background image

17.   reinigung

reinigung der Gruppen

Am Ende des Arbeitstages muß für alle Abgabeeinheiten 

folgender Vorgang ausgeführt werden:

1)  Die Glockendichtung mit einer kleinen Bürste reinigen.
2)  Eine  Gummischeibe  in  den  Filterhalter  mit  Filter 

einführen.

3)  Entweder den Inhalt eines Tütchens oder einen Meßbecher 

Reinigungspulver hineingießen.

4)  Den Filterhalter in die Abgabeeinheit einsetzen, und einen 

Wahlschalter drücken. Nach einigen Sekunden die STOPP-

Taste drücken; diesen Vorgang einige Male wiederholen.

5)  Den  Filterhalter  abnehmen  und  den  kleinen  Strahl  mit 

einem Schwämmchen reinigen.

6)  Ausspülen  und dabei ca. 30 Sekunden lang Wasser aus 

jeder Gruppe austreten lassen.

Filterhalter

1)  Einen Liter kaltes Wasser und eine kleine Menge flüssiges 

Reinigungsmittel in einen Behälter  geben.

2)  Die  Filterhalter  etwa  zwei  Stunden  lang  in  die  Lösung 

eintauchen.

3)   Die Filter von den Filterhaltern abnehmen und die Teile 

mit  der  gleichen  Lösung  reinigen.  Die  Reste  mit  einem 

Schwämmchen entfernen.

4)  Mit reichlich kaltem Wasser spülen.
5)  Die Filter wieder in den Filterhalter einsetzen und darauf 

achten, daß sich die Befestigungsfeder des Filters  in ihrem 

Sitz befindet.

Strahler Wasserdampf und heißwasser

Einen  sauberen  Lappen  oder  Schwamm  benutzen,  um  mit 

warmem Wasser zu reinigen, wobei etwaige organische Reste 

zu entfernen sind.

Gehen Sie zur Reinigung des Inneren des Abgaberohrs wie 

folgt vor: Richten Sie das Rohr zur Tassenaufsatzwanne aus, 

und führen Sie wenigstens eine Dampfabgabe aus; gehen Sie 

bei diesem Vorgang mit besonderer Umsicht vor.

.

halten Sie sich hinsichtlich des vorschriftsmäßigen 

Einsatzes  des  hAccP-Systems  an  die  im 

vorliegenden  Paragraphen  aufgeführten 

Angaben.

AchTuNG

Sollte für mehr als 8 Stunden kein Abgabezyklus 

aktiviert werden, und in jeden Falls einmal täglich, 

so  müssen  die  in  der  Maschine  installierten 

Komponenten vor Inbetriebnahme der Maschine 

den  nachstehenden  Anweisungen  gemäß 

gespült werden:

Abgabeeinheiten

Die  Filterhalter  (ohne  Kaffee)  in  die Abgabeeinheiten 

einsetzen,  und  pro Abgabeeinheit  ca.  1  Minute  lang 

Abgabevorgänge ausführen.

heißwasser

Wiederholt  (über  den  entsprechenden  Steuerbefehl) 

Heißwasser austreten lassen, bis bei Maschinen mit 2 

Abgabeeinheiten wenigstens 5 Liter, bei Maschinen mit 3 

Abgabeeinheiten wenigstens 8 Liter und bei Maschinen 

mit 4 Abgabeeinheiten wenigstens 10 Liter abgegeben 

wurden.

Wasserdampf

Führen Sie den Zyklus zur Wasserdampfabgabe etwa 

eine  Minute  lang  durch,  indem  Sie  wiederholt  die 

entsprechenden Tasten drücken.

roste und Tropfschale

Die Roste von der Schale abnehmen, die Schale herausnehmen 

und unter fließendem Wasser reinigen

Entladekassette

Am Ende des Arbeitstages muß man ein Kännchen Heißwasser 

in die Kassette gießen um etwaige Verkrustungen im Ablauf 

zu entfernen.

Gehäuse

Reinigen Sie das Gehäuse der Maschine mit einem weichen Tuch 

und Reinigungsmitteln OHNE Ammoniak oder Scheuermitteln, 

um  die Arbeitsbereiche  der  Maschine  von  möglicherweise 

präsenten organischen Ablagerungen zu befreien.

Zu  beachten:  Spritzen  Sie  keine  Flüssigkeiten  in  die 

Vertiefungen der Gehäusepaneele.

1

2

3

61

Deutsch

Содержание M29 Selectron

Страница 1: ...USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION USAGE ET INSTALLATION GEBRAUCH UND INSTALLATION USO Y INSTALACIÓN USO E INSTALAÇÃO M29 Selectron ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...eur ou si l appareil est installé ou utilisé de façon non conforme à ce qui est indiqué dans le manuel et dans le mode d emploi Le fascicule technique est archivé par Product Development Manager auprès du siège juridique Die vorliegende Bescheinigung verliert ihre Gültigkeit falls das Gerät ohne ausdrückliche Genehmigung des Hersteller modifiziert werden sollte oder falls es nicht entsprechend der...

Страница 4: ...àquina acqua vapore water steam eau vapeur wasser dampf agua vapor água vapor acqua water eau wasser agua água 2 gruppi 2 units 2 groupes 2 gruppen 2 grupos 2 grupos 3 gruppi 3 units 3 groupes 3 gruppen 3 grupos 3 grupos 4 gruppi 4 units 4 groupes 4 gruppen 4 grupos 4 grupos Tmax C Pmax bar 2 bar Fluido Fluid Fluide Flüssig Fluido Fluido 5 11 15 20 0 18 0 25 x 2 0 18 0 25 x 3 0 18 0 25 x 4 133 C 1...

Страница 5: ...e nickel dans le liquide distribué ont été effectués sur tous les usagers de chaque machine soumise aux tests A la fin des tests Eurofins a contrôlé que les valeurs d échantillons se situent bien toutes au dessous des limites prévues par la réglementation DIN 10531 O GRUPPO CIMBALI decidiu de própria vontade submeter amostras representativas relativas à linha d e produtos documentada neste manual ...

Страница 6: ...4 M29 SELECTRON 7 1 15 12 14 6 3 5 4 6 10 9 13 2 11 21 8 22 2 7 24 23 18 19 20 17 16 2 7a 6a ...

Страница 7: ...etite fenetrê de contrôle de la flamme Les composants sont montés seulement dans quelques configurations de produits BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN 1 Hauptschalter 2 Druckschalter 3 Taste piezolelektrische Zündung 4 Gasregler 5 Wasserversorgungshahn 6 Dampfrohr beweglich 6a Dampfausgaberohr turbosteam 7 Dampfhahn 7a Wahlschalter Turbosteam 8 Teewasserrohr beweglich 9 Taste Abgabe Teewasser 10 Filter...

Страница 8: ...6 ...

Страница 9: ...glish Français Deutsch Español Portugûes Istruzioni originali 9 Translation of the original instructions 23 Traduction des instructions d origine 37 Übersetzung der Originalanleitung 51 Traducción de las instrucciones originales 65 Tradução das traduções originais 79 ...

Страница 10: ...8 ...

Страница 11: ...Pagina Pagina Questi capitoli del manuale sono ad uso del personale tecnico qualificato e autorizzato Italiano 1 Prescrizioni generali 10 2 Prescrizioni di installazione 11 3 Prescrizioni elettriche di installazione 12 4 Collegamento equipotenziale 12 5 Prescrizioni idrauliche di installazione 13 6 Check up di installazione 14 USO 7 Accensione giornaliera 15 8 Scaldatazze dove previsto 15 9 Accens...

Страница 12: ...so L apparecchio è destinato all uso professionale L apparecchio non può essere usato da bambini o da persone le cui capacità fisiche sensoriali o mentali siano ridotte nel caso d uso di dette persone queste devono essere sorvegliate L apparecchio non può essere lasciato incustodito L apparecchio non è da utilizzare all esterno Se l apparecchio viene immagazzinato in locali in cui la temperatura p...

Страница 13: ...da personale tecnico qualificato ed autorizzato Gli elementi dell imballaggio sacchetti in plastica polistirolo espanso chiodi ecc non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo Prima di collegare l apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica ed idrica Svolgere per tutta la sua lunghezza il ...

Страница 14: ...nessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III e una protezione da corrente di dispersione con valore pari a 30mA Tale dispositivo di disconnessione deve essere previsto nella rete di alimentazione conformemente alle regole di installazione La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente collegato ad un efficace impianto ...

Страница 15: ...unzione del valore di durezza rilevato e della modalità d uso PRESCRIZIONI Per l installazione usare esclusivamente i componenti in dotazione nel caso si dovessero impiegare altri componenti utilizzare esclusivamente componenti nuovi mai usati in precedenza e idonei al contatto con acqua per consumo umano secondo le norme locali vigenti COLLEGAMENTI IDRAULICI Posizionare l apparecchio in perfetto ...

Страница 16: ...odulo C di installazione GRUPPI Agganciare i portafiltri ai gruppi senza caffè Eseguire erogazioni per circa un minuto per ogni gruppo ACQUA CALDA Erogare ripetutamente acqua calda azionando il relativo comando sino a prelevare almeno 5 litri di acqua per macchina a 2 gruppi 8 litri per macchina a 3 gruppi 10 litri per macchina a 4 gruppi vedere manuale d uso al capitolo pulizia e manutenzione VAP...

Страница 17: ...one Prima di mettere in funzione la macchina controllare che l interruttore principale dell alimentazione elettrica sia inserito il rubinetto principale dell alimentazione idrica sia aperto il rubinetto di intercettazione sulla rete gas sia aperto Ruotare l interruttore generale 1 sulla posizione 1 La macchina esegue le operazioni descritte nel paragrafo Accensione giornaliera Ruotare premendo in ...

Страница 18: ...ecchi del portafiltro 10 Premere il pulsante erogazione caffè 16 17 18 o 19 corrispondente alla dose desiderata l arresto avverrà automaticamente Premere invece il pulsante START STOP 20 per effettuare erogazioni continue L erogazione sia dosata che continua può essere interrotta in qualsiasi momento premendo il pulsante START STOP 20 12 Preparazione altre bevande calde Riscaldamento del latte per...

Страница 19: ...la manopola 7a in qualsiasi direzione Impostazione temperatura L impostazionedellatemperaturaperlafunzione Stopvapore è stabilita in fabbrica con il valore standard di 72 C 161 F e non viene quindi determinata dall utente E tuttavia possibile modificare il valore standard in un range compreso tra 45 e 85 C 113 185 F A tale scopo occorre spegnere la macchina rimuovere la fiancata destra agire sulla...

Страница 20: ...e impostare Premere e mantenere premuto il pulsante erogazione acqua calda 9a o 9b Quando la quantità di acqua nel contenitore ha raggiunto il livello desiderato rilasciare il tasto 9a o 9b Premere e mantenere premuto il pulsante erogazione caffè 16 17 18 o 19 corrispondente alla dose da programmare prescelta Quando la quantità di caffè in tazza ha raggiunto il livello desiderato rilasciare il tas...

Страница 21: ...a della lancia operare nel seguente modo indirizzareiltuboversolabacinellaappoggiatazze eprestando particolare attenzione erogare almeno una volta vapore Per la corretta applicazione del sistema HACCP attenersi a quanto indicato nel presente paragrafo ATTENZIONE Quando la macchina non effettua erogazioni per più di 8 ore e comunque almeno una volta al giorno prima di iniziare il lavoro eseguire un...

Страница 22: ... uscire vapore dalla lancia per almeno 3 secondi per garantire lo sca rico della condensa Erogazione caffè Se la macchina è rimasta inattiva per oltre un ora prima dell erogazione eseguire una erogazione a vuoto di circa 100cc Erogazione acqua calda Se la macchina è rimasta inattiva per oltre un ora prima dell erogazione eseguire una erogazione a vuoto di circa 200cc Pulizia circuito caffè Per le ...

Страница 23: ... declina ogni responsabilità per danni a cose e persone risultanti da un uso irregolare o non previsto della macchina per caffè Non azionare mai la macchina per caffè con le mani bagnate o a piedi nudi Pericolo di scottature Non portare le mani oppure parti del corpo nelle vicinanze dei gruppi di erogazione caffè oppure delle lance di erogazione vapore e acqua calda Fare attenzione che la macchina...

Страница 24: ...normativa vigente messa fuori servizio definitiva Per la salvaguardia dell ambiente procedere secondo la normativa locale vigente 22 Anomalie Guasti Interventi diretti da parte del cliente Prima di chiamare il servizio assistenza tecnica allo scopo di evitare inutili spese verificare se il problema presentato dalla macchina rientra nella casistica di seguito riportata ANOMALIA La macchina per caff...

Страница 25: ...9 Caution 35 20 Maintenance and Repairs 35 21 Dismantling the machine 36 22 Defects Malfunctions 36 ILLUSTRATIONS 93 Service Line 96 Page Dear Madam Dear Sir Congratulations on your new Cimbali With this purchase you have chosen an advanced espresso coffee machine built with the most modern technologies This machine not only offers you a perfect combination of efficiency and functionality but also...

Страница 26: ...ne The machine is for professional use only The machine must not be used by children or by people with physical sensorial or mental impairments if such people use the machine they must be supervised during operation The machine must not be left unattended The machine must not be used outdoors If the machine is stored in rooms where the temperature can drop below freezing empty the boiler and water...

Страница 27: ...lified and authorized technicians Packing materials plastic bags polystyrene foam staples etc must be kept out of the reach of children because they are potentially hazardous Before plugging in the machine make sure that the information on the nameplate voltage etc matches that of the electrical and water systems Completely unwind the power supply cable The coffee machine should sit on a flat stab...

Страница 28: ...plete disconnection when there is a category III overload and that provides protection against current leakage equal to 30 mA The circuit breaker must be installed on the power supply in compliance with installation rules The electrical safety of this machine is only ensured when it is correctly connected to an efficient earthing system in compliance with the electrical safety laws in force This f...

Страница 29: ...and machine usage WARNING Only use the supplied parts for installation If other parts are installed they must be new not used and they must be able to come in contact with potable water suitable for human consumption according to local laws in force WATER CONNECTIONS Place the machine on a flat surface and stabilize it by adjusting and securing the feet Hook up the water connections as shown in th...

Страница 30: ...olders to the groups without coffee Let each group dispense water for about a minute HOT WATER Continuously dispense hot water pressing the appropriate button until at least 5 liters of water have been used for a ma chine with 2 groups 8 liters for a machine with 3 groups and 10 liters for a machine with 4 groups see the Cleaning and Maintenance Chapter in the User s Manual STEAM also with Turbost...

Страница 31: ...on 8 Cup Warmer where is present Place only coffee cups cups and glasses to be used in conjunction with the coffee machine on the cup warming plate Before using the machine make sure that the main electricity supply ON OFF switch is ON the water supply and water softener taps are open Turn the main switch 1 to position 1 The machine ON indicator light 12 lights up If the water level in the boiler ...

Страница 32: ...is now ready to dispense coffee steam and hot water To make sure that the dispenser unit and the filter holder 10 are at similar temperatures press the START STOP push button 20 and let the machine dispense coffee for a few seconds Then press the START STOP push button 20 to stop dispensing 10 Heating phase 12 Other hot beverage Heating milk for frothy coffee cappuccino Use a tall narrow jug and f...

Страница 33: ...ture setting The temperature setting for the Stop Steam function is factory set at 72 C 161 F and is therefore not set by the user Nevertheless the standard setting can be changed within the range of 45 and 85 C 113 185 F To make this change switch off the machine remove the right side adjust the setting R on the Turbosteam card keeping in mind the corresponding number of notches and temperature n...

Страница 34: ... the coffee measures Before programming the coffee dispensing push buttons fill the filter holder with the correct serving of ground coffee Don t use coffee grouts for pro gramming servings Fit and tighten the filter holder 10 on the coffee dispenser unit positioning the cup or cups under the nozzle or nozzles of the filter holder 10 Press and keep momentarily pressed the coffee dispensing push bu...

Страница 35: ... inside of the steam nozzle follow these steps Turn the nozzle towards the cup tray and carefully activate steam dispensing at least once ATTENTION When the machine has not been used for more than 8 hours and in any case once a day the internal components must be washed before use in accordance to the following instructions Supply Groups Insert the filter carriers into the groups without coffee an...

Страница 36: ...milk etc open the steam nozzle for at least 3 seconds and let the steam escape so that the condensation is eliminated Coffee dispensing If the machine has not been used for more than an hour before making coffee dispense about 100 cc and discard the liquid Hot water dispensing If the machine has not been used for more than an hour before using the hot water dispense about 200 cc and discard the li...

Страница 37: ...hine Close Down When the machine remains unattended for a long period of time at night during the weekly closing day or during holidays the following operations shall be performed Remove the plug or switch off the main switch Close the water tap Close the gas tap Non compliance with these safety measures exonerates the manufacturer from all liability for malfunctions or damage to persons or items ...

Страница 38: ...seless expense check whether the machine problem corresponds to one of the cases listed below PROBLEM The coffee machine is not working and the indicator light 12 is OFF The coffee machine is not heating up Leaking from the filter holder rim 10 Coffee dispensing time too short Coffee drips out of machine Loss of water under the machine Machine heated up but it does not dispense coffee The indicato...

Страница 39: ...49 21 Mise hors service definitive 50 22 Anomalies Avaries 50 IMAGES 93 Service Line 96 Page Chère Madame cher Monsieur Félicitations pour avoir acheté la machine à café Cimbali Par cet achat vous avez choisi une machine à café expresso d avant garde conçue selon les principes techniques les plus modernes et les plus avancés une machine à café qui non seulement vous offre une synthèse parfaite d e...

Страница 40: ...usage professionnel L appareil ne peut être utilisé par des enfants ni par des personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites au cas où les personnes citées utiliseraient l appareil celles ci devront être surveillées L appareil ne peut être laissé sans surveillance L appareil ne doit pas être utilisé à l extérieur Si l appareil est emmagasiné dans des endroits où la ...

Страница 41: ...nt par le personnel technique qualifié et autorisé Les éléments de l emballage sacs en plastique polystyrène expansé clous etc ne doivent pas être laissés à la porte des enfants car ce sont des sources potentielles de danger Avant de brancher l appareil s assurer que les données de plaque correspondent à ceux du réseau de distribution électrique et hydrique Dérouler totalement le câble d alimentat...

Страница 42: ...dans les conditions de surtension III et une protection du courant de dispersion avec des valeurs équivalentes à 30mA Ce dispositif de déconnexion doit être prévu dans le réseau d alimentation conformément aux règles d installation La sécurité électrique de cet appareil n est assurée que lorsque celui ci est correctement relié à une installation efficace de mise à terre comme prévu par les normes ...

Страница 43: ...é relevée et de la modalité d utilisation PRESCRIPTIONS Pour l installation utiliser exclusivement les composantes fournies au cas où on devrait utiliser d autres composantes utiliser exclusivement de nouvelles composantes jamais utilisées auparavant et adaptées au contact avec l eau pour la consommation humaine selon les normes locales en vigueur BRANCHEMENTS HYDRAULIQUES Placer l appareil parfai...

Страница 44: ...ES Accrocher les porte filtres aux groupes sans café Effectuer des débits pendant une minute environ pour chaque groupe EAU CHAUDE Effectuer de façon répétée en actionnant la commande correspondante jusqu à prélever au moins 5 litres pour machine à 2 groupes 8 litres pour machine à 3 groupes 10 litres pour machine à 4 groupes voir manuel d utilisation au chapitre nettoyage et entretien VApeur même...

Страница 45: ... Mise en fonction Avant d allumer votre machine à café espresso vérifiez que l interrupteur principaldel alimentationélectrique soit connecté les robinets de l alimentation hydrique et de l adoucisseur soient ouverts Tourner l interrupteur général 1 sur la position 1 et le témoin lumineux machine allumée 12 s allumera Si le niveau de l eau dans la chaudière est inférieur au minimum nécessaire le t...

Страница 46: ...les becs du porte filtres 10 Appuyer sur l interrupteur de débit du café 16 17 18 ou 19 correspondant à la dose recherchée et le débit commencera l arrêt se fera automatiquement Appuyer sur la touche START STOP 20 pour effectuer des débits continus L érogation qu elle soit dosée ou continue peut être interrompue à n importe quel moment en appuyant sur la touche START STOP 20 12 Préparation d autre...

Страница 47: ...n appuyant à nouveau sur la poignée 7a dans toute direction Réglage de la température Le réglage de la température pour la fonction Stop vapeur est établie à l usine avec la valeur standard de 72 C 161 F et n est donc pas définie par l utilisateur Il est toutefois possible de modifier la valeur standard dans un intervalle compris entre 45 et 85 C 113 185 F Dans ce but il faut éteindre la machine r...

Страница 48: ...ue 1 seconde 15 Programmation des doses de café Avant de procéder avec la programmation des commandes du débit de café remplir le porte filtres par une bonne dose de café moulu Ne pas utiliser lesfondsdecaféprécédentspourlaprogrammation des doses Plaçer en le serrant bien le porte filtres 10 a groupe et poser la tasse ou les tasses sous le bec ou les becs du porte filtres 10 Appuyer et continuer à...

Страница 49: ...ienter le tube vers le bassin appui tasses et en faisant particulièrement attention évacuer la vapeur au moins une fois ATTENTION Lorsque la machine n effectue pas d érogation pendant plus de 8 heures et au moins une fois par jour avant de l utiliser effectuer un nettoyage des composants internes en suivant les indications reportées ci après Groupes de débit Accrocher les porte filtres aux groupes...

Страница 50: ...chauffer la boisson eau lait etc faire sortir la vapeur de la lance pendant au moins 3 secondes pour garantir l évacuation de condensat Débit café Si la machine est restée inactive pendant plus d une heure effectuer un débit à vide d environ 100cc Débit eau chaude Si la machine est restée inactive pendant plus d une heure effectuer un débit à vide d environ 200cc Nettoyage circuit café Pour les mo...

Страница 51: ...ongtemps sans fonctionner la nuit lors de la fermeture hebdomadaire ou bien pendant les vacances effectuer les opérations suivantes débrancher la fiche de la prise de courant ou bien désinsérer l interrupteur principal fermer le robinet d alimentation hydrique fermer le robinet du gas La non conformité à ces normes de sécurité di sculpe le constructeur de toute responsabilité causée à des personne...

Страница 52: ...e problème ren contré sur votre machine ne soit pas reporté sur le tableau indiqué ci dessous ANOMALIE La machine à café ne fonctionne pas et l indicateur lumineux 12 est éteint La machine à caffé ne se réchauffe pas Perte du bord du portefiltres 10 Délai de débit du café trop court Le café descend goutte à goutte Perte d eau sous la machine La machine est chaude mais elle ne débite pas de café Le...

Страница 53: ...ßerordentliche Wartung und Reparaturen 63 21 Endgültige Ausserbetriebstellung 64 22 Anomalien Störungen 64 ABBILDUNGEN 93 Service Line 96 Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen Cimbali Kaffeemaschine Dieses Modell ist eine Maschine zur Zubereitung von Espressokaffee das nach den Erkenntnissen des neuesten technischen Standes gebaut wurde und einfache Bedienung und Vielseitigkeit des Einsatze...

Страница 54: ...t für den professionellen Einsatz bestimmt Die Maschine darf nicht unbeaufsichtigt von Kindern oder von Personen mit eingeschränkten körperlichen geistigen oder sinnlichen Kapazitäten benutzt werden Die Maschine darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden Die Maschine darf nicht im Freien benutzt werden Wenn die Maschine in einem Raum abgestellt werden soll in welchem die Umgebungstemperatur unter ...

Страница 55: ...te das Netzkabel beschädigt sein so darf es nur von einem entsprechend qualifizierten und befugten Fachtechniker ausgetauscht werden Die verschiedenen Bestandteile der Verpackung Plastikbeutel Polystyrol Schaumstoff Nägel etc dürfen nicht in Reichweite von Kindern gelassen werden da sie eine potentielle Gefahrenquelle darstellen Vergewissern Sie sich vor Anschluß der Maschine daß die Angaben auf d...

Страница 56: ...enner mit einer Kontaktöffnung versehen sein welche die totale Abtrennung gemäß Überspannungskategorie III sowie einen Schutz gegen Stromverluste von 30mA gewährleistet Dieser Stromtrenner muß entsprechend der einschlägigen Gesetzesbestimmungen zur Installation von Elektrogeräten in das Stromnetz eingebunden sein Die elektrische Sicherheit der Maschine kann nur gewährleistet werden wenn die Maschi...

Страница 57: ...UR INSTALLATION Zur Installation der Maschine dürfen nur die mitgelieferten Originalteile verwendet werden in jedem Falle dürfen nur neue nicht vorher benutze und entsprechend der vor Ort geltenden Gesetzesbestimmungen für Trinkwasser zugelassene Komponenten benutzt werden ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNGEN Achten Sie auf die perfekt waagerechte Positionierung der Maschine die über entsprechende Reg...

Страница 58: ...e in Unterlage C zur Installation einfügen ABGABEEINHEITEN Die Filterhalter ohne Kaffee an die Abgabeeinheiten anschließen Pro Einheit etwa eine Minute lang einen Abgabezyklus ausführen HEISSWASSERKREIS Mehrmals über Betätigung der entsprechenden Taste Heißwasser austreten lassen bis wenigstens 5 Liter l bei Maschinen mit 2 Abgabeeinheiten bzw 8 l bei Maschinen mit 3 Abgabeeinheiten bzw 10 l bei M...

Страница 59: ...rmung stellen Auf der Fläche zur Tassenvorwärmung dürfen keine anderen Gegenstände abgestellt werden Den Knopf 21 drücken und dabel das Aufleuchten der Leuchtanzeige kontrollieren Schalten Sie die Gasversorgung nie zu wenn der Heizkessel der Maschine unter Druck steht Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme der Maschine von folgenden Gegebenheiten der Hauptschalter zur Stromversorgung der Maschin...

Страница 60: ...d Heißwasserabgabe Zur Angleichung der Temperatur der Abgabeeinheit und der des Filterhalters 10 müssen Sie die Taste START STOP 20 drücken und das gewünschte Medium einige Sekunde lang austreten lassen danach müssen Sie erneut die Taste START STOP 20 drücken 10 Erwarmungsphase 12 Zubereitung anderer heissgetränke Erhitzung von Milch für Cappuccino Füllen Sie die Milch auf halbe Höhe in ein entspr...

Страница 61: ...uell aber über Drehen des Reglers 7a im irgendeiner Richtung Einstellung der Temperatur Die Temperatur für die Funktion Stopp Dampfabgabe ist werkseitig auf 72 C 161 F eingestellt ggf kann dieser Grenzwert vom Kunden im Bereich 45 bis 85 C 113 185 F modifiziert werden Gehen Sie in diesem Fall wie folgt vor Maschine ausschalten Das rechte Seitenteil abnehmen Den gewünschten Grenzwert über den Regle...

Страница 62: ...en Sie die Taste Kaffeeabgabe loslassen Nehmen Sie die o a beschriebenen Vorgänge ggf zur Programmierung weiterer Tasten zur Kaffeeabgabe vor 14 Zugang zur Programmierung Um Zugang zur Programmierung zu erhalten müssen Sie die Taste 20 einige Sekunden Zur Beendigung der Programmierungsphase und nach erfolgter Programmierung der gewünschten Medien müssen Sie erneut die Taste 20 drücken für weniger ...

Страница 63: ...nd führen Sie wenigstens eine Dampfabgabe aus gehen Sie bei diesem Vorgang mit besonderer Umsicht vor HaltenSiesichhinsichtlichdesvorschriftsmäßigen Einsatzes des HACCP Systems an die im vorliegenden Paragraphen aufgeführten Angaben ACHTUNG Sollte für mehr als 8 Stunden kein Abgabezyklus aktiviert werden und in jeden Falls einmal täglich so müssen die in der Maschine installierten Komponenten vor ...

Страница 64: ...benden Getränks auf Wasser oder Milchbasis wenigstens 3 Sekunden lang Dampf austre ten lassen um den vollständigen Austritt von Kondensat zu gewährleisten Kaffeeabgabe Wenn die Maschine länger als 1 Std nicht in Betrieb genommen wurde vor der Kaffeeabgabe etwa 100 cc Wasser austre ten lassen Heißwasserabgabe Wenn die Maschine länger als 1 Std nicht in Betrieb genommen wurde etwa 200 cc Wasser aust...

Страница 65: ...eller von jeder Art der Haftung hinsichtlich einer Beschädigung von Gegenständen oder einer Verletzung von Personen 19 Hinweise Verbrennungsgefahr Die durch dieses Symbol gekennzeichneten Bereiche der Maschine stehen unter hoher Temperatur und dürfen nur mit großer Vorsicht angefaßt werden WARNING Hot surface ACHTUNG Heisse Oberfläche ATTENTION Surface chaude ATTENZIONE Superficie calda Im Fall vo...

Страница 66: ...en werden kann STÖRUNG Die Maschine funktioniert nicht und die Kontrolleuchte 12 leuchtet nicht auf Keine Erwärmungsfunktion Austritte aus dem Rand des Filterhalters 10 Kaffeeabgabezyklus zu kurz Kaffee tritt nur tropfenweise aus Wasseraustritt unter der Maschine Maschine ist warm gibt aber keinen Kaffee ab Die Kontrolleuchte 11 leuchtet permanent auf die Standmesser sind aktiviert MASSNAHME K o n...

Страница 67: ...iones 77 21 Interrupción definitiva del servicio 78 22 Anomalías Averías 78 IMÁGENES 93 Service Line 96 Estimada Señora estimado señor Nos congratulamos con usted por la elección de su nueva Cimbali Con su compra ha elegido una máquina de café expreso a la vanguardia construida siguiendo los más avanzados principios de la técnica moderna una máquina que además de ofrecerle una perfecta síntesis de...

Страница 68: ...aparato está dirigido al uso profesional El aparato no puede ser utilizado por niños o por personas cuyas capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas en caso de empleo por dichas personas éstas deberán ser vigiladas El aparato no se deberá dejar sin vigilancia El aparato no ha sido proyectado para su uso en ambiente externo En caso de almacenamiento del aparato en locales en los que la te...

Страница 69: ...écnico cualificado y autorizado Los componentes del embalaje bolsas de plástico poliestirol clavos etc no se deberán dejar al alcance de los niños ya que son potenciales fuentes de peligro Antes de conectar el aparato asegúrese de que los datos indicados en la placa correspondan con los de la red de distribución eléctrica e hídrica El cable de alimentación se deberá desenrollar en toda su longitud...

Страница 70: ... categoría de sobretensión III y una protección contra la corriente de dispersión con valor equivalente a 30mA Dicho dispositivo de desconexión se debe prever en la red de alimentación en conformidad con las normas de instalación La seguridad eléctrica de este aparato estará garantizada únicamente cuando él mismo esté correctamente conectado a una eficiente instalación de puesta a tierra según pre...

Страница 71: ...tado y de las modalidades de uso del aparato PRESCRIPCIONES En la instalación de la máquina se deberán utilizar exclusivamente los componentes en dotación con la misma si fuera necesario utilizar otros componentes éstos deberán ser exclusivamente componentes nuevos nunca utilizados con anterioridad e aptos para el contacto con el agua de consumo humano de acuerdo con las normas locales vigentes CO...

Страница 72: ...ulo C de instalación GRUPOS Enganche los portafiltros en los grupos sin café Proceda al suministro durante aprox un minuto en cada grupo AGUA CALIENTE Suministre repetidamente agua caliente accionando el relativo mando hasta recoger por lo menos 5 litros para máquina de 2 grupos 8 litros para máquinas de 3 grupos 10 litros para máquinas de 4 grupos véase el manual de uso capítulo limpieza y manute...

Страница 73: ... esté encendido el interruptor principal de la alimentación eléctrica esté abierta la válvula principal de la alimentación hídrica esté abierta la válvula de cierre en la red del gas Colocar el interruptor general 1 en la posición 1 La máquina realiza las operaciones descritas en el apartado Encendido diario Girar apretando en sentido contrario a las agujas del reloj el mando de la válvula del gas...

Страница 74: ...fé 16 17 18 ó 19 correspondiente a la dosis deseada empieza la erogación la parada se realizará automáticamente Apretar el botón START STOP 20 para efectuar erogaciones continuas La erogación tanto dosificada como continua se puede interrumpir en cualquier momento apretando el botón START STOP 20 11 Erogación del café 12 Preparación de otras bebidas calientes Calentamiento de la leche para el capu...

Страница 75: ...alquier dirección Programación de la temperatura La programación de la temperatura para la función Stop vapor ha sido establecida en la fábrica con el valor estándar de 72 C 161 F y por tanto no está determinada por el usuario De todas formas se puede modificar el valor estándar en un intervalo que varía entre 45 y 85 C 113 185 F Para ello es necesario apagar la máquina quitar el panel derecho cam...

Страница 76: ...ntrada del agua en la caldera está evidenciada por el encendido de un indicador luminoso 11 Carga del agua en la caldera con válvula de servicio manual Esta función hay que utilizarla sólo en el caso de funcionamiento anómalo del autonivel electrónico Tirar de la palanca de carga 5 y empujarla hacia abajo teniendo cuidado en no superar el nivel MAX del indicador óptico 13 16 Programación dosis agu...

Страница 77: ...el tubo actuando de la siguiente forma dirigir el tubo hacia la bandeja apoyatazas y prestando una particular atención erogar al menos una vez vapor Para la correcta aplicación del sistema HACCP hay que respetar todo lo indicado en el presente apartado ATENCIÓN Cuando la máquina no efectúa erogaciones durante más de 8 horas y en todos modos una vez por día antes de empezar el trabajo realizar un l...

Страница 78: ...e al menos 3 segundos para garan tizar la descarga de la condensación Suministro café Si la máquina permanece inactiva durante más de una hora antes de la suministración definitiva realice un expulsión en vacío de aprox 100cc Suministro agua caliente Si la máquina permanece inactiva durante más de una hora antes de la suministración definitiva realice una expulsión en vacío de aprox 200cc Limpieza...

Страница 79: ...l grifo del gas El incumplimiento de dichas normas de se guridad exonera al constructor de cualquier responsabilidad por averías o daños a perso nas o cosas 19 Advertencias Peligro de quemaduras La zona señalada con la etiqueta son partes calien tes por lo tanto acercarse a ellas y manejar con el máximo cuidado WARNING Hot surface ACHTUNG Heisse Oberfläche ATTENTION Surface chaude ATTENZIONE Super...

Страница 80: ...n de evitar inútiles gastos comprobar si el problema presente en la máquina consiste en uno de los casos expuestos a continuación ANOMALIA La máquina de café no funciona y el indicador luminoso 12 está apagado La máquina de café no se calienta Pérdidas en el borde del portafiltro 10 Tiempo de erogación del café demasiado corto El café sale gota a gota Pérdidas de agua debajo de la máquina La máqui...

Страница 81: ... 21 Colocação fora de serviço definitiva 92 22 Anomalias Avarias 92 Imagens 93 Service Line 96 Prezada Senhora Prezado Senhor Agradecemos por ter escolhido um produto Cimbali Com esta compra escolheu uma máquina para café expresso na vanguarda construída de acordo com os mais avançados princípios da técnica moderna uma máquina que não só é capaz de oferecer lhe uma perfeita síntese de eficiência e...

Страница 82: ...mesmo O aparelho é destinado ao uso profissional O aparelho não pode ser usado por crianças ou por pessoas cujas capacidades físicas sensoriais ou mentais sejam reduzidas em caso de uso por essas pessoas as mesmas deverão ser vigiadas O aparelho não pode ser deixado sem ser vigiado O aparelho não pode utilizado no exterior Se o aparelho for armazenado em locais cuja temperatura pode baixar para al...

Страница 83: ...essoas técnico qualificado e autorizado Os elementos da embalagem sacos de plástico polistirol expanso pregos etc não devem ser deixados ao alcance das crianças por serem potenciais fontes de perigo Antes de conectar o aparelho verificar que os dados da placa correspndam aos da rede de distribuição eléctrica e hídrica Desenrolar o cabo por todo o seu comprimento A máquina para café tem de estar co...

Страница 84: ... que permita a desconexão completa nas condições da categoria de sobretensão III e uma protecção da corrente de dispersão com valor igual a 30mA Esse dispositivo de desconexão tem de ser previsto na rede de alimentação de acordo com as regras de instalação A segurança eléctrica deste aparelho é assegurada apenas quando o mesmo está correctamente conectado a uma instalação à terra eficaz como previ...

Страница 85: ... em função do valor de dureza detectado e da modalidade de uso PRESCRIÇÕES Paraainstalaçãousarexclusivamenteoscomponentesemdotação casoseutilizaremoutroscomponentes utilizarexclusivamente componentes novos nunca utilizados anteriormente e idóneos ao contacto com água para consumo humano segundo as normas locais em vigor CONEXÕES HIDRÁULICAS Posicionar o aparelho em uma superfície perfeitamente hor...

Страница 86: ... instalação GRUPOS Engatar os porta filtros aos grupos sem café Executar as distribuições por cerca de um minuto por cada grupo ÁGUA QUENTE Distribuir mais vezes água quente accionando o respectivo comando até levantar pelo menos 5 litros por máquina de 2 grupos 8 litros por máquina de 3 grupos 10 litros por máquina de 4 grupos vide manual de uso no capítulo limpeza e manutenção VAPOR também com t...

Страница 87: ... actividade diária desligar a máquina colocando o interruptor geral 1 na posição 0 e fechar a torneira do gás 4 colocando a novamente na posição 0 Antes de pôr a máquina a funcionar verificar que o interruptor principal da alimentação eléctrica esteja ligado as torneiras da alimentação hídrica e do adocedor estejam abertas Colocando o interruptor geral 1 na posição 1 a lâmpada piloto máquina ligad...

Страница 88: ...é 16 17 18 ou 19 correspondente à dose desejada iniciará a erogação a interrupção dar se á automaticamente Para efectuar erogações contínuas carregar no botão START STOP 20 A erogação tanto doseada como contínua poderá ser interrompida em qualquer momento carregando no botão START STOP 20 12 Preparação de outras bebidas quentes Aquecimento do leite para o garoto cappuccino Utilizar um contentor al...

Страница 89: ...ctuando novamente sobre no manípulo 7a em algum sentido Configuração da temperatura A configuração da temperatura para a função Stop vapor é estabelecida na fábrica com o valor padrão de 72 C 161 F portanto não é determinada pelo utilizador É porém possível modificar o valor padrão num range incluído entre 45 e 85 C 113 185 F Para isso é necessário desligar a máquina remover o lado direito actuar ...

Страница 90: ...15 Programação doses café Antes de proceder à programação dos botões de erogação do café encher o porta filtro com a dose de café moído correcta Não utilizar as borras de café anteriores para a programação das doses Inserir o porta filtro 10 no grupo apertando o muito bem posicionando a chávena ou as chávenas debaixo do bico ou bicos do porta filtro 10 Carregar sem abandonar no botão de erogação d...

Страница 91: ...te interior da lança actuar da seguinte maneira dirigir o tubo em direcção da bacia de apoiar as chávenas e prestando uma atenção especial distribuir vapor pelo menos uma vez Para a aplicação correcta do sistema HACCP respeitar o indicado no presente parágrafo Grelha e tabuleiro de gotejo Retire a grelha do tabuleiro puxe a para fora e lave a com água corrente Cubeta de descarga No fim do dia de t...

Страница 92: ... lança por pelo menos 3 segundos para garantir a saída da condensa Distribuição do café Se a máquina tiver ficado inactiva por mais de uma hora antes da distribuição proceder a uma distribuição sem produto de cerca de 100cc Distribuição da água quente Se a máquina tiver ficado inactiva por mais de uma hora antes da distribuição proceder a uma distribuição sem produto de cerca de 200cc Limpeza do c...

Страница 93: ... do gás A inobservância das normas de segurança acima expostas livra o construtor de qualquer responsabilidade perante avarias ou danos causados a pessoas ou a coisas 19 Advertências Perigo de queimaduras As zonas assinaladas com a etiqueta são partes quentes pelo que será necessário aproximar se e operar com muito cuidado WARNING Hot surface ACHTUNG Heisse Oberfläche ATTENTION Surface chaude ATTE...

Страница 94: ...para evitar despesas inuteis verificar se o problema apresentado pela máquina está incluído nos casos a seguir indicados ANOMALIA A máquina de café não funciona e a lâmpada pilôto 12 está apagada A máquina de café não aquece Perda através do bordo do porta filtro 10 Tempo de erogação do café curto demais Café sai gota a gota Perda de água de baixo da máquina Máquina quente não eroga café Alâmpada ...

Страница 95: ... un deténdeur bei höheren Druckwerten Druckreduzierer erforderlich para presiones más altas instalar un reductor de presión para pressões mais elevadas instalar um redutor de pressão Ø 3 8 GAS GAZ GÁS SCARICO A PAVIMENTO DRAIN VIDANGE DU LOCAL BODENABFLUSS DESCARGA DESCARGA Min Ø 50 mm Fig 7 Abb Fig 8 Abb Fig 6 Abb Fig 5 Abb Fig 1 Abb Fig 2 Abb Fig 3 Abb Fig 4 Abb Colore cavi Wires colour Couleur ...

Страница 96: ...94 ...

Страница 97: ...t kopiert oder veröffentlicht werden Copyright by GRUPPO CIMBALI S p A Milano Alle Rechte vorbehalten GRUPPO CIMBALI S p A Via A Manzoni 17 20082 Binasco MI Italy La société GRUPPO CIMBALI se réserve le droit d apporter des changements à l équipement de la machine selon les exigences des pays et d effectuer des modifications dûes aux avancements du progrès technique Aucune partie de cette publicat...

Страница 98: ...ng bitte dem Vertreter die Katalog Nr angeben Il GRUPPO CIMBALI e il SERVICE LINE Il servizio assistenza della società GRUPPO CIMBALI nell intento di essere vicino ai SIGG Clienti nella scelta dei prodotti per il miglior utilizzo della macchina da caffè visualizza la linea ECO LINE Prodotti per la pulizia A 610 004 129 liquido per i cappuccinatori B 610 004 220 in polvere per i gruppi i portafiltr...

Страница 99: ......

Страница 100: ...modifier sans préavis les caractéristiques des appareils présentés dans cette publication Der Hersteller behält sich das Recht vor die in dieser Broschüre vorgelegten Geräte ohne Voranzeige zu ändern El Constructor se reserva el derecho de modificar sin preaviso las caracteristicas de las maquinas tratadas en este manual O Constructor reserva se o direito de modificar sem aviso previo as máquinas ...

Отзывы: