Kyosho EP AIR STREAK 500 VE Скачать руководство пользователя страница 9

スピードコントローラースペック

 / 

入力電圧

6~8

セルニッケル水素バッテリー(Ni-MH)(

7.2V ~ 9.6V

および

2

セルLipoバッテリー(

7.4V

連続最大電流

ピーク電流

重量

サイズ

自動送信機および設定機能(ボタンによる設定不要)

前進、ブレーキ、後進

センサーレスモーターのみ対応

オートカットオフボルテージ機能

ヒートプロテクション機能

ロストRxプロテクション機能

Spécifications du variateur / Variador de Velocidad

Speed Controller Spec / Features des Reglers 

Input Voltage

Betriebsspannung

Voltage

Voltaje entrada

6~8-cell Ni-MH battery (7.2V ~ 9.6V)

  or 2 cell Lipo Battery (7.4V)

6~8-Zellen-NiMH-Akku (7.2V ~ 9.6V)  

  oder  2-Zellen-LiPo-Akku (7.4V)

Batterie 6~8 éléments Ni-MH (7.2V ~ 9.6V) 

  ou batterie Lipo 2 éléments (7.4V)

6~8-celula bateria Ni-MH  (7.2V ~ 9.6V)

  O 2 celula bateria Lipo (7.4V)

:

:

:

:

Continuous Max. Current

Dauerlast

Courant maximum en continu

Corriente Continua Max.

100

A

100

A

100

A

100

A

:

:

:

:

Peak Current

Spitzenstrom

Courant en crête

Corriente Max inst.

140

A

140

A

140

A

140

A

:

:

:

:

Weight

Gewicht

Poids

Peso

92

g

92

g

92

g

92

g

:

:

:

:

Size

Abmessungen

Dimensions

Tamaño

43 x 40 x 22mm

43 x 40 x 22

mm

43 x 40 x 22

mm

43 x 40 x 22

mm

:

:

:

:

Automatic transmitter and setup functions (setup by buttons is not required).  

Automatisches Setup, kein Setupknopf notwendig.  

Reconnaissance automatique de l'émetteur et des fonctions de réglages.

Ajuste de funciones automático (no es necesario ajustar con los botones). 

Forward, Brake, Reverse.

Vorwärts, Bremse, Rückwärts.

Avance, Frein, Marche Arrière.

Delante, freno, reversa.

Only compatible with sensorless motors.  

Nur kompatibel mit sensorlosen Motoren.  

Uniquement compatible avec les moteur de type sensorless.  

Solo compatible con motores sin sensores.

Auto-cut off voltage function.   

Automatische spannungsbedingte Abschaltfunktion.

Coupure automatique en cas surtension.

Auto-corte funcion del voltaje.

Overheating protection function.  

Überhitzungs-Schutzfunktion.  

Protection contre la surchauffe.

Funcion de la proteccion de recalentamiento.

Lost Rx protection function.  

Empfangsverlust-Schutzfunktion  

Fail Safe.

Funcion de la proteccion de señal perdida.

100A

140A

92g

43 x 40 x 22mm

9

MEMO

Содержание EP AIR STREAK 500 VE

Страница 1: ...tial requirements and other relevant provisions of Directive 1999 5 EC Hiermit erkl rt die KYOSHO Corporation dass dieses Produkt in bereinstimmung mit der Richtlinie 1999 5 EC ist und ihr in allen re...

Страница 2: ...ommag es Estropeada Cross Wrench 5 5 7 8 10mm Kreuzschl ssel 5 5 7 8 10mm Cl en croix 5 5 7 8 10mm Llave de cruz 5 5 7 8 10mm Only use with Team Orion batteries with Super Deans plugs connectors Bitte...

Страница 3: ...ngerquarz Quartz de r ception Cristal Connector Steckerverbindung Connecteur Conector Motor Joint Motorhalterung Sortie moteur Transmisi n Drive Shaft Antriebswelle Arbre de transmission Eje Transmisi...

Страница 4: ...purchase or replace with Futaba AM27MHz or Futaba compatible AM27MHz crystals Beim Wechseln oder Austauschen des Quarzes verwenden Sie den Futaba AM 27 MHz oder einen Futaba der mit AM 27 MHz Quarzen...

Страница 5: ...Antenna Senderantenne Antenne d mission Antena emisora Screw in to the base Antenne einschrauben Pas de vis de fixation Enroscar en la base 1 2 3 LED Indicator LED Anzeige Indicateur de batterie Indi...

Страница 6: ...illas carrocer a y retire la cabina y la tapa de bater as Chargeur batterie Carga Bater as Installation de la batterie Instalaci n de la Bater a Follow the battery and charger instructions and charge...

Страница 7: ...zweimal rot auf Danach ert nt ein Beep Signal und die LED leuchtet konstant gr n Das Setup ist nun vollst ndig Apr s quelques secondes la diode clignotte verte 2 reprises puis rouge 2 reprises aussi...

Страница 8: ...iateur clignote et que les gaz s arr tent cesser d utiliser le mod le et recharger la batterie La funci n corte autom tico funciona para prevenir que la bater a se descargue por completo Cuando la luz...

Страница 9: ...tomatic transmitter and setup functions setup by buttons is not required Automatisches Setup kein Setupknopf notwendig Reconnaissance automatique de l metteur et des fonctions de r glages Ajuste de fu...

Страница 10: ...se mueve en la direcci n opuesta lea la p gina 3 y compruebe la posici n del interruptor de inversi n Move the rudder wheel and check movement of rudder Bewegen Sie das Lenkrad und pruefen Sie die Be...

Страница 11: ...librement Coloque el modelo en el soporte asegur ndose que la h lice no contacta con ning n objeto ahora compruebe si el tim n se mueve correctamente al mover el volante de su emisora Adjust again whe...

Страница 12: ...No es un juguete Vor dem Betrieb des Modells sind Montagearbeiten erforderlich Nach dem Betrieb muss das Modell gewartet werden ggf muessen Verschleissteile ausgetauscht werden Le AIR STREAK 500 doit...

Страница 13: ...Do not operate the model on public waterways in crowded places or near infants It may cause accidents or Injury Betreiben Sie das Modell niemals auf ffentlichen Wasserstrassen oder in der N he von Kin...

Страница 14: ...las baterias del interior del modelo ya que podr an calentarse emanar l quidos nocivos Always attach and close hatch when running or damage from flooding may result Setzen Sie stets das Deck auf den R...

Страница 15: ...ep in mind that people around you may also be operating a radio control model NEVER share the same frequency with somebody else at the same time Signals will be mixed and you will lose control of your...

Страница 16: ...ie ob alle beweglichen Teile leichtg ngig und an den entsprechenden Stellen gefettet sind berpr fen Sie ob die Akkus Batterien f r die RC Anlage geladen frisch sind berpr fen Sie ob die Servoanlenkung...

Страница 17: ...r s par ment Despu s de navegar 10 veces desmonte el Eje de transmisi n y aplique grasa se vende por separado Firmly tighten the set screws to the flats Ziehen Sie die Gewindestifte gut fest Achten Si...

Страница 18: ...es comme indiqu Cargar la bater a siguiendo las instrucciones Charge the battery as per the instruction manual Waehlen Sie einen anderen Ort Changer de lieu Cambie el lugar de navegaci n Change the ru...

Страница 19: ...Geben Sie sto weise Gas um sich an die Beschleunigung des Modells zu gew hnen Effectuez r p tition pour vous entra nez des acc l rations et freinages Empuje suavemente el gatillo de gas y su ltelo Re...

Страница 20: ...s of Directive 1999 5 EC The Declaration of Conformity DoC can be downloaded at following URL http www kyosho co jp web download index e html Por medio de la presente KYOSHO declara que este producto...

Отзывы: