La San Marco NEW 80 LEVA CLASS Скачать руководство пользователя страница 14

13

it

aliano

11. Condizioni generali di garanzia

  1.  La durata della garanzia è di 12 mesi a partire dalla data della fattura di vendita.
  2.  Per garanzia s’intende la sostituzione a titolo gratuito delle parti componenti la macchina, riconosciuti tali 

da La san Marco s.p.a., difettosi per vizi di fabbricazione. La garanzia si applica unicamente per i compo-
nenti originali, e viene a decadere in caso di utilizzo di componenti non originali sia per i componenti che 
per la macchina stessa.

  3.  La garanzia non si applica né alle sostituzioni né alle riparazioni che risultassero da un’usura normale di fun-

zionamento degli apparecchi, da deterioramenti o incidenti provocati da negligenza o trascuratezza nell’uso.

  4.  non sono coperte da garanzia le parti elettriche e tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di 

danni causati dal trasporto, da errata installazione, cattiva manutenzione operata da personale non auto-
rizzato, dal mancato o improprio utilizzo di sistemi addolcitori o di filtraggio dell’acqua in ingresso, dall’uso 
della macchina in modo improprio o comunque diverso da quello per cui la macchina è stata costruita, 
ovvero, infine, da circostanze che, comunque, non possano farsi risalire a difetti di fabbricazione.

  5.  sono altresì esclusi dalle prestazioni in garanzia la manodopera e gli interventi tecnici inerenti l’installazio-

ne della macchina, oltre le parti soggette a normale usura, nonché tutto il materiale di consumo.

  6.  I componenti sono coperti da garanzia solo se resi completi in tutte le loro parti e non devono risultare 

alterati, così come i loro dati di fabbrica non devono essere cancellati, rimossi o resi illeggibili.

  7.  È esclusa la sostituzione della macchina nonché il prolungamento della garanzia a seguito di intervenuto gua-

sto. La riparazione, la modifica o la sostituzione dei pezzi durante il periodo di garanzia non può avere come 
effetto quello di prolungare il periodo di garanzia dei prodotti. sono escluse tutte le azioni e i reclami sotto 
copertura della garanzia, specialmente quelle tendenti alla riparazione dei danni diretti o indiretti causati alle 
persone o altri oggetti differenti dai prodotti consegnati, nonché al rimborso dell’eventuale mancato guadagno.

  8.  La san Marco s.p.a. declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano derivare, direttamente o 

indirettamente, a persone, animali o cose in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni 
indicate nel Manuale di uso e manutenzione che accompagna ogni prodotto e concernenti, specialmente, 
le avvertenze in tema d’installazione, uso e manutenzione della macchina.

  9.  La garanzia riguarda la sostituzione gratuita dei pezzi difettosi con relativo invio gratuito alla parte acqui-

rente dei pezzi in sostituzione, la garanzia non copre la manodopera. L’invio dei pezzi difettosi alla parte 
fornitrice è a carico della parte acquirente.

10.  Ogni reso di componente, di cui si richiede la sostituzione in garanzia, per essere accettato deve essere 

stato concordato con il cliente ed approvato dall’Ufficio Commerciale de La san Marco. 

11.  La san Marco s.p.a. declina ogni responsabilità per eventuali danni causati, direttamente o indirettamen-

te, dall’utilizzo improprio della macchina, da errata installazione e/o da cattiva manutenzione, ad esclusio-
ne di quanto esplicitamente previsto dalla legge.

12.  La san Marco s.p.a. non risponde di condizioni di garanzia, oltre a quelle sopra elencate, concesse da impor-

tatori/dealers ai loro clienti. sono altresì escluse dalla garanzia de La san Marco s.p.a. gli oneri di manodo-
pera, viaggio e costi aggiuntivi relativi alla riparazione o sostituzione dei componenti difettosi della macchina.  

13.  se, a seguito di verifica da parte de La san Marco s.p.a., il componente reso non dovesse risultare difetto-

so, al Cliente saranno addebitati gli eventuali costi di gestione, controllo tecnico ed eventuali test. saranno 
inoltre addebitate le spese di spedizione per la restituzione del materiale.

12. Dichiarazione di conformità 

La società costruttrice:

la San Marco S.p.a.

34072 Gradisca d’Isonzo (GO) Italia – Via Padre e figlio Venuti, 10
telefono (+39) 0481 967111 – fax (+39) 0481 960166 – http://www.lasanmarco.com
dichiara sotto la propria responsabilità che la MACCHINA PeR CAffÈ eSPReSSO (identificata dai dati di 
targa posti sull’apparecchio) è conforme alle seguenti direttive europee: 2006/42/Ce, 2014/30/Ce, 2014/35/
Ce, Regolamento (Ce) n° 1935/2004, 2012/19/Ue, 2011/65/Ue.
Per la verifica della conformità a dette direttive sono state applicate le norme armonizzate: eN ISO 12100, eN 
60335-1, en 60335-2-75.

PeRsOna aUtORIzzata a

COstItUIRe IL fasCICOLO teCnICO

Ing. Roberto nocera

Via Padre e figlio Venuti,10

34072 Gradisca d’Isonzo - ItaLIa

Gradisca d’Isonzo, Marzo 2018

Ing. Roberto nocera

C.e.O.

Содержание NEW 80 LEVA CLASS

Страница 1: ...USO E MANUTENZIONE EN USE AND MAINTENANCE COD 7770 064 REV 07 17 La San Marco spa Via Padre e Figlio Venuti 10 34072 GRADISCA D ISONZO GO ITALY Tel 39 0481 967111 Fax 39 0481 960166 www lasanmarco com...

Страница 2: ...italiano USO E MANUTENZIONE SERIE NEW 80 LEVA CLASS Istruzioni Originali...

Страница 3: ...7 Collegamento elettrico pag 8 5 Avviamento pag 9 5 1 Carico acqua in caldaia pag 9 5 2 Riscaldamento acqua in caldaia pag 9 6 Istruzioni per il funzionamento pag 9 6 1 Erogazione caff espresso pag 9...

Страница 4: ...anto fornito nel corredo della macchina Non installare l apparecchio in locali dove sia prevista la pulizia con un getto d acqua Per la sicurezza contro i pericoli dovuti alla corrente elettrica la ma...

Страница 5: ...are il corretto funzionamento del sistema di frenatura della leva Abbassare la leva completamente e lasciarla tornare nella posizione iniziale il tempo di ritorno non deve essere inferiore ai 2 second...

Страница 6: ...macchina 2 Caratteristiche tecniche NEW 80 LEVA CLASS Gruppi erogazione caff Lance prelievo vapore Lance prelievo acqua calda Capacit caldaia L Peso kg Larghezza cm Altezza cm Profondit cm Potenza in...

Страница 7: ...acqua calda 11 Lancia di prelievo acqua calda 12 13 14 Manometro a doppia scala 15 Livello ottico 21 Rubinetto scarico acqua caldaia 22 Rubinetto autolivello 23 Valvola di ritegno 24 Rubinetto autoli...

Страница 8: ...per allacciamento alla rete idrica spazzolino per pulizia gruppi d erogazione 4 2 Predisposizione rete idrica ALIMENTAZIONE Portare ai piedi della macchina il tubo della rete di alimentazione idrica a...

Страница 9: ...rete elettrica assicurarsi che i dati di targa della macchina corrispondano con quelli dell impianto di distribuzione elettrica L allacciamento deve essere eseguito conformemente alle disposizioni del...

Страница 10: ...nte 10 e tenerlo premuto fino a quando l acqua non avr raggiunto i del livello ottico 20 5 2 Riscaldamento acqua in caldaia 1 Ruotare l interruttore generale nella posizione 2 2 Chiudere il rubinetto...

Страница 11: ...vapore la leva non si blocca e se rilasciata ritorna nella posizione originale L utilizzo del vaporizzatore richiede attenzione il contatto diretto della pelle con la lancia vapore o con il getto di v...

Страница 12: ...ccucci 9 Ripetere le stesse operazioni su tutti i gruppi d erogazione Nota Per un efficace pulizia dei gruppi d erogazione e delle coppe possono essere usati speciali detergenti dispo nibili in commer...

Страница 13: ...ezza montata sulla parte superiore della caldaia in corrispondenza della zona occupata dal vapore acqueo Interviene se all interno della caldaia si crea un aumento considerevole di pressione essa cons...

Страница 14: ...eventuali danni che possano derivare direttamente o indirettamente a persone animali o cose in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nel Manuale di uso e manutenzione...

Страница 15: ...erruttore generale sia in posizione 2 Il tecnico qualificato autorizzato deve controllare il cablaggio elettrico che alimenta la resistenza e il pressostato Inoltre deve verificare se intervenuto il t...

Страница 16: ...a di fondi di caff in tazzina a Caff macinato troppo fine b Macine del macinadosatore consumate c Filtro doccia del gruppo otturato d Fori del filtro dilatati coppa porta filtro a Macinatura pi grossa...

Страница 17: ......

Страница 18: ...English USE AND MAINTENANCE SERIES NEW 80 LEVA CLASS Translation of the original instructions...

Страница 19: ...Electrical connection pag 24 5 Start up pag 25 5 1 Charging the water in the boiler pag 25 5 2 Heating the water in the boiler pag 25 6 Operating instructions pag 25 6 1 Serving of espresso coffee pa...

Страница 20: ...equipment must be installed with suitable reflux protec tion in order to comply with the applicable national and local regulations Connect the appliance to the water main supply using only the equipme...

Страница 21: ...Check for proper operation of the lever braking system Lower the lever completely and allow it to return to the initial position the return time should not be less than 2 seconds In case of too fast r...

Страница 22: ...se of the machine 2 Technical characteristics NEW 80 LEVA CLASS Coffee serving units Steam wands Hot water wands Boiler capacity L Weight Kg Width cm Height cm Depth cm Installed power W Boiler heatin...

Страница 23: ...r 11 Hot water spout 12 13 14 Two scale pressure gauge 15 Visual level indicator 21 Boiler water drain tap 22 Automatic level tap 23 Push button valve with check valve 24 Automatic level tap 25 Check...

Страница 24: ...e connection to water supply tube cleaning brush for serving units 4 2 Water mains set up FEEDING LINE Bring the water feeding tube of at least 3 8 diameter up to the machine and install an on off val...

Страница 25: ...ine Before connecting the unit to the electrical mains make sure that the data on the data plate corresponds to the electrical mains The tag is located on the left side of the machine and can be acces...

Страница 26: ...boiler 1 Rotate the main switch to position 2 2 Hold down a steam delivery lever 5 to allow air to escape from the system as the macchine heats up Release the lever as soon as steam escapes from the...

Страница 27: ...rip the anti burn sheath to change the position of the steam drawing spout Never aim the jet of steam at persons or at objects which do not have to do with the use as described in this manual Note Bef...

Страница 28: ...ergent 7 3 Cleaning the steam spout Clean the steam spout with a sponge or a moist cloth at the end of the working day to remove all traces of milk or other substances that inevitably form during the...

Страница 29: ...equent recycling treatment and dis posal contributes to preventing possible negative consequences for the environment and health and favours the recycling of materials that the unit is made of In acco...

Страница 30: ...anty of La San Marco travel and added costs relative to the reparation or substitution of the defective components of the machine 13 If after a examination of La San Marco the returned component didn...

Страница 31: ...Clogged water circuit Adjust the grinding coarseness and or the quantity of ground coffee Verify that the water level of the visual level indicator is greater than the value MIN The authorized qualif...

Страница 32: ...r of the filtercup 11 Coffee grounds in the cup a Grinding coffee too fine b Grinders of coffee grinder worn c Filter holes on dispensing unit are clogged d Filter holes are clogged filter cup a Incre...

Страница 33: ......

Страница 34: ...San Marco spa Via Padre e Figlio Venuti 10 34072 GRADISCA D ISONZO GO ITALY Ph 39 0481 967111 Fax 39 0481 960166 www lasanmarco com info lasanmarco com La San Marco SpA Company with certified quality...

Отзывы: