LD MAUI28MIX Скачать руководство пользователя страница 15

15

FR

ON : S'allume dès que l'enceinte amplifiée est reliée au secteur et mise sous tension. LOCKED : Après la mise sous tension du MAUI 28, cette 

LED de contrôle vous indique si le système a été correctement connecté. SIGNAL : S'allume en présence d'un signal audio. LIMIT : S'allume dès que 

le retour amplifié arrive à ses limites de fonctionnement. Pas de problème si cette LED ne clignote qu'occasionnellement : dans ce cas le limiteur 

audio interne compense les dépassements de niveau. En revanche, si elle reste allumée pendant de longues périodes, il convient de réduire le niveau 

du signal d'entrée. PROTECT : La LED Protect s'allume également lorsque le circuit de protection des étages de sortie est activé. Dans ce cas, afin de 

protéger les circuits de sortie et les enceintes connectées, les sorties haut-parleur sont coupées. Lorsque la source du problème disparaît (par 

exemple, surcharge ou court-circuit au niveau des sorties haut-parleur), l'amplificateur revient rapidement de lui-même à un mode de fonctionne-

ment normal ; la LED Protect s'éteint et les sorties haut-parleur sont rétablies.

ES

ON: Se ilumina cuando el sistema está encendido y enchufado correctamente a la red eléctrica. LOCKED: Después de encender el sistema, la 

correcta conexión de todos los componentes se indica mediante este indicador LED. SIGNAL: Se ilumina cuando se tiene una señal de audio. LIMIT: 

Se ilumina cuando el sistema se lleva al límite. No es crítico si el LED parpadea brevemente, ya que el limitador interno regulará la saturación. En 

cambio, si el LED permanece encendido, reduzca el nivel. PROTECT: Se ilumina cuando se activa alguno de los circuitos de protección del módulo 

amplificador. Para proteger el amplificador de potencia y los altavoces, en modo Protección se desconectan los altavoces. Cuando desaparece la 

causa del problema (por ejemplo, una sobrecarga), el amplificador volverá enseguida a funcionar normalmente, el LED Protect se apagará, y el 

sistema estará listo para funcionar.

PL

ON: zapala się, gdy system jest włączony i prawidłowo podłączony do sieci elektrycznej. LOCKED: za pomocą tej diody LED specjalny 

elektroniczny układ sterowania sygnalizuje prawidłowe połączenie wszystkich części systemu po jego włączeniu. SIGNAL: zapala się, gdy pojawi się 

sygnał audio. LIMIT: zapala się, gdy system pracuje w zakresie granicznym. Krótkie zaświecenie się diody nie jest krytyczne, ponieważ wewnętrzny 

limiter audio reguluje przesterowania. Stałe świecenie należy wyeliminować poprzez obniżenie głośności. PROTECT: zapala się, gdy aktywny jest 

jeden z wyłączników ochronnych modułu wzmacniacza. Aby chronić wzmacniacze mocy i głośniki, głośniki w trybie PROTECT są wyłączone. Po 

usunięciu źródła błędu (np. przeciążenia) końcówka mocy po krótkim czasie powraca do normalnego trybu pracy, dioda PROTECT gaśnie, a system 

jest ponownie gotowy do pracy.

IT

ON: Si accende non appena il sistema viene attivato e collegato correttamente alla corrente di alimentazione. LOCKED: Un'elettronica di 

controllo dedicata indica attraverso questo LED il corretto collegamento di tutte la parti del sistema al momento dell'accensione del sistema.

SIGNAL: Si accende non appena compare un segnale audio. LIMIT: Si accende non appena il sistema raggiunge la gamma limite. Un'accensione 

breve non è un segnale critico, poiché il limitatore audio interno esclude sovramodulazioni. È opportuno evitare l'accensione permanente 

abbassando il volume. PROTECT: Si accende se è attivo uno dei circuiti di protezione nel modulo amplificatore. Per proteggere gli amplificatori di 

potenza e gli altoparlanti, nella modalità Protect gli altoparlanti vengono disattivati. Se si elimina l'origine dell'errore (ad esempio un sovraccarico), 

dopo poco il finale di potenza torna alla normalità, il LED PROTECT si spegne e il sistema è di nuovo operativo.

14

POWER SOCKET / NETZBUCHSE / EMBASE SECTEUR / TOMA ELÉCTRICA / GNIAZDO SIECIOWE / PRESA DI RETE

EN

IEC power socket with built-in fuse holder. IMPORTANT INFORMATION: Replace the fuse only with a fuse of the same type and rating. If the fuse 

blows repeatedly, please contact an authorised service centre. 

DE

IEC Netzbuchse mit integriertem Sicherungshalter. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung des 

gleichen Typs und mit gleichen Werten. Sollte die Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum. 

FR

Embase au format IEC, avec porte-fusible intégré. CONSEIL IMPORTANT : Remplacez exclusivement le fusible par un fusible neuf du même 

format et du même calibre (valeurs indiquées sur le panneau arrière de l'appareil). Si le fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de 

réparations agréé. 

ES

Toma IEC con portafusibles integrado. NOTA IMPORTANTE: Sustituya el fusible únicamente por otro del mismo tipo y características. Si el fusible 

se fundiera continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. 

PL

Gniazdo sieciowe IEC ze zintegrowaną podstawą bezpiecznika. WAŻNA INFORMACJA: bezpiecznik należy wymieniać wyłącznie na bezpiecznik 

tego samego typu i o takich samych parametrach. Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum 

serwisowym. 

IT

Presa di rete IEC con portafusibile integrato. NOTA IMPORTANTE: sostituire il fusibile solo con un fusibile dello stesso tipo e con gli stessi valori. 

Se il fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. 

15

POWER

EN

Illuminated on / off switch. Before switching the system on or off, always adjust the volume to zero (Main Level all the way to the left). 

DE

Beleuchteter Ein-/Ausschalter. Vor dem Ein- und Ausschalten stets die Gesamtlautstärke auf Null drehen (Main Level auf Linksanschlag).

FR

Interrupteur marche / arrêt lumineux Avant d'allumer ou d'éteindre le système, mettez toujours le potentiomètre de volume à zéro (tourné à 

fond à gauche).

ES

Interruptor luminoso de encendido/apagado. Antes de encender o apagar, ponga el volumen general a cero (MAIN LEVEL completamente girado 

a la izquierda).

PL

Podświetlany włącznik/wyłącznik. Przed włączeniem i wyłączeniem urządzenia należy zawsze ustawić regulator głośności na zero (MAIN LEVEL 

w lewą stronę do oporu).

IT

Interruttore luminoso di accensione/spegnimento. Prima di accendere/spegnere, posizionare sempre il volume generale su zero (MAIN LEVEL 

tutto a sinistra).

Содержание MAUI28MIX

Страница 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBS UGI MANUALE D USO LD MAUI28MIX ALL IN ONE ARRAY SYSTEM LDMAUI28MIX...

Страница 2: ...tems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high quality audio products Please read this User s Manual carefully so that you can begin making optimum use of yo...

Страница 3: ...Therefore commercial use of this equipment is subject to the respectively applicable national accident prevention rules and regulations As a manufacturer Adam Hall is obligated to notify you formally...

Страница 4: ...als die Abdeckung da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht Im Inneren des Ger ts befinden sich keine Teile die vom Bediener repariert oder gewartet werden k nnen Lassen Sie Reparaturen...

Страница 5: ...ez le fusible que par un fusible de m me type et du m me calibre Si le fusible fond de fa on r p t e veuillez consulter un centre de r parations agr 29 Pour s parer compl tement l appareil du secteur...

Страница 6: ...ctrico no est pinzado Evite que el cable resulte pellizcado sobre todo en los extremos de conexi n al equipo y en la toma el ctrica 26 Al conectar el equipo aseg rese de que el cable el ctrico o el a...

Страница 7: ...posa ony w zestyk ochronny nale y go pod czy do gniazda z przewodem uziemiaj cym Nigdy nie wolno dezaktywowa przewodu uziemiaj cego kabla sieciowego 23 Nie w cza urz dzenia bezpo rednio po nara eniu g...

Страница 8: ...un dispositivo attivo La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato autorizzato 19 Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito 20 Rispettare...

Страница 9: ...necteur de type Combo XLR jack 6 35 mm une entr e instrument sur jack haute imp dance pour guitare et une entr e st r o sur mini jack 3 5 mm pour lecteur MP3 s activent par s lecteur Pour accueillir c...

Страница 10: ...neamente e il loro volume il volume del sistema e il livello del subwoofer si possono impostare individualmente mediante i relativi regolatori L affidabilit del funzionamento garantita da un limitator...

Страница 11: ...y MAUI28MIX LD Systems sk ada si z 3 cz ci 1 Subwoofer ze zintegrowanym uk adem elektronicznym dla wszystkich 3 cz ci systemu i przy czem wielostykowym patrz ilustracja 1 dla kolumny pionowej 2 Dolna...

Страница 12: ...L Symetryczne wej cie mikrofonowe XLR Combo jack 6 3 mm Mo liwe jest tak e u ycie niesymetrycznego kabla mikrofonowego jack mono Wej cie mikrofonowe jest wyposa one w filtr stuk w krokowych 100 Hz s u...

Страница 13: ...ce de signal par exemple ordinateur portable ES Entrada de l nea no balanceada RCA para la conexi n de un equipo como un port til PL Niesymetryczne wej cie liniowe cinch do pod czania urz dze np lapto...

Страница 14: ...del subwoofer se ajusta con el control SUB LEVEL PL Regulacja g o no ci og lnej G o no subwoofera regulowana jest zgodnie z ustawieniami regulatora poziomu SUB LEVEL IT Impostazione del volume general...

Страница 15: ...i del sistema al momento dell accensione del sistema SIGNAL Si accende non appena compare un segnale audio LIMIT Si accende non appena il sistema raggiunge la gamma limite Un accensione breve non un s...

Страница 16: ...ar un son clair dynamique et quilibr La disposition en array assure une meilleure diffusion de l nergie sonore et une dispersion d une r gularit exceptionnelle sur toute l tendue du lieu sonoriser ES...

Страница 17: ...ma fila di poltrone per garantire agli ascoltatori un suono ottimale SETUP EXAMPLE AUFBAUBEISPIEL EXEMPLE D UTILISATION MONTAJE DE EJEMPLO PRZYK AD BUDOWY ESEMPIO DIMONTAGGIO EN SETTING WHEN CONNECTIN...

Страница 18: ...n PL USTAWIENIE W PRZYPADKU PO CZENIA KILKU SYSTEM W KOLUMN MAUI28MIX W SZEREGU 1 Po czy MIX OUTPUT LEFT RIGHT jednostki g wnej z LINE INPUT LEFT RIGHT jednostki dodatkowej za pomoc kabli XLR W taki...

Страница 19: ...hannel and move the switch to the right hand position HI Z MP3 input is in use but the MP3 player is inaudible although both the MP3 and Main Level knobs are turned up Switch 4 is in the right hand po...

Страница 20: ...r ist aber nicht zu h ren obwohl sowohl MP3 und Main Level Regler aufgedreht sind Schalter 4 steht auf Position rechts HI Z Lautst rke von MP3 Kanal reduzieren und Schalter in Position links MP3 bring...

Страница 21: ...ecteur MP3 alors que les potentiom tres MP3 et Main Level sont mont s Le s lecteur 4 se trouve droite Hi Z c t ic ne de guitare R duire le niveau du canal MP3 puis placez le s lecteur gauche c t ic ne...

Страница 22: ...unque los controles MP3 y MAIN LEVEL est n girados al m ximo El conmutador 4 est situado a la derecha HI Z Reduzca el volumen del canal de MP3 y sit e el conmutador a la izquierda MP3 La se al de micr...

Страница 23: ...na prawo HI Z U ywane jest wej cie MP3 ale nie s ycha odtwarzacza MP3 mimo e zar wno regulator MP3 jak i regulator Main Level jest odkr cony Prze cznik 4 znajduje si na pozycji na prawo HI Z Zmniejszy...

Страница 24: ...gresso MP3 ma il lettore MP3 non si sente anche se i controlli MP3 e Main Level sono entrambi girati L interruttore 4 posizionato a destra HI Z Abbassare il volume del canale MP3 e posizi onare l inte...

Страница 25: ...e MAUI28 i MAUI28MIX IT Borsone per altoparlanti a colonna di MAUI28 e MAUI28MIX LDM28SUBPC EN Transport bag for MAUI28 and MAUI28MIX subwoofer DE Transporttasche f r MAUI28 und MAUI28MIX Subwoofer FR...

Страница 26: ...0 W Protection dual limiter Cooling system aluminium heat sink Controls Main Level Sub Level Mic Level Line Level MP3 Hi Z Level Input Switch Hi Z MP3 ON OFF Indicators LEDs for On Locked Signal Limit...

Страница 27: ...m Abstrahlverhalten Verst rkermodul Verst rker 5 Wege Class A B Verst rkerleistung System RMS 400 W Verst rkerleistung System peak 1600 W Schutzschaltungen Dual Limiter K hlung Aluminium K hlk rper Be...

Страница 28: ...m Mat riau coffret satellite m dium aigu Aluminium Finition coffret satellite m dium aigu Peinture laqu e Dimensions colonne m dium aigu L x H x P 110 x 790 x 90 mm Divers colonne m dium aigu Array ve...

Страница 29: ...ta Marca del altavoz de agudos Custom Made Entradas de altavoz 1 Conector de entrada de altavoz Conector multipin especial Construcci n del sistema de medios altos Cerrado Material de la carcasa del s...

Страница 30: ...budowy sklejka 15 mm Powierzchnia obudowy lakier strukturalny Dura Coat LX Wymiary subwoofera szer x wys x g 390 x 450 x 510 mm W a ciwo ci u ytkowe subwoofera ergonomicznie wyprofilowane uchwyty z cz...

Страница 31: ...max continuo 115 dB SPL max picco 123 dB Risposta in frequenza 45 Hz 20 000 Hz Angolo di dispersione h x V 120 orizzontale Peso 35 kg Subwoofer Dimensioni subwoofer 2 x 8 Dimensioni subwoofer 2 x 203...

Страница 32: ...gresso Hi Z MP3 ON OFF Indicatori LED per On Locked Signal Limit Protect Alimentazione Trasformatore Tensione di esercizio 220 V AC 240 V AC 50 60 Hz Potenza assorbita max 600 VA Entrate di linea 2 Co...

Страница 33: ...t werden FR GARANTIE FABRICANT LIMITATION DE RESPONSABILIT Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilit sont disponibles l adresse suivante http www adamhall com media shop d...

Страница 34: ...ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunk w utylizacji urz dze Niniejszy produkt nie mo e by utylizowany razem z innymi odpadami przemys owymi IT MANUFACTURER S WARRANTY LIMITATION OF LIABILI...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...36 Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com WWW LD SYSTEMS COM REV 02...

Отзывы: