A caus...

Страница 28: ...T m tehd n yksinkertaisesti kallistamalla valaisin osaa jossa heijastinlinssi ja valkoinen LED valo ovat 4 SLT valaisintekniikka Smart Light Technology SLT valaisintekniikka Smart Light Technology ko...

Страница 29: ...minen Energianhallintatilan vaihtaminen on mahdollista ainoastaan kun valkoinen valo ohjelma on k yt ss ja valo on sammutettu Voit vaihtaa energianhallintatilaa valkoisen LED valon ollessa sammuksissa...

Страница 30: ...aan valaisimen omalla laturilla tai USB liit nn n kautta katso kohtaa 9 Kun olet vaihtanut akut paristot sulje akkulokeron kansi Sulje akkulokeron kansi seuraavasti jotta varmistut siit ett se menee k...

Страница 31: ...a ett joidenkin henkil iden kyky suojautua valolta voi olla heikentynyt esim l kkeiden tai huumausaineiden k yt n tai sairauden vuoksi Jos laitetta k ytet n v rin sen aiheuttama sokaisuefekti voi aihe...

Страница 32: ...kan regleras beroende p om du vill belysa omr den som ligger l ngt borta eller n ra dig F r att ndra p vinkeln beh ver du bara luta den del av pannlampan som inneh ller reflektorlinsen och den vita LE...

Страница 33: ...styrka b Ljusstyrkan gradvis minskar till noll vilket betyder energisparl ge Denna procedur till ter dig v xla mellan lampans tv energil gen Det g r inte att avg ra vilket l ge H7R 2 st r inst lld p u...

Страница 34: ...eripack 1 bruksanvisning 14 Allm n information om batterier laddningsbara batterier Icke laddningsbara batterier och andra batterier av annan typ n de som ing r i leveransen f r inte laddas med lampan...

Страница 35: ...blindhet Den tillf lliga sjukdomsk nslans intensitet eller den tid det tar innan k nslan avtar beror fr mst p skillnaden i ljusstyrka mellan den bl ndande ljusk llan och det omgivande omr det S rskil...

Страница 36: ...7R 2 TEST IT 7398 TEST IT TEST IT 7R 2 TEST IT TEST IT TEST IT 7298 LED LENSER H7R 2 7398 LED LENSER H7R 2 1 4 1 3 7 1400 4 LR03 1 5 2 H7R 2 H7R 2 5 1 6 H7R 2 5 2 3 4 Smart Light Smart Light Smart Lig...

Страница 37: ...36 RU P C 35 39 a b 12 d 2 4 5 2 2 2 1 2 3 5 50 100 20 49 19 6 6 1 Smart Light Technology 6 2 6 3 8 2 4 a 2 b...

Страница 38: ...NSER H7R 2 7R 2 C 7R 2 7 7R 2 5 7R 2 7R 2 5 8 7R 2 5 1 5 1 6 7 9 H7R 2 H7R 2 USB H7R 2 H7R 2 H7R 2 USB USB micro USB 110 220 50 60 4 5 micro USB H7R 2 USB 9 H7R 2 USB USB 5 500 USB 0380 H7R 2 12 V 24...

Страница 39: ...38 RU USB 9 11 30 12 13 7R 2 7R 2 1 1 USB 1 1 1 14 H7R 2 AAA LR03 Micro 1 5 AAA LR03 Micro 1 2 H7R 2 H7R 2 20 50 4 F 122 F 15 5...

Страница 40: ...39 LED LENSER H7R 2 400 780...

Страница 41: ...ER 7298 Led Lenser H7R 2 7398 Led Lenser H7R 2 Blister V 1 4 1 1 x Li ion 3 7 V 1400 mAh 4 x AAA LR03 1 5 V DC 2 H7R 2 H7R 2 H7R 2 5 1 7 5 2 H7R 2 3 LED LED 4 SLT SLT H7R 2 5 H7R 2 3 LED 1 LED 2 LED L...

Страница 42: ...SLT 6 2 6 3 LED 8 8 2 4 a 2 b 0 H7R 2 H7R 2 7 H7R 2 5 H7R 2 LED H7R 2 5 8 H7R 2 5 1 5 1 6 7 9 H7R 2 LED USB H7R 2 H7R 2 Li ion H7R 2 H7R 2 USB USB 100V 240V 50Hz 60Hz 4 5 USB USB H7R 2 LED H7R 2 LED U...

Страница 43: ...42 KR 11 30 C 12 13 H7R 2 1 x H7R 1 x 1 x USB 1 x 1 x 14 H7R 2 AAA LR03 Micro 1 5 V DC NiMH AAA LR03 Micro 1 2 V DC NiMH CE H7R 2 H7R 2 20 C 50 C 4F 122F H7R 2 15 5 400nm 780nm...

Страница 44: ...43 LED LENSER H7R 2...

Страница 45: ...44 JP 43 45...

Страница 46: ...45 LED LENSER H7R 2...

Страница 47: ...7R 2 1 4 1 1 x 4 2V 1400mAh Li ion pack 7398 4xAAA 2 H7R 2 5 1 7 5 2 3 4 SLT SLT H7R 2 SLT LED LED 5 H7R 2 LED 5 2 5 1 OFF 5 LED LED LED a 1 1 OFF b 2 OFF c 3 12Hz OFF 5Lm d 10 2 BOOST 2 5 2 LED ON OF...

Страница 48: ...a LED 2 b LED 2 7 OFF 5 LED ON OFF LED 3Hz 3 5 8 5 1 9 10 LED 15 3 USB USB 100V 240V 50Hz 60Hz 4 5 USB USB 5V 900mA 12 24V 10 11 30 C 12 13 1xH7R 2 1x 1xUSB 1 1x 14 a b c AAA LR03 Micro 1 5 V DC AAA...

Страница 49: ...48 H7R 2 20 C 50 C 15 5 400 nm to 780 nm CN...

Страница 50: ...Hersteller Manufactured by ZWEIBR DER OPTOELECTRONICS GMBH CO KG Kronenstr 5 7 42699 Solingen Germany Tel 49 0 212 5948 0 Fax 49 0 212 5948 200 info zweibrueder com www zweibrueder com...

Отзывы: