background image

delantera en su posición y fije los cuatro botones de 

fijación (5)

•  El forro queda fijado en su posición fácilmente

 

W W W . L A Z E R H E L M E T S . C O M

IT

Congratulazione per l’acquisto del vostro casco Lazer 

TANGO.

CONSIGLI

ATTENZIONE

Nessun casco può proteggere chi lo indossa contro tutti 

i possibili impatti.
Per la massima protezione, il casco deve essere ben 

calzato sulla testa, tutti I cinturini di chiusura devono 

essere chiusi saldamente. Con il sottogola regolato 

confortevolmente e la chiusura saldamente regolata, 

non dovrebbe essere possibile, nella maggior parte dei 

casi, rimuovere il casco dalla testa quando questo viene 

tirato dalla parte posteriore verso l’alto.
Il casco è progettato per essere trattenuto con un 

cinturino sotto il mento.
Il casco può essere utilizzato con occhiali.
Nessuna modifica deve essere fatta al casco, ad 

eccezione di quelle raccomandate dal costruttore del 

casco. Non forare o tagliare la calotta.
Il casco e progettato per assorbire gl’urti attraverso 

la parziale distruzione della calotta e del rivestimento 

interno. Questo danno potrebbe non essere visibile. 

Pertanto se il casco ha subito un urto molto forte, deve 

essere sostituito anche se apparentemente integro.
Il rivestimento interno è essenziale per garantire le 

massime aspettative di protezione di questo casco.
Il casco potrebbe essere danneggiato e reso inefficiente 

da prodotti petroliferi, detergenti, vernici, adesivi ecc. 

senza che il danno sia visibile all’utente. Utilizzate solo 

acqua calda e sapone neutro per pulire la superfice del 

casco.

  VISIONE     

Quando guidate una motocicletta, un’ottima visione 

è indispensabile per l’incolumità della vostra vita. 

 

Ricordatevi questo, osservando queste regole di base:
• Usate solo visiere originali
•  Le visiere scure devono essere utilizzate solo di giorno
•  Mantenete la vostra visiera sempre pulita e senza 

rigature

• Non ostruite in nessun modo il campo visivo

CHIUSURA     

Il vostro casco è inutile se troppo grande o non allacciato 

correttamente. Acquistate sempre un casco della vostra 

misura esatta, e allacciatelo sempre in modo corretto. 

MODIFICHE     

 

In nessun modo modificate il vostro casco. Qualsiasi 

modifica potrebbe ridurre l’efficienza del vostro casco.

CASCO DANNEGGIATO     

Quando il vostro casco subisce un forte urto, parte 

della sua struttura e del rivestimento interno potrebbero 

deteriorarsi per assorbire l’energia dell’impatto. Questi 

danni potrebbero non essere visibili ad occhio nudo. In 

questo caso non esitate a sostituire il casco.

CURA E MANUTENZIONE     

Pulite la parte esterna e l’interno del vostro casco 

regolarmente. 
Usate un panno morbido con acqua tiepida o 

leggermente saponata con sapone neutro. 
NON UTILIZZATE MAI GASOLIO, SOLVENTI, BENZINA o ALTRI 

PRODOTTI AGRESSIVI o CORROSIVI.
L’imbottitura è removibile per una pulizia più facile. 

Anche in questo caso usate solo acqua tiepida o 

leggermente saponata con sapone neutro. Lavatela a 

mano e lasciate asciugare.
Per pulire la visiera: immergetela in acqua tiepida e 

saponata. Pulitela e asciugatela con  panno morbido, 

partendo dal basso evitando qualsiasi altro movimento 

- 20 -

MEG Tango bichro multilingual DEF.indd   20

9/10/18   11:10

Содержание TANGO

Страница 1: ...TANGO USER S GUIDE 6 MANUEL D UTILISATION 8 GEBRUIKSAANWIJZING 11 BEDIENUNGSANLEITUNG 14 MANUAL DE USO 17 MANUALE D USO 20 MEG Tango bichro multilingual DEF indd 1 9 10 18 11 10...

Страница 2: ...or 2 TANGO TECHNOPOLYMER INJECTED UV PROTECTION 3 3 or MEG Tango bichro multilingual DEF indd 2 9 10 18 11 10...

Страница 3: ...TANTES pour votre s curit Nous avons fait tout ce que nous pensions utile afin de rendre nos instructions claires et explicites si toutefois vous ne les trouviez pas assez compr hensibles ou que vous...

Страница 4: ...rm glichen muss dieser Helm genau passen und sorgf ltig verschlossen werden Jeder Helm der einem heftigen Stoss ausgesetzt wurde ist unbedingt zu ersetzen Achtung Der Helm darf nicht mit Farbe Benzin...

Страница 5: ...T IMPORTANTE Si prega di leggere attentamente questo manuale PRIMA di utilizzare il Vostro casco per la prima volta Seguendo queste istruzioni manterrete il Vostro casco nel miglior modo sia per l eff...

Страница 6: ...E GAS OIL SOLVENTS PETROL OR OTHER AGGRESSIVE PRODUCTS The padding is removable to make it easy to clean Again only use warm or slightly soapy water Hand wash and drip dry To clean the visor shield di...

Страница 7: ...ion A Push the fixation lever to open the central cylinder B and pull the screen upwards with a short sharp click C Same for the right hand side Installing the screen In open position position the nub...

Страница 8: ...TO REMOVE AND PUT THE HEAD PAD BACK ON YOUR HELMET fig 7 Pull and tear the front head band to release the 4 snaps A B Pull the neck cushion to unsnap the 2 press studs C Remove the entire pad from th...

Страница 9: ...tre casque stockez le l int rieur d une housse dans un endroit sec et temp r Evitez un stockage prolong expos la lumi re LONG VIT Avec l ge certains signes d usure peuvent appara tre sur les l ments d...

Страница 10: ...commande de l cran solaire interne se trouve sur le c t gauche inf rieur du casque Nous vous recommandons d utiliser ce bouton de commande uniquement l arr t et de toujours le manipuler de la main gau...

Страница 11: ...motorhelm RAADGEVINGEN OPGELET Geen enkele helm kan u beschermen tegen alle mogelijke stoten Om een maximale bescherming te hebben moet de helm goed op het hoofd bevestigd zijn de kinriem moet ferm a...

Страница 12: ...ng scheurende of afbrokkelende binnenbekleding of barsten in de schelp van uw helm Contacteer in dat geval uw verkoper om de veiligheid van uw helm te onderzoeken of vervang uw helm BLIJFT DE HELM OP...

Страница 13: ...ffen voordat u een tunnel of een donkere of schaduwrijke weg ingaat HET INTERNE ZONNESCHERM VAN UW HELM VERVANGEN fig 5 Het hoofdvizier moet in de open stand staan A Het interne zonnescherm moet in de...

Страница 14: ...ilzerst rung der Schale und der Verkleidung absorbiert wird Diese Besch digungen m ssen nicht unbedingt f r das Auge sichtbar sein Daher sollte der Helm nach einem schweren Anschlag ersetzt werden auc...

Страница 15: ...Wenn sich der Helm so im Showroom abnehmen l sst dann sitzt er auch im Falle eines Crashs nicht richtig ANLEITUNG DOPPEL D VERSCHLUSS SCHLIESSEN UND FFNEN DES KINNRIEMENS Abb 2 1 F deln Sie das freie...

Страница 16: ...Fixie rung zu entfernen C Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite Um das Visier zu ersetzen Halten Sie das Hauptvisier in der ge ffneten Position Die innere Sonnenblende muss sich in der abg...

Страница 17: ...rse o quedar inservible con el uso de derivados del petr leo limpiadores pinturas o ad hesivos etc sin que estos da os sean visibles para el usuario Use solo agua templada con jab n para limpiar el ca...

Страница 18: ...eguro que no se quedar en su cabeza en caso de accidente INSTRUCCIONES SISTEMA DE CIERRE D DOBLE APERTURA Y CIERRE DE LA HEBILLA fig 2 1 Para cerrar bien la hebilla tiene que pasar la cinta entre las...

Страница 19: ...tro lado Para poner la pantalla solar interna en plaza Mantener la pantalla principal en posici n abierta La pantalla solar tiene que ser en posici n baja D Poner el extremo derecho de la pantalla sol...

Страница 20: ...te Utilizzate solo acqua calda e sapone neutro per pulire la superfice del casco VISIONE Quando guidate una motocicletta un ottima visione indispensabile per l incolumit della vostra vita Ricordatevi...

Страница 21: ...studiato in questo modo per evitare lo sventolio del cinturino a grande velocit REGOLAZIONE E USO DEL CINTURINO MICROMETRICO fig 3 1 Innanzitutto regolate la lunghezza del cinturino e fatelo scorrere...

Страница 22: ...lato sinistro Assicuratevi che il meccanismo funzioni correttamente muovendo il pulsante di comando verso l alto e verso il basso COME RIMUOVERE E RIPOSIZIONARE I GUANCIALI SUL VOSTRO CASCO fig 6 I g...

Страница 23: ...T SE QUEDAR EN SU CABEZA SERA QUE ESTA FIRME RESTER SULLA VOSTRA TESTA UK FR NL DE ES PT IT 23 fig 1 fig 2 A B DOUBLE D BUCKLE BOUCLE DOUBLE D DUBBELE D SLUITING DOPPEL D VERSCHLUSS CIERRE D DOBLE SIS...

Страница 24: ...NTALLA PARA TROCAR A VISEIRA PER RIMUOVERE LA VISIERA UK FR NL DE ES PT IT 24 A B C D fig 3 F CLIC E fig 3 C D E F UK FR NL DE ES PT MICROMETRIC BUCKLE BOUCLE MICROM TRIQUE MICROMETRISCHE GESP MIKROME...

Страница 25: ...NE ZONNESCHERM VERVANGEN DAS AUSWECHSELN DES SONNENSCHUTZINNENVISIERS PARA CAMBIAR LA PANTALLA SOLAR INTERNA PARA TROCAR A LENTE SOLAR INTERNA PER SOSTITUIRE LA VISIERA SOLARE INTERNA UK FR NL DE ES P...

Страница 26: ...WIJDEREN EN WEER AANBRENGEN ZUM HERAUSNEHMEN UND EINLEGEN DER WANGENPOLSTER PARA QUITAR Y VOLVER A COLOCAR LAS ALMOHADILLAS DE MEJILLAS REMOVER E REPOR AS ALMOFADAS DE PROTEC O DO ROSTO COME RIMUOVERE...

Страница 27: ...IEURE OM DE BINNENBEKLEDING VERWIJDEREN EN WEER AANBRENGEN ZUM HERAUSNEHMEN UND EINLEGEN DES INNENFUTTERS PARA QUITAR Y VOLVER EL FORRO INTERIOR REMOVER E REPOR O FORRO INTERIOR COME RIMUOVERE E RIMON...

Страница 28: ...t s c o m LAZER Headquarters Rue Andr Dumont 3 B 1435 Mont Saint Guibert Belgium Tel 32 0 10 300 300 Fax 32 0 10 300 339 Mail corporate lazerhelmets com MEG TANGO 10 18 MEG Tango bichro multilingual...

Отзывы: