LAZER TANGO Скачать руководство пользователя страница 13

(F) en trekt u er de gekartelde lip uit met de andere 

hand

HOE HET SCHERM   

TE WISSELEN EN VERVANGEN (fig. 4) 

Het scherm verwijderen (fig. 4):
• Het scherm moet in de open positie staan (A).
•  Druk op de fixatiehendel om de centrale cilinder (B) 

te openen en trek het scherm omhoog met een korte, 

scherpe klik (C).

• Hetzelfde voor de rechterkant.
Het scherm installeren:
•  Plaats de knop aan de binnenkant van het scherm in 

de open positie in zijn kamer (D, E).

•  Druk op de schermnoppen om die in hun kamers te 

drukken (F).

• Wanneer u een klik hoort, is het scherm bevestigd.
• Herhaal aan de andere kant
Controleer of het scherm correct functioneert door 

verschillende keren volledig te openen en sluiten.

HET GEBRUIK VAN HET INTERNE   

ZONNESCHERM VAN UW HELM?  

•  De schuifknop voor het interne zonnescherm bevindt 

zich aan de linkerkant van de helm. Gebruik deze 

knop alleen u niet rijdt en altijd met uw linkerhand.

•  Om het interne zonnescherm te verlagen, beweeg 

de schuifknop naar beneden totdat deze stopt (fig. 

5b).

• B eweeg de schuifknop naar boven om het interne 

zonnescherm naar boven te brengen.

Waarschuwing: rijdt nooit met het interne zonnevizier in 

de neergelaten positie ‘s-nachts of in geval van slecht 

zicht. Onthoudt altijd dat u het interne zonnevizier 

vroeg genoeg moet opheffen voordat u een tunnel of 

een donkere of schaduwrijke weg ingaat.

HET INTERNE ZONNESCHERM    

VAN UW HELM VERVANGEN (fig. 5) 

• Het hoofdvizier moet in de open stand staan (A).
•  Het interne zonnescherm moet in de laagste stand 

staan (B).

•  Houdt het interne zonnescherm aan één kant vast 

en trek het (hard) naar buiten uit zijn bevestiging 

(C). Herhaal de handeling aan de andere kant

Om het vizier te vervangen:
• Zet het hoofdscherm in de open positie.
• Het interne zonnescherm moet in de laagste stand 

staan (D).
•  Schuif het rechteruiteinde van het scherm op de 

behuizing onder de schaalzijde (E) totdat u een 

klik hoort om aan te geven dat deze correct is 

vastgeklikt (F). Zorg dat het vizier correct in de lade 

van de behuizing is geplaatst.

• Herhaal de handeling aan de linkerkant.
•  Zorg dat het mechanisme goed werkt door 

verschillende keren het scherm volledig te openen 

en sluiten.

HOE DE WANGKUSSENTJES    

VERWIJDEREN EN WEER AANBRENGEN? (fig. 6) 

•  De wangkussentjes worden op hun EPS-basis bevestigd 

door middel van 3 drukknopen aan de zijkanten en 

een plastic kraag tussen de schaal en de basis van de 

helm.

•   Maak  het kussen los van de EPS door de 3 drukknopen 

(A) los te trekken (B).

Om de kussens terug te plaatsen:
•  Trek de kinband door de ruimte in het midden van de 

wangkussentje (C).

•  Breng de kraag tussen de schaal en het EPS-basisstuk 

aan en pas deze goed aan (D, E).

• Klik de 3 drukknopen op de zijkant van de EPS-basis (F).

- 13 -

MEG Tango bichro multilingual DEF.indd   13

9/10/18   11:10

Содержание TANGO

Страница 1: ...TANGO USER S GUIDE 6 MANUEL D UTILISATION 8 GEBRUIKSAANWIJZING 11 BEDIENUNGSANLEITUNG 14 MANUAL DE USO 17 MANUALE D USO 20 MEG Tango bichro multilingual DEF indd 1 9 10 18 11 10...

Страница 2: ...or 2 TANGO TECHNOPOLYMER INJECTED UV PROTECTION 3 3 or MEG Tango bichro multilingual DEF indd 2 9 10 18 11 10...

Страница 3: ...TANTES pour votre s curit Nous avons fait tout ce que nous pensions utile afin de rendre nos instructions claires et explicites si toutefois vous ne les trouviez pas assez compr hensibles ou que vous...

Страница 4: ...rm glichen muss dieser Helm genau passen und sorgf ltig verschlossen werden Jeder Helm der einem heftigen Stoss ausgesetzt wurde ist unbedingt zu ersetzen Achtung Der Helm darf nicht mit Farbe Benzin...

Страница 5: ...T IMPORTANTE Si prega di leggere attentamente questo manuale PRIMA di utilizzare il Vostro casco per la prima volta Seguendo queste istruzioni manterrete il Vostro casco nel miglior modo sia per l eff...

Страница 6: ...E GAS OIL SOLVENTS PETROL OR OTHER AGGRESSIVE PRODUCTS The padding is removable to make it easy to clean Again only use warm or slightly soapy water Hand wash and drip dry To clean the visor shield di...

Страница 7: ...ion A Push the fixation lever to open the central cylinder B and pull the screen upwards with a short sharp click C Same for the right hand side Installing the screen In open position position the nub...

Страница 8: ...TO REMOVE AND PUT THE HEAD PAD BACK ON YOUR HELMET fig 7 Pull and tear the front head band to release the 4 snaps A B Pull the neck cushion to unsnap the 2 press studs C Remove the entire pad from th...

Страница 9: ...tre casque stockez le l int rieur d une housse dans un endroit sec et temp r Evitez un stockage prolong expos la lumi re LONG VIT Avec l ge certains signes d usure peuvent appara tre sur les l ments d...

Страница 10: ...commande de l cran solaire interne se trouve sur le c t gauche inf rieur du casque Nous vous recommandons d utiliser ce bouton de commande uniquement l arr t et de toujours le manipuler de la main gau...

Страница 11: ...motorhelm RAADGEVINGEN OPGELET Geen enkele helm kan u beschermen tegen alle mogelijke stoten Om een maximale bescherming te hebben moet de helm goed op het hoofd bevestigd zijn de kinriem moet ferm a...

Страница 12: ...ng scheurende of afbrokkelende binnenbekleding of barsten in de schelp van uw helm Contacteer in dat geval uw verkoper om de veiligheid van uw helm te onderzoeken of vervang uw helm BLIJFT DE HELM OP...

Страница 13: ...ffen voordat u een tunnel of een donkere of schaduwrijke weg ingaat HET INTERNE ZONNESCHERM VAN UW HELM VERVANGEN fig 5 Het hoofdvizier moet in de open stand staan A Het interne zonnescherm moet in de...

Страница 14: ...ilzerst rung der Schale und der Verkleidung absorbiert wird Diese Besch digungen m ssen nicht unbedingt f r das Auge sichtbar sein Daher sollte der Helm nach einem schweren Anschlag ersetzt werden auc...

Страница 15: ...Wenn sich der Helm so im Showroom abnehmen l sst dann sitzt er auch im Falle eines Crashs nicht richtig ANLEITUNG DOPPEL D VERSCHLUSS SCHLIESSEN UND FFNEN DES KINNRIEMENS Abb 2 1 F deln Sie das freie...

Страница 16: ...Fixie rung zu entfernen C Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite Um das Visier zu ersetzen Halten Sie das Hauptvisier in der ge ffneten Position Die innere Sonnenblende muss sich in der abg...

Страница 17: ...rse o quedar inservible con el uso de derivados del petr leo limpiadores pinturas o ad hesivos etc sin que estos da os sean visibles para el usuario Use solo agua templada con jab n para limpiar el ca...

Страница 18: ...eguro que no se quedar en su cabeza en caso de accidente INSTRUCCIONES SISTEMA DE CIERRE D DOBLE APERTURA Y CIERRE DE LA HEBILLA fig 2 1 Para cerrar bien la hebilla tiene que pasar la cinta entre las...

Страница 19: ...tro lado Para poner la pantalla solar interna en plaza Mantener la pantalla principal en posici n abierta La pantalla solar tiene que ser en posici n baja D Poner el extremo derecho de la pantalla sol...

Страница 20: ...te Utilizzate solo acqua calda e sapone neutro per pulire la superfice del casco VISIONE Quando guidate una motocicletta un ottima visione indispensabile per l incolumit della vostra vita Ricordatevi...

Страница 21: ...studiato in questo modo per evitare lo sventolio del cinturino a grande velocit REGOLAZIONE E USO DEL CINTURINO MICROMETRICO fig 3 1 Innanzitutto regolate la lunghezza del cinturino e fatelo scorrere...

Страница 22: ...lato sinistro Assicuratevi che il meccanismo funzioni correttamente muovendo il pulsante di comando verso l alto e verso il basso COME RIMUOVERE E RIPOSIZIONARE I GUANCIALI SUL VOSTRO CASCO fig 6 I g...

Страница 23: ...T SE QUEDAR EN SU CABEZA SERA QUE ESTA FIRME RESTER SULLA VOSTRA TESTA UK FR NL DE ES PT IT 23 fig 1 fig 2 A B DOUBLE D BUCKLE BOUCLE DOUBLE D DUBBELE D SLUITING DOPPEL D VERSCHLUSS CIERRE D DOBLE SIS...

Страница 24: ...NTALLA PARA TROCAR A VISEIRA PER RIMUOVERE LA VISIERA UK FR NL DE ES PT IT 24 A B C D fig 3 F CLIC E fig 3 C D E F UK FR NL DE ES PT MICROMETRIC BUCKLE BOUCLE MICROM TRIQUE MICROMETRISCHE GESP MIKROME...

Страница 25: ...NE ZONNESCHERM VERVANGEN DAS AUSWECHSELN DES SONNENSCHUTZINNENVISIERS PARA CAMBIAR LA PANTALLA SOLAR INTERNA PARA TROCAR A LENTE SOLAR INTERNA PER SOSTITUIRE LA VISIERA SOLARE INTERNA UK FR NL DE ES P...

Страница 26: ...WIJDEREN EN WEER AANBRENGEN ZUM HERAUSNEHMEN UND EINLEGEN DER WANGENPOLSTER PARA QUITAR Y VOLVER A COLOCAR LAS ALMOHADILLAS DE MEJILLAS REMOVER E REPOR AS ALMOFADAS DE PROTEC O DO ROSTO COME RIMUOVERE...

Страница 27: ...IEURE OM DE BINNENBEKLEDING VERWIJDEREN EN WEER AANBRENGEN ZUM HERAUSNEHMEN UND EINLEGEN DES INNENFUTTERS PARA QUITAR Y VOLVER EL FORRO INTERIOR REMOVER E REPOR O FORRO INTERIOR COME RIMUOVERE E RIMON...

Страница 28: ...t s c o m LAZER Headquarters Rue Andr Dumont 3 B 1435 Mont Saint Guibert Belgium Tel 32 0 10 300 300 Fax 32 0 10 300 339 Mail corporate lazerhelmets com MEG TANGO 10 18 MEG Tango bichro multilingual...

Отзывы: