cod. 7.700.0378 Rev. 03
Lavorwash S.p.A. via J. F. Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga - MN - ITALY
t-JWFMMPQSFTTJPOFBDVTUJDB
t"DPVTUJDQSFTTVSF
t
Niveau de pression acoustique
t4DIBMMESVDLQFHFM
t/JWFMEFSVJEP
t(FMVJETESVLOJWFBV
t/ÓWFMEBQSFTTÍPBDÞTUJDB
Livello di potenza sonora misurato
Acoustic power measured
Niveau du puissance sonore mesuré
Abgemesstes Schalleistungsniveau
Nivel de potencia acústica mesurado
Geluidsdrukniveau LwA gemeten
Nível de potencia acústica mensurada
Livello di potenza sonora garantito
Acoustic power granted
Niveau du puissance sonore garanti
Garantiertes Schalleistungsniveau
Nivel de potencia acústica garantido
Geluidsdrukniveau LwA gegarandeerd
Nível de potencia acústica garantida
%*$)*"3";*0/&$&%*$0/'03.*5®
$&%&$-"3"5*0/0'$0/'03.*5:
%&$-"3"5*0/%&$0/'03.*5²$&
$&&3,-36/(#&4$)&*/*(6/(
%&$-"3"$*»/%&$0/'03.*%"%$&
$&7&3,-"3*/(
%&$-"3"±°0%&$0/'03.*%"%&$&
PRODOTTO:
IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE
.0%&--05*10
PRODUCT:
HIGH PRESSURE CLEANER
.0%&-5:1&
PRODUIT:
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
.0%&-&5:1&
PRODUKT:
HOCHDRUCKREINIGER
.0%&--5:1
PRODUCTO:
(HIDRO)LIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN
.0%&-05*10
PRODUCT:
HOGEDRUKREINIGER
.0%&-5:1&
PRODUTO:
LAVADORA DE ALTA PRESSÃO
.0%&-05*10
l fascicolo tecnico si trova presso
Technical booklet at
Dossier thecnique auprès de:
Das technische Aktenbündel befindet sich bei
El manual técnico se encuentra en:
Technisch dossier bij:
Processo técnico em:
Lavorwash S.p.A
via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italy
Lavorwash S.p.A
via J.F.Kennedy, 12
46020 Pegognaga
(MN) – Italy
é conforme alle direttive CE e loro successive modificazioni, ed alle norme EN:
complies with directives EC, and subsequent modifications, and the standards EN:
est conforme aux directives CE et aux modifications successives ainsi qu’aux normes EN:
den Richtlinien EG ,den nachfolgenden Änderungen sowie den Normen EN :
está en conformidad con las directivas CE y sus sucesivas modificaciones y también con la norma EN:
in overeenstemming is met de Richtlijnen EG en latere wijzigingen daarop en de normen EN:
está em conformidade com as directrizes EC e bem como com as normas EN e as suas sucessivas modificações.
Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina:
Declares under its responsability that the machine:
Atteste sous sa responsabilité que la machine:
Erklärt unter der eigenen Verantwortung dass die Maschine:
Declara bajo su propia responsabilidad que la màquina
Verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de machine:
Declara sob própria responsabilidade que a maquina:
Direttore generale
General manager
Directeur général
Generaldirektor
Director general
Algemeen directeur
Director geral
Giancarlo Lanfredi
2000/14/EC: L’apparecchiatura è definita al n°27 dell’allegato
I
1SPDFEVSBEJWBMVUB[JPOFEFMMBDPOGPSNJUËTFDPOEPMBMMFHBUP7
2000/14/EC: The appliance is defined by no. 27 of the enclosure
I
. Conformity evaluation procedure in accordance with enclosure V.
2000/14/EC: L’outillage est defini par nr. 27 du annexe
I
. Procédure d’évaluation de la conformité conformément l’annexe V.
2000/14/EC: Das Gerät ist am Nr. 27 der Anlage
I
bestimmt. Konformitätswertungsverfahren gemäß der Anlage V.
2000/14/EC: El producto es definido en el n° 27 anexo
I
. Procedimiento de evaluación de la conformidad de acuerdo con el anexo V.
2000/14/EC: De apparatuur wordt gedefinieerd van de n°27 volgens aanhangsel I. Wegingsmethode van de conformiteit volgens aanhangsel V.
2000/14 EC: O produto é definido pelo nº 27 anexo l. Procedimento de avaliação da conformidade de acordo com anexo V.
Pegognaga 03/03/2014
LwA 89
E# "
K (uncertainty) 1dB (A)
LwA
E# "
LpA
E# "
California,Antartic
Arizona , Caspian
P86.540
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009.
EN 61000-3-3:2008.
EN 61000-3-11:2000
2006/42/EC
2006/95/EC
2004/108/EC
2000/14/EC - 2005/88/EC
2011/65/EC
Содержание CALIFORNIA Series
Страница 38: ...DE 38...
Страница 53: ...t t t 01 02 03 04 05a 05b 5 05c 05d 05e 06 30 cm 07 08 09 A S S 2 10 A S S 5 11 0 OFF EL 53...
Страница 54: ...XJ 0 OFF KL 1 112 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 XZ XX XY EL 54...
Страница 56: ...13 mm 1 2 OUTLET 40 C va 1 ON A S S t 5 OFF t t by pass 1 t 0 OFF EL 56...
Страница 57: ...50 500 SAE 20 30 15W 40 20W 40 11 5 10 i w 30 15 10 t t t t t t t t t ON t t t EL 57...
Страница 58: ...t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 30 t t t t t t t t t EL 58...
Страница 59: ...t t t t t t t t t t t t t t t t 12 EL 59...
Страница 60: ...E 2002 96 27 2003 2002 96 E EL 60...
Страница 74: ...03 04 05a 05b 5 05c 05d 05e 06 30 0 7 08 t t t 01 02 RU 74...
Страница 75: ...09 A S S 2 1 0 A S S stand by 5 11 OFF 12 13 14 16 17 18 19 20 21 22 23 24 XX XY XJ RU 75...
Страница 76: ...1 A H 13 30 40 C 1Mpa t t t t t t I 364 0 03 0 0 H VV F 9 9 RU 76...
Страница 78: ...50 500 SAE 20 30 15W 40 20W 40 30 15 10 ON CHEMICAL RU 78...
Страница 79: ...t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 30 t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t RU 79...
Страница 80: ...t t t t t t t t t t 0 t t t t t t 12 2002 96 EC 27 2003 RU 80...
Страница 93: ...t t t o 63 OPTIONAL 02 03 04 05 05b 5 05c 05d 05e 06 3 0 08 09 BG 93...
Страница 94: ...2 1 0 stand by 5 11 ON OFF 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 J BG 94...
Страница 95: ...o 13 30 l min 40 1 IEC60364 1 0 03 A 30 ms 0 PVC H VV F J BG 95...
Страница 99: ...Cause t Rimedi t t t t t t t t o 12 EU 2002 96 EC 27 01 2003 BG 99...
Страница 100: ...2002 96 EU BG 100...
Страница 101: ...101 4...
Страница 102: ...102 3 13 1 2 30 40 1 IEC 60364 1 0 03 A 30 ms 0 H VV F XY XJ Diesel Diesel 12...
Страница 103: ...103 2 05 05 5 05 05 05 06 30 07 08 09 A S S 10 A S S 5 11 0 OFF 12 13 14 16 17 18 19 20 21 22 23 24 XX XY XJ OFF CL I...
Страница 104: ...104 1 01 02 03 04...