Kyosho EP AIR STREAK 500 VE Скачать руководство пользователя страница 15

次のような時、場所では走らせない。思わぬ事故の原因になります。

事故やケガ等の危険防止のため、次のことを必ずお守りください。

警告

走航させてはいけない場所。

1. 海、または海水面

2. 人が泳いでいるところ

3. 人が乗ったボートの近く。

※人にケガをさせる原因になります。また、物をこわしたり、他人の迷惑になります。

4. ゴミが浮いている水面

プロポ関係の電池残量が少ない時。

電池が減ってくるとコントロールができなくなり、暴走

や衝突の原因なります。

近くで無線操縦模型を楽しんでいる人がいる。

同じバンドでの同時走航はできません。コントロールが

できなくなり、暴走や衝突の原因なります。

ボートの動きがおかしい??とき

すぐに走航を中止して原因を調べてください。原因不明の

まま走航させると、思わぬ故障や事故の原因になります。

強風や高波、河川が増水しているとき

思わぬ故障や事故、ケガの原因になります。

1. 

走行後や走行させない時は必ず電源スイッチをOFFにし、バッテリーを外してくださ

 い。誤動作や電池の発熱・液漏れなどの危険があります。

2. 

充電中は、バッテリー、充電器ともに発熱するので燃えやすい物の上での

 充電は火災等、事故の恐れがありますのでおやめください。

3.

ショートによる火災事故のおそれがあるのでバッテリーの分解、

 改造は絶対にしないでください。

回転している部分に、指や物などを入れない。

4.

バッテリーは有害重金属が使用されています。破裂すると非常に

危険ですので絶対に火中に投げ入れないでください。

走行中や走行後はバッテリーやモーターが発熱することがあります。危険ですので十分に

冷えてから触るようにしてください。

バッテリーの取扱いの注意。

警告

WARNING: Do NOT operate the model in the following places and situations: (Non-observance may lead to accidents!)

VORSICHT: Bedienen Sie Ihr Modell niemals an folgenden Orten und unter folgenden Umständen!

ATTENTION: N’utilisez pas votre modèle dans les endroits suivants!

15

Do 

not

 put fingers or any objects 

inside rotating and moving parts!

Caution for handling batteries

:

1. When not using the model, always 

switch off the receiver and transmitter. 

Also, disconnect and remove batteries 

from the model and the transmitter 

as batteries may overheat or leak 

causing damage.

2. Never put the charger and battery near 

flammable material while charging as 

this may cause fires!

3. Shorted circuits from batteries can 

cause fire so do NOT dissassemble or 

modify batteries under any  

    circumstances.

4. Batteries contain toxic heavy metals. 

Never dispose of in fire as batteries may 

explode and are dangerous.

Stecken Sie 

niemals

 Ihre Finger in 

bewegende oder sich drehende Teile.

Vorsicht im Umgang mit Akkus:

Precauciones con baterías :

During and after operation, the motor 

and batteries will be hot. 

Do not touch them until they have had 

time to cool down.

AVISO: NO utilice su modelo en los lugares y condiciones indicados (El no seguimiento podría ocasionar un accidente)

WARNING: In order to avoid accidents and personal injury, be sure to observe the following:

VORSICHT: Zur Unfall- und Sachschadenvermeidung, beachten Sie bitte auch folgendes:

ATTENTION: Respectez les consignes suivantes afin de faire évoluer votre modèle en toute sécurité:

AVISO: Lea los siguientes consejos para prevenir posibles accidentes.

NO toque las piezas mecánicas

mientras estén en funcionamiento.

Der Motor und die Batterien erwärmen 

sich beim Betrieb des Modells - Teile 

nicht berühren!

Durante y después del funcionamiento, 

el motor y las baterías se calientan.

No los toque hasta que se hayan 

enfriado.

1.Cuando no utilice el modelo, apague 

  siempre el receptor y la emisora. 

  También desconecte 

  y retire las baterias del interior del modelo 

  ya que podrían calentarse ó emanar

  líquidos nocivos.

2.Nunca coloque la batería ni el cargador 

  cerca de materiales inflamables

  mientras dure la carga ya que podría 

  producir un incendio.

3.Nunca intente modificar ni desmontar 

  baterías ya que podrían causar un 

  incendio.

4. Las baterías contienen materiales

tóxicos. 

Nunca las arroje al fuego ya que podrían

explotar emanando gases nocivos.

1.Nach dem Betrieb stets Empfänger und 

  Sender ausschalten. Entfernen Sie die 

  Batterien / Akkus 

  Aus dem Modell und dem Sender.

2.Ladegerät und Akku nicht auf eine 

  brennbare Unterlage legen, 

  Während des Ladevorgangs.

3.Nehmen Sie keine Veränderungen an 

  den Steckern des Antriebsakkus vor.

  Bei unsachgemäßen Änderungen, 

  besteht Kurzschlußgefahr!

4.Akkus enthalten giftige Schwer-

   metalle. Nicht gewaltsam oeffnen oder

   ins Feuer werfen!

Do 

NOT

 operate your model in these areas:

1. in the ocean or salt water!

2. in places where people are swimming.

3. near other real boats.

* Non-observance may account for 

personal injury and property damage!

4. in water with floating objects or rubbish.

Always check the radio batteries!

With weak batteries, transmission and reception of 

the radio fall off.  You may lose control of your 

model when operating it under such conditions.  

This may also lead to serious accidents!

When the model is behaving strangely . .!

Immediately stop the model and check the 

reason.  Until the problem is resolved, do 

NOT operate it!  This may lead to further 

trouble and unexpected accidents!

Do not operate in strong winds, high 

waves or flooded waters.

This may lead to unexepcted damage, 

accidents and injury.

Keep in mind that people around you 

may also be operating a radio control 

model.

NEVER share the same frequency with 

somebody else at the same time!  Signals 

will be mixed and you will lose control of 

your model. This may lead to accidents!

NO navegue su modelo en los siguientes

lugares:

1. En el mar o aguas saladas.

2. Lugares donde haya bañistas.

3. Cerca de embarcaciones reales.

* El no seguimiento de estos consejos podría 

ocasionar un serio accidente.
Compruebe siempre el nivel de carga

de las baterías de la emisora.

Si el modelo funciona de manera extraña.

No navegue cuando el viento sople muy 

fuerte ni con olas altas ya que su modelo 

podría ocasionar un serio accidente.  

Con baterías descargadas la transmisión y 

recepción del equipo RC podría fallar perdiendo el 

control sobre el modelo y causando un serio 

accidente.

Recuerde que la gente de su alrededor 

puede también estar navegando un 

modelo RC.

NUNCA utilice la misma frecuencia que 

esté utilizando otro modelista RC ya que 

podría perder el control sobre su modelo 

ocasionando un serio accidente. 

Detenga inmediatamente el modelo y 

compruebe la causa. No salga a navegar 

de nuevo hasta haber solucionado el 

problema.

Ne pas l'utiliser dans les endroits suivants :

1. En mer ou de l'eau salée

2. Une zone ou des personnes nagent

3. Proche de vrais bâteaux

4. Un plan d'eau ou d'autres objets flottent

* Le non respect de ces consignes peut

avoir de grâves conséquences.

Toujours vérifier les batteries radio !

Utiliser des batteries faibles à la réception comme 

à l'émission peut engendrer une perte radio et 

créer un accident !!! 

Lorsque le modèle à un comportement 

étrange :

Stopper immédiatement le modèle et 

vérifier les raisons. Ne pas le ré-utiliser 

tant que le problème persiste. 

Ne pas utiliser le bâteau par vent fort, 

grosses vagues et par mauvais temps.

Dans le cas contraire cela peut engendrer 

un accident.

Garder à l'esprit que d'autres personnes

peuvent également utiliser un modèle

réduit radiocommandé;

Ne jamais utiliser la même fréquence 

qu'une autre personne en même temps 

sans quoi cela provequera une perte de 

contrôle des modèles et un accident.

Das Modell nicht in diesen Bereichen einsetzen

1. In offenen oder Salzwasser Gewaesser

2. In der Naehe von Menschen im Wasser

3. In Gewaessern mit Schiffsbetrieb

*Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann 

zu Verletzungen und Sachschaeden 

fuehren!

 4. In Gewaessern mit Treibgut

Prfen Sie stets den Empfaengerakku

Mit entladenen Batterien in Sender oder 

Em-pfaenger geraet das Modell aufler Kontrolle! 

Dies kann zu schweren Unfaellen fuehren!

Wenn das Modell merkwuerdig reagiert...!

Betrieb sofort einstellen und den Fehler

suchen. Starten Sie erst wieder, wenn der

Fehler eindeutig lokalisiert und behoben 

worden ist.

Betreiben Sie das Modell nicht bei star-

kem Wind und hohem Wellengang.

Dies kann zu Schaeden am Modell 

fuehren.

Bedenken Sie stets, dass auch andere

Leute ihr Modell betreiben!

Verwenden Sie niemals die gleiche Fre-

quenz, wenn andere Modelle gleichzeitig 

betrieben werden sollen. Sprechen Sie 

Ihre Frequenz mit anderen Piloten ab! 

Ne jamais

 mettre vos doigts dans 

des parties en mouvement!

Précautions relatives à la batterie 

:

Pendant et après utilisation, le moteur 

et les batteries chauffent. Laisser 

refroidir avant toutes manipulations.

1.Lorsque le bateau n'est pas utilisé, 

  TOUJOURS éteindre le récepteur et la 

  radiocommande 

  ainsi que débrancher et retirer la batterie. 

  Si ceci n'est pas effectué, la batterie peut 

  se mettre en court-circuit et endommagé 

  voir détruire votre bateau.

2.NE JAMAIS entreposer le chargeur et la 

  batterie près d'une source de chaleur.

3.Un cour-circuit de la batterie peut causer 

  un incendie. Il est donc impératif de NE 

  JAMAIS 

  tenter de l'ouvrir ou de la modifier ses 

  composants.

4.Une batterie contient des métaux 

   lourds et toxiques. Ne jamais l'approcher

   feu, elle peut exploser !!!

Содержание EP AIR STREAK 500 VE

Страница 1: ...tial requirements and other relevant provisions of Directive 1999 5 EC Hiermit erkl rt die KYOSHO Corporation dass dieses Produkt in bereinstimmung mit der Richtlinie 1999 5 EC ist und ihr in allen re...

Страница 2: ...ommag es Estropeada Cross Wrench 5 5 7 8 10mm Kreuzschl ssel 5 5 7 8 10mm Cl en croix 5 5 7 8 10mm Llave de cruz 5 5 7 8 10mm Only use with Team Orion batteries with Super Deans plugs connectors Bitte...

Страница 3: ...ngerquarz Quartz de r ception Cristal Connector Steckerverbindung Connecteur Conector Motor Joint Motorhalterung Sortie moteur Transmisi n Drive Shaft Antriebswelle Arbre de transmission Eje Transmisi...

Страница 4: ...purchase or replace with Futaba AM27MHz or Futaba compatible AM27MHz crystals Beim Wechseln oder Austauschen des Quarzes verwenden Sie den Futaba AM 27 MHz oder einen Futaba der mit AM 27 MHz Quarzen...

Страница 5: ...Antenna Senderantenne Antenne d mission Antena emisora Screw in to the base Antenne einschrauben Pas de vis de fixation Enroscar en la base 1 2 3 LED Indicator LED Anzeige Indicateur de batterie Indi...

Страница 6: ...illas carrocer a y retire la cabina y la tapa de bater as Chargeur batterie Carga Bater as Installation de la batterie Instalaci n de la Bater a Follow the battery and charger instructions and charge...

Страница 7: ...zweimal rot auf Danach ert nt ein Beep Signal und die LED leuchtet konstant gr n Das Setup ist nun vollst ndig Apr s quelques secondes la diode clignotte verte 2 reprises puis rouge 2 reprises aussi...

Страница 8: ...iateur clignote et que les gaz s arr tent cesser d utiliser le mod le et recharger la batterie La funci n corte autom tico funciona para prevenir que la bater a se descargue por completo Cuando la luz...

Страница 9: ...tomatic transmitter and setup functions setup by buttons is not required Automatisches Setup kein Setupknopf notwendig Reconnaissance automatique de l metteur et des fonctions de r glages Ajuste de fu...

Страница 10: ...se mueve en la direcci n opuesta lea la p gina 3 y compruebe la posici n del interruptor de inversi n Move the rudder wheel and check movement of rudder Bewegen Sie das Lenkrad und pruefen Sie die Be...

Страница 11: ...librement Coloque el modelo en el soporte asegur ndose que la h lice no contacta con ning n objeto ahora compruebe si el tim n se mueve correctamente al mover el volante de su emisora Adjust again whe...

Страница 12: ...No es un juguete Vor dem Betrieb des Modells sind Montagearbeiten erforderlich Nach dem Betrieb muss das Modell gewartet werden ggf muessen Verschleissteile ausgetauscht werden Le AIR STREAK 500 doit...

Страница 13: ...Do not operate the model on public waterways in crowded places or near infants It may cause accidents or Injury Betreiben Sie das Modell niemals auf ffentlichen Wasserstrassen oder in der N he von Kin...

Страница 14: ...las baterias del interior del modelo ya que podr an calentarse emanar l quidos nocivos Always attach and close hatch when running or damage from flooding may result Setzen Sie stets das Deck auf den R...

Страница 15: ...ep in mind that people around you may also be operating a radio control model NEVER share the same frequency with somebody else at the same time Signals will be mixed and you will lose control of your...

Страница 16: ...ie ob alle beweglichen Teile leichtg ngig und an den entsprechenden Stellen gefettet sind berpr fen Sie ob die Akkus Batterien f r die RC Anlage geladen frisch sind berpr fen Sie ob die Servoanlenkung...

Страница 17: ...r s par ment Despu s de navegar 10 veces desmonte el Eje de transmisi n y aplique grasa se vende por separado Firmly tighten the set screws to the flats Ziehen Sie die Gewindestifte gut fest Achten Si...

Страница 18: ...es comme indiqu Cargar la bater a siguiendo las instrucciones Charge the battery as per the instruction manual Waehlen Sie einen anderen Ort Changer de lieu Cambie el lugar de navegaci n Change the ru...

Страница 19: ...Geben Sie sto weise Gas um sich an die Beschleunigung des Modells zu gew hnen Effectuez r p tition pour vous entra nez des acc l rations et freinages Empuje suavemente el gatillo de gas y su ltelo Re...

Страница 20: ...s of Directive 1999 5 EC The Declaration of Conformity DoC can be downloaded at following URL http www kyosho co jp web download index e html Por medio de la presente KYOSHO declara que este producto...

Отзывы: