background image

Las funciones de mando o los ajustes de parámetros pueden realizarse cubriendo la ventana del sensor de acuerdo con un esquema definido. Se distingue entre 

funciones de ajuste

 (modificación de parámetros sólo posible durante un período definido después de la puesta en servicio) y 

funciones de mando

 (posible 

durante el funcionamiento normal). De esto surgen 2 momentos, en los cuales pueden realizarse ajustes, modificaciones de parámetros o funciones de mando:

1.  En modo de servicio

 (éste comienza después de finalizar la calibración y dura unos 180 s. Durante este tiempo pueden ajustarse parámetros cubriendo la venta-

na del sensor. Los 180 s vuelven a comenzar después de cada modificación del ajuste).

2.  En modo normal 

(éste comienza después de finalizar el modo de servicio, es decir unos 180 s después de la calibración o alrededor de 180 s después de la 

última modificación del ajuste).

ES

Обслужващите функции респ. настройките на параметри могат да се осъществят чрез покриване прозорчето на сензора по дефинирана схема. Прави се 

разлика между 

Функции за настройка

 (промяната на параметри е възможна само през определено време след пускането в експлоатация) и 

Обслужва-

щи функции

 (възможни по време на нормална експлоатация). Така се получават 2 момента, в които са възможни настройки, респ. промяна на параме-

три или обслужващи фунакции:

1.

  В сервизен режим 

 

(той започва след края на калибрирането и трае ок. 180 с. През това време параметрите могат да се променят чрез покриване на 

прозорчето на сензора. Тези 180 с са в сила след всяка промяна на настройките).

2.

  В нормален режим 

 Той започва след края на сервизния режим, т.е. ок. 180 с след калибрирането или ок. 180 с след последната промяна на настройка)

Bedienfuncties resp. instellingen van parameters kunnen door afdekken van het sensorvenster volgens een vastgesteld schema plaatsvinden. Er wordt een onder-

scheid gemaakt tussen 

instelfuncties

 (veranderen van parameters slechts tijdens een vastgestelde tijd na de inbedrijfstelling mogelijk) en 

bedienfuncties

 (tijdens 

normaalbedrijf mogelijk). Hieruit resulteren 2 tijstippen waarop instellingen resp. parameterveranderingen of bedienfuncties mogelijk zijn:

1.  In de servicemodus 

(Deze begint na het einde van de ijking en duurt ca.180 sec. In deze tijd kunnen parameters door het afdekken van het sensorvenster anders 

worden ingesteld. De 180 sec. gelden na iedere instellingsverandering opnieuw).

2. In de normale modus

 (Deze begint na het einde van de servicemodus, d.w.z. ca. 180 sec. na de ijking, oftewel ca. 180 sec. na de laatste instellingsverandering).

NL

Uždengus jutiklio langelį pagal tam tikrą schemą galima valdyti funkcijas ir nustatyti parametrus. Išskiriamos 

nustatymo funkcijos

 (parametrus galima keisti tik nuo 

eksploatavimo pradžios prabėgus tam tikram laikui) ir 

valdymo funkcijos

 (įprastai eksploatuojant). Todėl yra 2 laiko periodai, kuomet galima keisti nustatymus, para-

metrus arba valdymo funkcijas:

1.     Apžiūros  režimas 

 (jis įsijungia pasibaigus kalibravimo procesui ir trunka maždaug 180 sek. Per šį laiką uždengus jutiklio langelį galima pareguliuoti parametrus 

Pakeitus nustatymą 180 sek. laikas pradedamas skaičiuoti iš naujo).

2.  Veikiant įprastam režimui 

 (šis režimas įsijungia pasibaigus priežiūros režimui, t. y. prabėgus maždaug po 180 sek. po kalibravimo arba maždaug 180 sek. nuo 

paskutinio nustatymo pakeitimo).

LT

BG

Функции управления или настройку параметров можно выполнять по определенной схеме, закрыв окошко датчика. Следует различать 

функции на-

стройки 

(изменение параметров возможно только в течение определенного времени после ввода в эксплуатацию) 

и 

функции управления

 (возможны во время обычной эксплуатации). Соответственно, существуют 2 момента времени, в которые могут осуществляться 

настройки, изменение параметров или функции управления:

1.  

В режиме обслуживания 

 

(он включается по завершении калибровки и продолжается около 180 с. В это время параметры можно изменять, закрыв 

окошко датчика. После каждого изменения настройки отсчет 180 с начинается заново).

2.  

В нормальном режиме  

(он включается по завершении режима обслуживания, то есть примерно через 180 с после калибровки или примерно через 180 с после последнего изменения настройки).

RU

Az üzemi funkciók, illetve a paraméterek beállítása az érzékelő ablakának letakarásával egy adott minta szerint történik. Megkülönböztetjük a 

beállítási funkciókat

 (a 

paraméterek módosítása csak az üzembe helyezés után meghatározott ideig lehetséges) és az 

üzemi funkciókat

 (a normál üzem során lehetséges). Ebből 2 olyan 

időpont adódik, amelyhez beállítások, ill. paraméter-módosítások vagy pedig üzemi funkciók lehetségesek:

1.  A szerviz üzemmódban

 (ez a kalibrálás végétől kezdődik és mintegy 180 másodpercig tart. Ezen idő alatt a paraméterek az érzékelő ablakának letakarásával 

módosíthatók. A 180 másodperces időtartam a beállítások minden módosítása után újrakezdődik).

2. Normál üzemmódban

 (ez a szerviz üzemmód végétől, azaz a kalibrálás után mintegy 180 másodperccel vagy a beállítások módosítása után mintegy 180 másodperccel kezdődik).

HU

Funkcje obsługi lub ustawienia parametrów można zrealizować poprzez zakrycie okienka czujnika, w oparciu o zdefiniowany schemat. Rozróżnia się pomiędzy 

funk-

cjami ustawień

 (zmiana parametrów możliwa wyłącznie w określonym czasie po rozruchu) oraz 

funkcjami obsług

 (możliwa w normalnej eksploatacji). Wynikają 

stąd 2 momenty, w których możliwe są wprowadzanie ustawień lub zmiana parametrów:

1.  W trybie serwisowym 

 (rozpoczyna się on od końca kalibracji i trwa ok. 180 s. W tym czasie również można zmieniać parametry poprzez zakrycie okienka czujni-

ka. Te 180 s liczy się od nowa po każdej zmianie ustawień).

2. W trybie normalnym 

(rozpoczyna się on po zakończeniu trybu serwisowego, tzn. ok. 180 s po kalibracji lub ok. 180 s po ostatniej zmianie ustawień).

PL

Ovládací funkce, popř. nastavení parametrů lze provést pomocí zakrytí okénka senzoru určeným způsobem. Rozlišujeme 

funkce nastavení

 (změna parametrů je 

možná pouze v určité době po uvedení do provozu) a 

ovládací funkce

 (lze provádět za běžného provozu). Z toho plynou 2 konkrétní časy, k nimž lze provádět 

nastavení či změnu parametrů nebo ovládací funkce:

1.  V servisním režimu

 (ten je zahájen po skončení kalibrace a trvá cca. 180 s. V průběhu této doby lze nastavovat parametry pomocí zakrytí okénka senzoru. Po 

každé změně nastavení začíná odpočet těchto 180 s běžet nanovo).

2. V normálním režimu

 V normálním režimu (ten začíná po ukončení servisního režimu, tzn. cca 180 s po skončení kalibrace nebo cca 180 s po poslední změně nastavení).

CS

Ogólne wskazówki

Általános útmutatás

Общие указания

Обща информация

Indicaciones generales

Algemene aanwijzingen

Všeobecné pokyny

Bendra informacija

5

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG

Содержание CURVETRONIC HF707153100000

Страница 1: ...gde vakman en volgens de lokale voorschriften CS Tento n vod mus b t p ed n u ivateli Garance z ruka pouze p i mont i prov d n dle n vodu osobou odborn zp sobilou s p slu nou konces a dle p edpis plat...

Страница 2: ...ilisateur Garantie responsabilit uniquement assur es en cas de montage conforme au mode d emploi effectu par un sp cialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales IT Le presenti istr...

Страница 3: ...h mont e Instalace Montavimo tvarka Montavimas Instrukcja monta u Monta A szerel s menete zembehelyez s 06 09 01 01 03 02 02 04 03 3 DE FR IT EN ES NL CS LT PL HU RU BG Temperatur Fixeinstellung R gl...

Страница 4: ...aque modification des r glages la p riode de 180 s est r initialis e 2 En mode normal Celui commence la fin du mode de maintenance autrement dit env 180 s apr s l talonnage ou 180 s apr s la derni re...

Страница 5: ...ungia pasibaigus prie i ros re imui t y prab gus ma daug po 180 sek po kalibravimo arba ma daug 180 sek nuo paskutinio nustatymo pakeitimo LT BG 2 1 180 180 2 180 180 RU Az zemi funkci k illetve a par...

Страница 6: ...d abdecken Couvrir la fen tre du capteur avec la main Coprire la finestra del sensore con la mano Cover the sensor window Cubrir la ventana del sensor con la mano Sensorvenster met hand afdekken Zakry...

Страница 7: ...rcre 10 10 H2O Stopp Quittierung f r 2 s Confirmation d arr t d H2O durant 2 s Conferma stop H2O per 2 s H2O Stop acknowledgement for 2 s Confirmaci n de parada de H2O durante 2 s H2O stop bevestiging...

Страница 8: ...s Actie om de modussen aan te roepen Krok k vyvol n re im Veiksmai norint jungti re im Akcja wywo ania trybu Teend az egyes zemm dokba val bel p shez Hand vom Sensorfenster nehmen Retirer la main du c...

Страница 9: ...n du capteur Togliere la mano dalla finestra del sensore Remove hand from sensor window Quitar la mano de la ventana del sensor Hand van het sensorvenster afhalen Sejm te ruku z ok nka senzoru Patrauk...

Страница 10: ...achlaufzeit zwischen 1 s und 10 s eingestellt Temps d asservissement r gl entre 1 s et 10 s Tempo di ritardo impostato tra 1 s e 10 s Duration set between 1 s and 10 s Tiempo de control entre 1 s y 10...

Страница 11: ...l momento en que se para el agua la ventana del sensor parpadea durante 180 s regularmente hasta la DESACTIVACI N Hand zodra water stopt van het sensorvenster verwijderen sensorvenster knippert 180 s...

Страница 12: ...x lampeggi 2 x flash 2 x parpadea 2 x knipperen 2 x blikutni 2 x sumirksi 2 x miganie 2 x villog 2 x 2 x nach weiteren 5 s apr s 5 s suppl mentaires dopo altri 5 s after another 5 s tras otros 5 s na...

Страница 13: ...trabajo Fabrieksinstelling Tov rn nastaven Gamyklinis nustatymas Ustawienie fabryczne Gy ri be ll t s Funktionen Fonction Funzioni Function Funciones Functies Funkce Funkcijos Funkcje Funkci k Sensorr...

Страница 14: ...evestiging voor 2 s Potvrzen zastaven H2O na 2 s H2O sustabdymo patvirtinimas 2 s Potwierdzenie zatrzymania H2O na 2 s H2O stop meger s t se 2 mp ig H2O 2 H2O 2 nach weiteren 5 s apr s 5 s suppl menta...

Страница 15: ...o kolejnych 5 s tov bbi 5 s ut n 5 5 Funktionen Fonction Funzioni Function Funciones Functies Funkce Funkcijos Funkcje Funkci k Wasser fliesst bis zu 10 s L eau coule jusqu 10 s L acqua scorre fino a...

Страница 16: ...0 x knipperen Sejmut ruky po 1 s doba dob hu 1 s bliknut 1 x Sejmut ruky po 2 s doba dob hu 2 s bliknut 2 x Sejmut ruky po 10 s doba dob hu 10 s bliknut 10 x Patraukite rank po 1 sek tek jimo laikas b...

Страница 17: ...de LED El funcionamiento del control sigue garantizado Respuesta El LED parpadea cuando se detecta un usuario Funci n nivel 2 Cuando la tensi n de servicio es 5 2 V aprox el indicador LED se enciende...

Страница 18: ...z baterie Re imas su akumuliatoriumi 6 V DC Alimentado desde la red el ctrica lavabo Netbedrijf wastafel Nap jen ze s t umyvadlo Re imas prijungus prie tinklo praustuv 230 V AC 6 V DC Presi n de agua...

Страница 19: ...ejte m kkou ut rku m dlov roztok a vodu Osu it suchou ut rkou Vyvarujte se pou v n abrazivn ch l tek nebo rozpou t del kter po kozuj povrch Na po kozen kter zp sobil u ivatel neodborn m o et ov n m i...

Страница 20: ...Wir die LAUFEN AG Wahlenstrasse 46 CH 4242 Laufen erkl ren in alleiniger Verantwortung dass das Produkt Twintronic Curvetronic gem ss den Bestimmungen der Bauprodukterichtlinie 89 106 EWG und den Nied...

Отзывы: