Kyosho EP AIR STREAK 500 VE Скачать руководство пользователя страница 14

PROHIBITED

VERBOTEN

DEFENDU

PROHIBIDO

アンテナの先端でケガをする恐れがありますので顔付近に近づけ

たりしないでください。

温度の高くなる場所や湿度の高い場所などは長期間の保管はしな

いでください。

禁止

禁止

禁止

浸水すると故障の原因となるので走航するときは必ずハッチを付けて

ください。

同じ周波数(MHz)のR/Cボートは一緒に走航させないでください。

コントロールが出来なくなり危険です。

強風や高波、河川が増水して流れが速くなっている時は思わぬ事故や

ケガの原因となるので絶対に走航させないでください。

禁止

禁止

走航後や走航させない時は必ずバッテリーを外してください。

誤動作や電池の発熱・液漏れなどの危険があります。

14

As the front end of the antenna may be dangerous, do not aim 

  it toward faces.

Vorsicht mit der Antennenspitze, Verletzungsgefahr!

Faire attention à ce que l'antenne de votre radio ne blesse personne.

La antena de la emisora extendida puede ser peligrosa. 

  Manténgala siempre alejada de las caras de las personas.

Do not store this model in a high-temperature/humidity area or in 

  direct sunlight.

Modell nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen!

Ne pas exposer votre AIR STREAK 500 à l'humidit  ou une source de 

  chaleur trop importante.

No guarde su modelo en ambientes muy calurosos o muy húmedos.

PROHIBITED

VERBOTEN

DEFENDU

PROHIBIDO

PROHIBITED

VERBOTEN

DEFENDU

PROHIBIDO

PROHIBITED

VERBOTEN

DEFENDU

PROHIBIDO

When not using the model, disconnect and remove batteries from the 

  model and the transmitter as batteries may overheat or leak causing 

  damage.

Nach dem Betrieb stets Empfänger und Sender ausschalten. Entfernen 

  Sie die Batterien / Akkus Aus dem Modell und dem Sender.

Lorsque le bateau n'est pas utilisé, TOUJOURS éteindre le récepteur et 

  la radiocommande ainsi que débrancher et retirer la batterie. Si ceci n'est 

  pas effectué, la batterie peut se mettre en court-circuit et endommagé 

  voir détruire votre bateau.

Cuando no utilice el modelo, apague siempre el receptor y la emisora. 

  También desconecte 

  y retire las baterias del interior del modelo ya que podrían calentarse ó 

  emanar líquidos nocivos.

Always attach and close hatch when running, or damage from flooding 

  may result.

Setzen Sie stets das Deck auf den Rumpf, bevor Sie das Modell ins

  Wasser setzen.

Ne jamais utiliser le bateau sans avoir fermer correctement les protections.

  Dans le cas contraire le bateau peut couler.

Coloque y cierre siempre la tapa siempre que salga a navegar colocando

  cinta adhesiva impermeable para evitar la entrada de agua en el interior.

Please do not operate on the same band (frequency) as other models 

  close by as loss of control will result.

Sprechen Sie Ihre Frequenzen mit anderen Piloten ab!

Toujours se renseigner sur les fréquences radios utiliser par les autres 

  utilisateurs afin d'éviter tout incident.

Asegúrese siempre antes de rodar que ningun otro modelista este 

  utilizando la misma frecuencia que usted ya que las ondas podrian 

  causar interferencias perdiendo el control de su modelo y causando 

  un serio accidente.

Running the boat in strong winds, high waves, floodways or strong currents 

  can lead to unforseen accidents and injury. Do NOT run the boat in these 

  conditions under any circumstances.

Betreiben Sie das Boot niemals bei starkem Wind oder hohen Wellen!

Afin d'éviter tout accident, NE JAMAIS NAVIGUER si les conditions 

  météorologiques sont mauvaises (vagues, vent fort...).

NUNCA navegue su modelo en aguas profundas, ríos con corrientes 

  fuertes, cuando el viento sople fuerte, ya que su modelo podría ocasionar 

  un sero accidente.   

PROHIBITED

VERBOTEN

DEFENDU

PROHIBIDO

Содержание EP AIR STREAK 500 VE

Страница 1: ...tial requirements and other relevant provisions of Directive 1999 5 EC Hiermit erkl rt die KYOSHO Corporation dass dieses Produkt in bereinstimmung mit der Richtlinie 1999 5 EC ist und ihr in allen re...

Страница 2: ...ommag es Estropeada Cross Wrench 5 5 7 8 10mm Kreuzschl ssel 5 5 7 8 10mm Cl en croix 5 5 7 8 10mm Llave de cruz 5 5 7 8 10mm Only use with Team Orion batteries with Super Deans plugs connectors Bitte...

Страница 3: ...ngerquarz Quartz de r ception Cristal Connector Steckerverbindung Connecteur Conector Motor Joint Motorhalterung Sortie moteur Transmisi n Drive Shaft Antriebswelle Arbre de transmission Eje Transmisi...

Страница 4: ...purchase or replace with Futaba AM27MHz or Futaba compatible AM27MHz crystals Beim Wechseln oder Austauschen des Quarzes verwenden Sie den Futaba AM 27 MHz oder einen Futaba der mit AM 27 MHz Quarzen...

Страница 5: ...Antenna Senderantenne Antenne d mission Antena emisora Screw in to the base Antenne einschrauben Pas de vis de fixation Enroscar en la base 1 2 3 LED Indicator LED Anzeige Indicateur de batterie Indi...

Страница 6: ...illas carrocer a y retire la cabina y la tapa de bater as Chargeur batterie Carga Bater as Installation de la batterie Instalaci n de la Bater a Follow the battery and charger instructions and charge...

Страница 7: ...zweimal rot auf Danach ert nt ein Beep Signal und die LED leuchtet konstant gr n Das Setup ist nun vollst ndig Apr s quelques secondes la diode clignotte verte 2 reprises puis rouge 2 reprises aussi...

Страница 8: ...iateur clignote et que les gaz s arr tent cesser d utiliser le mod le et recharger la batterie La funci n corte autom tico funciona para prevenir que la bater a se descargue por completo Cuando la luz...

Страница 9: ...tomatic transmitter and setup functions setup by buttons is not required Automatisches Setup kein Setupknopf notwendig Reconnaissance automatique de l metteur et des fonctions de r glages Ajuste de fu...

Страница 10: ...se mueve en la direcci n opuesta lea la p gina 3 y compruebe la posici n del interruptor de inversi n Move the rudder wheel and check movement of rudder Bewegen Sie das Lenkrad und pruefen Sie die Be...

Страница 11: ...librement Coloque el modelo en el soporte asegur ndose que la h lice no contacta con ning n objeto ahora compruebe si el tim n se mueve correctamente al mover el volante de su emisora Adjust again whe...

Страница 12: ...No es un juguete Vor dem Betrieb des Modells sind Montagearbeiten erforderlich Nach dem Betrieb muss das Modell gewartet werden ggf muessen Verschleissteile ausgetauscht werden Le AIR STREAK 500 doit...

Страница 13: ...Do not operate the model on public waterways in crowded places or near infants It may cause accidents or Injury Betreiben Sie das Modell niemals auf ffentlichen Wasserstrassen oder in der N he von Kin...

Страница 14: ...las baterias del interior del modelo ya que podr an calentarse emanar l quidos nocivos Always attach and close hatch when running or damage from flooding may result Setzen Sie stets das Deck auf den R...

Страница 15: ...ep in mind that people around you may also be operating a radio control model NEVER share the same frequency with somebody else at the same time Signals will be mixed and you will lose control of your...

Страница 16: ...ie ob alle beweglichen Teile leichtg ngig und an den entsprechenden Stellen gefettet sind berpr fen Sie ob die Akkus Batterien f r die RC Anlage geladen frisch sind berpr fen Sie ob die Servoanlenkung...

Страница 17: ...r s par ment Despu s de navegar 10 veces desmonte el Eje de transmisi n y aplique grasa se vende por separado Firmly tighten the set screws to the flats Ziehen Sie die Gewindestifte gut fest Achten Si...

Страница 18: ...es comme indiqu Cargar la bater a siguiendo las instrucciones Charge the battery as per the instruction manual Waehlen Sie einen anderen Ort Changer de lieu Cambie el lugar de navegaci n Change the ru...

Страница 19: ...Geben Sie sto weise Gas um sich an die Beschleunigung des Modells zu gew hnen Effectuez r p tition pour vous entra nez des acc l rations et freinages Empuje suavemente el gatillo de gas y su ltelo Re...

Страница 20: ...s of Directive 1999 5 EC The Declaration of Conformity DoC can be downloaded at following URL http www kyosho co jp web download index e html Por medio de la presente KYOSHO declara que este producto...

Отзывы: