Lampenwelt 4018211 Скачать руководство пользователя страница 8

 

Revision:  
1.0 

Lampenwelt GmbH, 

Seelbüde 13, D-36110 Schlitz 

'

  +49(0)6642/40699-0    

6

  +49(0)6642/40699-20     

*

  [email protected]

 

Freigabe:  
13.12.2018, NBO 

Seite 

8

 von 

31

 

 

2. Significa on des symboles

 

 

Tous les symboles qui s'appliquent à ce luminaire se trouvent dans les caractéris ques du produit ainsi que sur l'emballage

 

 

Classe de protec on I. Ce ven lateur doit être relié à la terre par l'intermédiaire d'un conducteur de 
protec on (c

â

ble vert-jaune).

 

 

Classe de protec on II. Ce ven lateur possède une double isola on et ne doit pas être raccordé à une mise à la 
terre de protec on. 

 

Tension de courant alterna f - CA (Alterna ng Current Voltage)

 

Hz 

Fréquence (Hertz)

 

Tension en Volt

 

Puissance en Wa

 

 

Distance minimale entre le luminaire et tous les objets inflammables en m. La distance exacte est inscrite sur la 
plaque signalé que du luminaire. 

 

Ne pas u liser la lampe sans verre. Si celui-ci est défectueux, il convient de le remplacer! 

 

Ce luminaire est prévu pour l'u lisa on exclusive de lampes halogènes Wolfram.

 

 

Convient uniquement à une u lisa on en intérieur.  

IP 

Protec on contre les influences extérieures. Le degré de protec on est inscrit sur la plaque signalé que. 

 

Ce luminaire a été con

ç

u, fabriqué et contr

ô

lé conformément aux normes de sécurité européennes strictes,  la 

norme DIN EN 60598 entre autres. 

 

Ce e  no ce  impose  certaines  connaissances  spécifiques  qui  nécessitent  une  forma on  spécialisée  en 
électrotechnique.  

 

A en on  !  Veuillez  impéra vement  respecter  les  recommanda ons  et  les  aver ssements  concernant  la 
sécurité. 

 

3. Fonc onnement 

 

Allumer le ven lateur et vérifier son fonc onnement. La  re e commande la vitesse du ven lateur comme suit :  
1 trac on - grande vitesse ; 2 trac ons - vitesse moyenne ; 3 trac ons - vitesse lente ; 4 trac ons - arrêt. Le réglage de la vitesse par temps 
chaud ou froid dépend de la dimension de la pièce, de la hauteur sous plafond, du nombre de ven lateurs etc.  
L'interrupteur à coulisse permet de commander la rota on horaire ou an horaire.  
 
Temps chaud/posi on basse (marche avant): Le ven lateur tourne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Le flux d'a ir est dirigé vers 
le bas et le ven lateur génère un effet refro idissant. 
La clima sa on peut ainsi être réglée sur une température plus élevée sans entraver votre confort.  

 

4. Entre en 

 

1.

 

La rota on normale du ven lateur peut provoquer le desserrage de certains raccords. Vérifier les raccords des supports, des  
main ens et des fixa ons des pales deux fois par an. S'assurer qu'ils sont bien serrés.  

2.

 

Ne oyer régulièrement votre appareil pour conserver l'apparence neuve de votre ven lateur. Ne pas le ne oyer à l'eau. Ceci  
pourrait endommager le moteur ou le bois ou encore provoquer un choc électrique. 

3.

 

U liser uniquement une brosse souple ou un chiffon exempt de peluches pour éviter de rayer la surface. La surface a été vern ie pour 
limiter la décolora on et l'oxyda on. 

4.

 

Votre ven lateur n'a pas besoin d'être huilé. Le moteur est doté de roulement huilés à vie. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание 4018211

Страница 1: ...c onnement Page 8 8 Sch ma de montage Page 18 4 Entre en Page 8 5 Instruc on pour remedier aux defauts Page 9 NL Inhoudsopgave 1 Veiligheidsinstruc es Pagina 10 6 Instruc es m b t afvalverwijdering Pa...

Страница 2: ...teter Stromzufuhr von dem Leuchtmi el en ernt werden 14 Das Auswechseln des Leuchtmi els ist nur m glich wenn das Lampenelement abgek hlt und das Ger t nicht an die Stromversorgung angeschlossen ist 1...

Страница 3: ...as Holz besch digt oder m glicherweise ein elektrischer Schlag ausgel st werden 3 Verwenden Sie lediglich eine weiche B rste oder ein fusselfreies Tuch um ein Zerkratzen der Ober che zu vermeiden Die...

Страница 4: ...Betrieb f hren Wenn das Licht nicht funk oniert 1 berpr fen Sie ob der Molex Stecker in dem Schaltergeh use angeschlossen ist 2 berpr fen Sie auf defekte Leuchtmi el 3 Wenn das Lampenelement immer noc...

Страница 5: ...the light kit has cooled down and the power supply is disconnected from the main supply 15 Make sure the lampshade is in the xed posi on when opera ng the product 16 Always maintain the distance betwe...

Страница 6: ...REMEDY If fan does not start 1 Check main and branch circuit fuses or circuit breakers 2 Check terminal block connec ons as performed in step 4 of installa on CAUTION Make sure main power is turned o...

Страница 7: ...e se trouve dans l espace de rota on pour viter des blessures 9 AVERTISSEMENT En raison des prescrip ons europ ennes les ven lateurs directement x s au plafond ne doivent pas tre re x s l aide d une r...

Страница 8: ...forma on sp cialis e en lectrotechnique A en on Veuillez imp ra vement respecter les recommanda ons et les aver ssements concernant la s curit 3 Fonc onnement Allumer le ven lateur et v ri er son fon...

Страница 9: ...ateur m me lorsque les pales ont t assor es par poids Les tapes suivantes devraient perme re l limina on presque totale des oscilla ons En cas d oscilla on v ri er les tapes suivantes 1 S assurer que...

Страница 10: ...oevoer van de lamp worden verwijderd 14 Het vervangen van de lamp is alleen mogelijk als het lampenelement afgekoeld en het apparaat niet aan de stroomvoorziening aangesloten is 15 Zorg er tijdens het...

Страница 11: ...om zijn nieuwe uiterlijk gedurende jaren te behouden Gebruik geen water voor de reiniging Hierdoor kan de motor of het hout beschadigd raken of zelfs een elektrische schok veroorzaakt worden 3 Gebrui...

Страница 12: ...plicht uw oude apparaat gra s in ontvangst te nemen en dit correct te verwijderen 7 Serviceadres Lampenwelt GmbH Seelb de 13 D 36110 Schlitz 49 0 6642 40699 0 6 49 0 6642 40699 20 info lampenwelt de P...

Страница 13: ...hrony przed wp ywami zewn trznymi Prosz znale odpowiedni stopie ochrony na etykiecie Ta lampa zosta a zaprojektowana wyprodukowana i sprawdzona z zachowaniem surowych europejskich norm bezpiecze stwa...

Страница 14: ...at z naturalnego drewna pod wp ywem czasu mo e ulec zmianie i spowodowa drgania wentylatora Nale y w czas dokona kontroli wywa enia opat wentylatora Te czynno ci powinny przywr ci poprawno dzia ania K...

Страница 15: ...et str mforsyningen 15 Kontroll r ved brugen af produktet at lampesk rmen er fastgjort 16 Overhold al d den afstand mellem lampen og ant ndbare materialer forh ng v g etc som er angivet i piktogramme...

Страница 16: ...starter 1 Kontroll r sikringerne eller hoved og forgreningskoblingskredsenes koblingskredsa ryder 2 Kontroll r lslutningslistens lslutninger som disse blev gennemf rt i trin 4 hos installa onen ADVAR...

Страница 17: ...bindelse med de l r dighed st ende indsamlingssystemer skal De kontakte deres kommunale myndighed N r elektriske apparater bortska es p deponier eller a adspladser kan farlige substanser l be ud i gru...

Страница 18: ...ndoors PL Do monta u stacjonarnego jako wentylator su towy do wn trz F En tant que ven lateur de plafond lumineux l int rieur N DK Til stasjon rt sta on r bruk brug som takvi en med belysning Lo ven l...

Страница 19: ...Revision 1 0 Lampenwelt GmbH Seelb de 13 D 36110 Schlitz 49 0 6642 40699 0 6 49 0 6642 40699 20 info lampenwelt de Freigabe 13 12 2018 NBO Seite 19 von 31...

Страница 20: ...Revision 1 0 Lampenwelt GmbH Seelb de 13 D 36110 Schlitz 49 0 6642 40699 0 6 49 0 6642 40699 20 info lampenwelt de Freigabe 13 12 2018 NBO Seite 20 von 31 23A 12V...

Страница 21: ...Revision 1 0 Lampenwelt GmbH Seelb de 13 D 36110 Schlitz 49 0 6642 40699 0 6 49 0 6642 40699 20 info lampenwelt de Freigabe 13 12 2018 NBO Seite 21 von 31...

Страница 22: ...Revision 1 0 Lampenwelt GmbH Seelb de 13 D 36110 Schlitz 49 0 6642 40699 0 6 49 0 6642 40699 20 info lampenwelt de Freigabe 13 12 2018 NBO Seite 22 von 31...

Страница 23: ...Revision 1 0 Lampenwelt GmbH Seelb de 13 D 36110 Schlitz 49 0 6642 40699 0 6 49 0 6642 40699 20 info lampenwelt de Freigabe 13 12 2018 NBO Seite 23 von 31...

Страница 24: ...Revision 1 0 Lampenwelt GmbH Seelb de 13 D 36110 Schlitz 49 0 6642 40699 0 6 49 0 6642 40699 20 info lampenwelt de Freigabe 13 12 2018 NBO Seite 24 von 31...

Страница 25: ...Revision 1 0 Lampenwelt GmbH Seelb de 13 D 36110 Schlitz 49 0 6642 40699 0 6 49 0 6642 40699 20 info lampenwelt de Freigabe 13 12 2018 NBO Seite 25 von 31...

Страница 26: ...Revision 1 0 Lampenwelt GmbH Seelb de 13 D 36110 Schlitz 49 0 6642 40699 0 6 49 0 6642 40699 20 info lampenwelt de Freigabe 13 12 2018 NBO Seite 26 von 31...

Страница 27: ...Revision 1 0 Lampenwelt GmbH Seelb de 13 D 36110 Schlitz 49 0 6642 40699 0 6 49 0 6642 40699 20 info lampenwelt de Freigabe 13 12 2018 NBO Seite 27 von 31...

Страница 28: ...Revision 1 0 Lampenwelt GmbH Seelb de 13 D 36110 Schlitz 49 0 6642 40699 0 6 49 0 6642 40699 20 info lampenwelt de Freigabe 13 12 2018 NBO Seite 28 von 31...

Страница 29: ...lish F Francais NL Nederlands PL Polski N Norsk DK Dansk L Stromf hrender Leiter Live conductor Conducteur Spanningvoerende draad Przew d pr dowy Str mf rende leder Schutzleiter Earth conductor Conduc...

Страница 30: ...t informa on requirements Maximum fan ow rate F 20 5m3 min Fan power input P 68W Service value SV 0 3 m3 min W Measurement standard for service value IEC60879 1986 Standby power consump on PSB 0 30W F...

Страница 31: ...rukcyjne Wymogi dot informacji o produkcie Maksymalny pr d obj to ciowy F 20 5m3 min Pobierana moc wentylatora P 68W Warto eksploatacyjna SV 0 3 m3 min W Wym g warto ci eksploatacyjnej IEC60879 1986 Z...

Отзывы: