![lancer SENSATION 4800 Скачать руководство пользователя страница 2](http://html1.mh-extra.com/html/lancer/sensation-4800/sensation-4800_installation-manual_3515188002.webp)
2
• WARNING:
Carbon Dioxide (CO2) is a colorless, noncombustible gas with a light pungent odor. High percentages of CO
2
may
displace oxygen in the blood.
• WARNING:
Prolonged exposure to CO
2
can be harmful. Personnel exposed to high concentrations of CO
2
gas will experience
tremors which are followed by a loss of consciousness and suffocation.
• WARNING:
If a CO
2
gas leak is suspected, immediately ventilate the contaminated area before attempting to repair the leak.
• WARNING:
Strict attention must be observed in the prevention of CO
2
gas leaks in the entire CO
2
and soft drink system.
• ADVERTENCIA:
El anhídrido carbónico (CO
2
) es un gas incoloro, no combustible, con un olor pungente ligero. Altos porcentajes
de CO
2
en la sangre pueden desplazar el oxígeno en la sangre.
• ADVERTENCIA:
La exposición prolongada al CO
2
puede ser nociva. El personal expuesto a concentraciones altas de CO
2
sufre
temblores seguidos de la pérdida de la consciencia y sofocación.
• ADVERTENCIA:
Si se sospecha que existe una pérdida de CO
2
, ventile el área contaminada antes de tratar de reparar la pérdida.
• ADVERTENCIA:
Hay que prestar suma atención para evitar pérdidas de CO
2
en todo el sistema de CO
2
y de bebidas gaseosas.
• AVERTISSMENT:
Le dioxyde de carbone (CO
2
) est plus lourd que l’air et déplace l’oxygène. Le CO
2
est un gaz incolore et
incombustible, ayant une odeur un peu âcre.
• AVERTISSMENT:
Des concentrations fortes de CO
2
peuvent déplacer l’oxygène dans le sang. Une exposition prolongée au
CO
2
peut être nocive. Le personnel exposé à de fortes concentrations de CO
2
gazeux éprouvera des tremblements, suivis
rapidement d’une perte de conscience et de suffocation.
• AVERTISSMENT:
On doit faire très attention de prévenir les fuites de CO
2
gazeux dans le système entier de CO
2
et de boisson
gazeuse.
• AVERTISSMENT:
Si on suspecte qu’il y a une fuite de CO
2
gazeux, aérez le secteur contaminé immédiatement avant d’essayer de
réparer la fuite.
5
Carbon Dioxide (CO
2
)
5
El Anhídrido Carbónico (CO
2
)
5
Dioxyde De Carbone (CO
2
)
Check the dispenser name plate label, located behind the splash plate, for the correct electrical requirements of unit.
Do not plug
into a wall electrical outlet unless the current shown on the serial number plate agrees with local current available. Follow all local
electrical codes when making connections. Each dispenser must have a separate electrical circuit. Do not use extension cords with
this unit. Do not ‘gang’ together with other electrical devices on the same outlet. The keyswitch does not disable the line voltage to
the transformer primary. Always disconnect electrical power to the unit to prevent personal injury before attempting any internal
maintenance. The resettable breaker switch should not be used as a substitute for unplugging the dispenser from the power source
to service the unit. Only qualified personnel should service internal components of electrical control housing. Make sure that all
water lines are tight and units are dry before making any electrical connections!
Revise la etiqueta de identificación para el dispensador, ubicado detras de la placa frontal, para los requisitos eléctricos. No
enchufe la unidad en un tomacorriente de pared a menos que la corriente indicada en la placa con el número de serie concuerde
con la corriente local disponible. Al hacer las conexiones, respete todos los códigos eléctricos locales. Cada dispensador debe
tener un circuito eléctrico independiente. No use extensiones con esta unidad. No la conecte junto con otros dispositivos eléctricos
al mismo tomacorriente. El interruptor de llave no corta el voltaje de línea al transformador primario desconecte siempre la
alimentación eléctrica a la unidad para evitar lesiones personales antes de tratar de realizar tareas de mantenimiento. El disyuntor
de sobrecarga reseteable no se debe usar como sustituto para desenchufar el dispensador de la fuente de alimentación para
realizar tareas de servicio de la unidad. El servicio de los componentes internos de la caja de control eléctrico debe confiarse
exclusivamente a personal calificado. Asegúrese de que todas las líneas de agua estén ajustadas y las unidades estén secas
antes de hacer conexiones eléctricas!
Vérifiez l’étiquette de notation derrière la face avant, pour les besoins de puissance correctes pour l’unité. Ne le branchez pas à
une prise électrique murale à moins que le courant indiqué sur la plaque de numéro de série corresponde au courant local
disponible. Respectez tous les codes électriques locaux lorsque vous faites des connexions. Chaque distributrice doit avoir un
circuit électrique séparé. N’utilisez pas de cordons prolongateurs avec cet appareil. Ne pas le brancher avec d’autres appareils
électriques sur la même prise. L’interrupteur à clé ne coupe pas la tension secteur au transformateur primaire. Débranchez
toujours le courant électrique à l’appareil, afin de prévenir des blessures, avant de faire un entretien interne quelconque. Le
disjoncteur réarmable ne devrait pas être utilisé au lieu de débrancher le distributeur de la source d’alimentation en électricité pour
faire de l’entretien/une réparation de l’appareil. Seul le personnel qualifié devrait faire l’entretien/la réparation des composants
internes dans le logement des commandes électriques. Assurez-vous que toutes les conduites d’eau sont étanches et que les
appareils sont secs avant de faire des connexions électriques!
F
Electrical Warning
F
Advertencia Eléctrica
F
Avertissement Électrique