background image

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG

9

PL 

Rączki podłączane są w pozycji pozio-

mej, kiedy górne elementy znajdują się w 

pozycji zamkniętej.

Aby uzyskać informacje na temat 

końcowego nastawiania rączek, zob. 

następny rozdział.

Po zakończeniu montażu elementów deko-

racyjnych rączek może się niekiedy zdarzyć, 

że między podłączoną rączką a tuleją pozo-

staje zbyt duży odstęp:

a) Oszacuj wielkość odstępu za

pomocą podkładek wyrównawczych (1).

b) Zdejmij rączkę i wymontuj moduł (2).

c) Wstaw odpowiednią liczbę podkładek i 

ponownie zamontuj moduł.

Ważne:

 Przed przykręceniem tulei 

dekoracyjnej do górnych elementów 

należy zastosować co najmniej podkład-

kę izolującą (3). Każdy zestaw podkła-

dek wyrównujących pozwala wyrównać 

odstęp od 0,5 mm do 1,5 mm. Po 

wyrównaniu odstępu podłączona rączka 

w żadnym wypadku nie powinna ocierać 

się o elementy dekoracyjne.

HU

 A kézikarokat vízszintes helyzetben 

akkor kell beakasztani, amikor a felsőrészek

zárt állásban vannak.

A kézikarok helyzetének végleges beál-

lítását lásd a következő fejezetben.

A kézikarok díszítőelemének végleges 

felszerelése után bizonyos esetekben 

előfordulhat, hogy a kézikar beakasztását 

követően túl nagy hézag látható a

díszítőhüvely és a kézikar között:  

a) Kiegyenlítő alátétek segítségével be-

csülje meg a hézag méretét (1).

b) Vegye le a kézikart, és távolítsa el

újból a (2) részegységet.

c) Helyezze be a szükséges számú

alátétet, és szerelje vissza a részegysé-

get. 

Fontos:

 Legalább az összekötő alátétet 

(3) minden esetben be kell helyezni,

mielőtt a díszítőhüvelyt a felsőrészre

csavarozza. Egy kiegyenlítő alátétkész-

let 0,5 mm és 1,5 mm közötti hézag 

kiegyenlítésére alkalmas. A hézag 

kiegyenlítését követően a beakasztott 

kézikar semmiképpen nem súrolhatja a 

díszítőelemet.

RU 

Рычаги окончательно защелкивают-

ся в горизонтальном положении, когда 

верхние части находятся в закрытом 

положении.

Информацию по окончательному 

выравниванию рычага см. в следую-

щем разделе.

После окончательного монтажа деко-

ративного элемента рычага в опреде-

ленных случаях может случиться, что 

после защелкивания рычага будет виден 

большой зазор между декоративной 

втулкой и рычагом: 

 a) Определите величину зазора при по-

мощи компенсационной прокладки (1).

 b) Снимите рычаг и снова снимитеузел (2).

 c) Установите необходимое количе-

ство прокладок и снова установите 

узел. 

 Важно:

 В любом случае нужно 

использовать как минимум шайбу с 

буртиком (3) перед навинчиванием 

декоративной втулки на верхнюю 

часть. С помощью любого комплекта 

компенсационных прокладок можно 

компенсировать зазор от мин. 0,5 мм 

до макс. 1,5 мм. Защелкнутый рычаг 

после компенсации зазора ни в коем 

случае нельзя натирать на декоратив-

ном элементе.

BG 

Когато горните конструктивни еле-

менти са в затворена позиция, ръко-

хватките се завъртат в хоризонтална 

позиция до щракване.

За окончателното регулиране на ръ-

кохватките виж следващия раздел.

След окончателния монтаж на декора на 

ръкохватките може да се установи, че 

след щракване на ръкохватките е оста-

нал прекалено голям луфт между деко-

риращата облицовка и ръкохватката:

 a) Преценете размера на луфта с по-

мощта на изравнителните шайби (1).

б) Свалете ръкохватката и отстранете

отново цялата конструкция (2).

в) Поставете необходимия брой шайби

 и монтирайте повторно конструкцията.

Важно:

 Необходимо е използването

 най-малко на свързващата пластина 

(3), преди декориращата облицовка да 

бъде закрепена върху горния кон-

структивен елемент. Всеки комплект 

изравнителни шайби позволява 

обирането на луфт от минимум 0,5 mm 

до макс. 1,5 mm. След изравняването 

закрепената чрез щракване ръкохват-

ка не трябва да стърже по декора.

Montage der Griffe 

Montage des poignées 

Montaggio delle manopole 

Fitting of the handles

Montaje de las manetas

Montage van de grepen

Montáž ovládacích páček

Svirtelių montavimas

Montaż rączek

A kézikarok felszerelés

Монтаж рычага

Монтаж на ръкохватките

PL    

Informacje na temat nastawiania rączek 

      można znaleźć na stronach 10–15

HU 

A kézikarok megfelelő helyzetbe 

      állítását lásd a 10 –15 oldalon

RU 

Выровнять рычаг (см. стр. 10 –15

)

BG 

Регулиране на ръкохватките, виж страници

 10 –15

twinprime

curveprime

Содержание curveprime H3127060041201

Страница 1: ...uze při montáži prováděné dle návodu osobou odborně způsobilou s příslušnou koncesí a dle předpisů platných v místě LT Ši instrukcija turi būti perduota naudotojui Garantija turtinė atsakomybė suteikiama jei montavimą pagal instrukciją atlieka kvalifikuotas specialistas pagal vietinius reikalavimus PL Niniejsza instrukcja obsługi powinna zostać przekazana użytkownikowi Gwarancja odpowiedzialność p...

Страница 2: ...yć ci śnienie wody i przeprowadzić kontrolę działania Sprawdzić szczelność armatury i wszystkich po łączeń kontrola wzrokowa Korpus i wylot bate rii mogą być gorące Montaż i konserwację może przeprowadzać wyłącznie instalator uprawniony do tego na podstawie lokalnie obowiązujących prze pisów Gwarancja patrz Ogólne warunki sprzedaży igwa rancji Prawo do zmian technicznych zastrzeżone LT Rekomenduoj...

Страница 3: ... procedure Proceso de montaje Montageverloop Průběh montáže Montavimo tvarka Instrukcja montażu A szerelés menete Последовательность монтажа Последователност при монтажа DE Die drei Muffen vorsichtig absägen und die abgesägten Stücke entsorgen Den Kunststoff auf der Innenseite mit Gewinde sorgfältig entgraten Nach dem Absägen dürfen die Muffen auf keinen Fall hervorstehen da dies ein enges Anliege...

Страница 4: ...wy z 3 beżowymi złączkami G1 HU Falba beépíthető doboz 3 db beige színű G1 es karmantyúval RU Скрытый модуль с 3 бежевыми муфтами G1 BG Модул за монтиране на зидария с 3 бежови муфи G1 Montageablauf Exécution du montage Esecuzione del montaggio Assembly procedure Proceso de montaje Montageverloop Průběh montáže Montavimo tvarka Instrukcja montażu A szerelés menete Последовательность монтажа Послед...

Страница 5: ...а прах или мръсотия Montageablauf Exécution du montage Esecuzione del montaggio Assembly procedure Proceso de montaje Montageverloop Průběh montáže Montavimo tvarka Instrukcja montażu A szerelés menete Последовательность монтажа Последователност при монтажа CS Podomítkové vestavbové těleso se 3 závity G1 pískové barvy LT Po tinku montuojamas korpusas su 3 smėlio spalvos movomis G1 PL Element podty...

Страница 6: ... de uitloop moet de hoofdkraan weer worden geopend en de bouwgroep op lekkages worden gecon troleerd CS Zajistěte těsnost držáku výtoku a za šroubujte jej do uložení až na doraz Po montáži výtoku znovu zapojte vodu a ověřte těsnost celého montážního celku LT Patikrinkite ar snapo laikiklis sandarus ir užfiksuokite jį priverždami iki galo Sumontavę snapą vėl įjunkite vandens tiekimą ir patikrinkite...

Страница 7: ...do i vitoni sono in posizione chiusa Per la regolazione finale di orienta mento delle manopole vedi il capitolo successivo Effettuato l assemblaggio finale delle deco razioni delle manopole è possibile che in alcuni casi una volta bloccata la manopola ci sia troppo giocco tra il porta decorazione et la manopola a Valutare l entità del gioco con delle rondelle di compensazione 1 b Smontare la manop...

Страница 8: ...schuren CS Ovládací páčky jsou na trvalo zaklapnu ty ve vodorovné poloze pokud se horní díly nacházejí v uzavřené poloze Pro trvalé vyrovnání ovládacích páček viz následující oddíl Po konečné montáži dekoru ovládacích páček se v určitých případech může stát že je po zaklapnutí ovládací páčky viditelná velká vůle mezi objímkou dekoru a ovládací páčkou a Velikost vůle odhadněte pomocí vyrov návacích...

Страница 9: ...кончательного монтажа деко ративного элемента рычага в опреде ленных случаях может случиться что после защелкивания рычага будет виден большой зазор между декоративной втулкой и рычагом a Определите величину зазора при по мощи компенсационной прокладки 1 b Снимите рычаг и снова снимитеузел 2 c Установите необходимое количе ство прокладок и снова установите узел Важно В любом случае нужно использов...

Страница 10: ...o da incasso tipo A o B Questa operazione risulterà facilitata se il gruppo viene messo sott acqua per determinare il senso di apertura chiusura delle manopole EN To make this adjustment first check what type of ceramic headworks are fitted in your built in body Type A or B This operation will be easier if your mixer unit is connected to the water supply in order to determine the opening closing d...

Страница 11: ...ndles 1 Place the grooved insert 2 onto the cartridge 1 2 Tighten the screw 3 a turn and a half 3 Place the handle 4 on the insert 2 in any position without enga ging it on the ratchet 4 Turn the handle 4 up to the stop in the OFF direction cold water turns off anticlockwise hot water turns off clockwise Important Adjustment operations 5 to 10 are carried out without finally engaging the handles o...

Страница 12: ... tělese typ A nebo B Je jednodušší když je vodovodní baterie pod tlakem aby bylo možné určit kterým směrem se ovládací páčky otevírají zavírají LT Prieš nustatydami iš pradžių patikrinkite kokio tipo viršutinės keraminės detalės sumontuotos korpuse įmontuotame po tinku A ar B tipo Būtų paprasčiau jei čiaupą paveiktumėte slėgiu kad įsitikintumėte kokia valdymo kryptimi atsidaro užsidaro svirtelės M...

Страница 13: ...alen en horizontaal uitgelijnd er weer op zetten Let er op de warmwaterknop niet met 180 terug te draaien één enkele positie geldt als de juiste stand Als de hoek A niet juist is geschat de stappen 5 tot 9 herhalen totdat de knoppen 4 precies zijn uitgelijnd Zodra de knop 4 precies is uitgelijnd deze weghalen en de schroef 3 hele maal vast draaien en de knop 4 definitief bij het inzetstuk 2 vastkl...

Страница 14: ... установлен в скрытом модуле тип A или B Когда ваш смеситель находится под давлением будет проще определить в каком направлении открывать закрывать рычаг BG Преди монтажа проверете какви видове керамични горни конструктивни елементи са монтирани на Вашата зидария тип А или Б Ще Ви бъде по лесно да определите посоката на отваряне затваряне на ръкохватките когато арматурата Ви е под налягане Montage...

Страница 15: ...Если угол A был оценен неправильно следует повторять рабочие шаги с 5 по 9 до тех пор пока ручки 4 не будут выровнены точно После того как ручка 4 будет точно выровнена ее необходимо снять и полностью затянуть винт 3 а ручку 4 четко зафиксировать на встаке 2 BG Центроване на дръжките 1 Поставете оребрената вложка 2 върху горната част 1 2 Затегнете винта 3 на един и половина оборота 3 Поставете дръ...

Страница 16: ...atką Unikać korzystania ze środków szorujących lub roz puszczalników niszczących powierzchnię Szkody powstałe na skutek nieprawidłowego czyszczenia przez użytkownika nie są naprawiane na podstawie gwarancji udzielonej przez naszą firmę HU Kezelési útmutató A felület tisztítása és ápolása egyszerű A sima felü leten alig marad meg a szennyeződés A rendszeres ápoláshoz puha törlőkendőt szappanoldatot...

Отзывы: