16
sbilanciamenti o perdite di presa con
conseguenti pericoli di caduta della
macchina e danneggiamenti a cose e
persone. Dato il peso della macchina,
movimentare sempre con attenzio-
ne!
Installazione
La macchina è fornita con il tavolo di
acciaio inossidabile dotato di quattro ruo-
te, delle quali le due anteriori sono prov-
viste di freno; assicurarsi che la super-
ficie di appoggio sia orizzontale e in pia-
no, non sdrucciolevole e sconnessa.
Per spostare la macchina assicurarsi
che le ruote anteriori (dis. A) non siano
frenate (leve in posizione orizzontale).
Dopo averla posizionata dove desidera-
to, frenare entrambe le ruote premendo
con un piede le apposite leve.
Lasciare tutto intorno alla macchina uno
spazio di almeno 30 centimetri per le
operazioni di pulizia e manutenzione.
Posizionare la macchina in modo
stabile.
Pulizia iniziale
La macchina necessita di pulizia ini-
ziale.
Pulire le superfici esterne e quelle dei con-
dotti interni che verranno a contatto con il
prodotto, unicamente con una spugna umi-
da di acqua tiepida contenente detersivo
neutro.
Messa a terra
La macchina é un componente di classe
I (Norma CEI 64-8 conforme ai documen-
ti di armonizzazione CENELEC HD 384),
quindi dotata di isolamento principale e
provvista di un dispositivo per il collega-
mento delle sue masse ad un condutto-
re di protezione predisposto a cura del-
l'acquirente.
Controllare e fare eventualmen-
te adeguare l’impianto di terra nel-
la rete elettrica del luogo di instal-
lazione della macchina.
Avviamento
La macchina è dotata di spina per il colle-
gamento alla presa di corrente della rete
elettrica. I tipi usati sono quelli rappre-
sentati schematicamente in figura.
may cause loss of balance or of
hold with the possible fall of the
machine and damages to things
and people.
Because of the weight
of the machine always handle very
carefully!
Installation
The machine is supplied with stainless
steel working table with wheels. The two
front wheels are provided with brakes.
Make sure that the machine is placed on
a flat and level surface, and that such
surface is neither slippery nor bumpy.
To move the machine make sure that the
front wheels (drwg. A) are not blocked
(lever in horizontal position).
After positioning the machine in the
desired area, block the wheels with the
brake levers.
Leave a clear area of at least 30
centimetres around the machine for
cleaning and servicing operations.
Place the machine on a solid and
stable base.
First cleaning
The machine must be cleaned before
use.
Clean the outer surfaces and the inner
parts that will come into contact with the
product only with a sponge wet with
lukewarm water and neutral cleansing
agent.
Grounding
The machine is a class I component (CEI
Rule 64-8 that complies with the
CENELEC HD 384 harmonisation
documents). The machine is fitted with a
main insulation and a device for
connecting its earth to a safety conductor
supplied by the customer.
Verify and, if necessary, adjust the
grounding system of the electric supply
in the place where the machine is
installed.
Starting
The machine is supplied with a plug for
connecting it to the mains outlet.
The types of plugs used are shown in the
picture below.
provoquer des déséquilibres ou des
pertes de prise, susceptibles
d’entraîner la chute de la machine et des
dommages aux choses et aux
personnes. Etant dole poids de la
machine, la manutention doit toujours
se faire avec précaution.
Installation
La machine est livrée avec table en acier
inoxydable dotée de quatre roues. Les
deux roues avant sont munies de frein.
Vérifier que la surface d’appui est
horizontale et plane, non glissante et non
déformée.
Pour le déplacement de la machine que
les roues avant (des. A) ne sont pas
freinées (levier en position horizòntale).
Après avoir placé la machine dans
l’endroit prévu, freiner les deux roulettes
en appuyant avec un pied sur les leviers.
Laisser tout autour de la machine un
espace d’au moins 30 centimètres pour
les opérations de nettoyage et
d’entretien.
Mettre en place la machine
dansune position stable.
Nettoyage Initial
La machine nécessite un nettoyage initial.
Nettoyer les surfaces extérieures et celles
des conduites internes qui entreront en
contact avec les produits. Utiliser uniquement
une éponge imbibée d’eau tiède et de
détergent neutre.
Mise à la Terre
La machine est un composant appartenant
a la classe I (Norme CEI 66-8 conforme aux
documents d’harmonisation CENELEC HD
384), pourvue d’isolation principale et d’un
dispositif pour la connection de ses mises à
la terre à un conducteur de protéction pourvu
par le client.
Contrôler et, le cas échéant, faire
adapter la terre du réseau électrique du
local d’installation de la machine.
Mise en Service
La machine est dotée d’une fiche pour le
branchement à la prise de courant du
secteur. Les types utilisés sont représentés
schématiquement dans la figure ci-dessous.