Kyosho EP AIR STREAK 500 VE Скачать руководство пользователя страница 16

走航前のチェック

 / 

ビスなどのゆるみはありませんか?

可動部分はスムーズに動きますか?また、グリス等適切に塗ってありますか?

送・受信機の電池はありますか?また、確実に固定されていますか?

サーボ、リンケージはスムーズで正確に動作しますか?

コード類が可動部分にこすれたりしていませんか?

走行場所は安全ですか?

近くで同じバンドで無線操縦模型をしている人はいませんか?

スピードが遅くなったと感じたらすぐに船体を回収し、バッテリーが充分に

冷えてから再充電してください。

注意

船体内部に浸水したまま放置すると故障の原因となり、コントロール不能になる可能性があり大変危険です。

船体についた水滴を拭き取り、バッテリー、

キャビン、ハッチ類を外して内部をよく乾かします

走航後の手入れ

 / 

When boat speed slows, retrieve boat immediately. After allowing battery to cool, re-charge fully. 

Wenn das Modell spürbar langsamer wird, Betrieb einstellen, Akkus abkühlen lassen und Akkus erneut aufladen!

Lorsque le bateau avance lemtement, le ramener à quai au plus vite puis mettre en charge la batterie.

Cuando note que el modelo comienza a navegar más lento, retírelo del agua inmediatamente.

  Recargue la batería una vez ésta se haya enfriado. 

16

Pre-Run Check / Vor dem Start / Pre-Run Check / Comprobaciones Previas

Ensure all screws are securely tightened.

Ensure all moving parts move without binding.  

Are they greased for non-binding movement?

Ensure the radio batteries are fresh.  Are they securely installed?

Ensure servos and linkages move without binding.

Ensure all cords are not touching any moving parts.

Ensure the area of operation is safe.

Ensure nobody is on your frequency at the same time.

Assurez-vous que toutes lesvis soien bien serrées. 

Assurez-vous que les pièces en mouvement ne cognent rien. 

Sont elles bein graissées?

Assurez-vous que les batteries soient bien chargées. Sont-elles bien fixées?

Assurez-bous que les servos et leurs connections peuvent être utilisés sans rien cogner.

Assurez-vous que les cables ne touches pas les pièces en mouvements.

Assurez-vous que la piste où vous roule est sûre.

Assurez-vous que personne n'emploie la même fréquence que vous en même temps.

Überprüfen Sie, ob alle Schrauben festgezogen sind.

Überprüfen Sie, ob alle beweglichen Teile leichtgängig und an den 

entsprechenden Stellen gefettet sind.

Überprüfen Sie, ob die Akkus / Batterien für die RC-Anlage geladen / frisch sind.

Überprüfen Sie, ob die Servoanlenkungen sich leichtgängig bewegen können.

Achten Sie darauf, dass keine Kabel in den Antriebsstrang geraten.

Achten Sie darauf, daß das Gelände für den Betrieb Ihres Modells geeignet ist.

Achten Sie auf eine Frequenzkontrolle!

Asegúrese que todos los tornillos y tuercas están bien fijados

Asegúrese que todas las piezas móviles se mueven suavemente.

Asegúrese que las baterías están perfectamente cargadas.

Asegúrese que los varillajes se mueven perfectamente.

Asegúrese que los cables no contactan con piezas móviles.

Asegúrese que el área está despejada

También que nadie esté utilizando la misma frecuencia que usted.

CAUTION

WICHTIG

ATTENTION

ATENCION

Leaving water sitting inside the hull can cause damage, lead to loss of control and is dangerous.

Wenn Sie Wasser im Modell belassen, kann dies Ihr Modell zerstören oder beschädigen!

Laisser de l'eau au fond de la coque peut l'endommager et détériorer les éléments intérieurs. 

Si deja agua en el interior del casco, su equipo R/C podría sufrir daños irreparables.

Wipe water off hull then remove battery, Cabin and 

Hatch and allow the inside of the hull to dry.

Entfernen Sie jegliche Feuchtigkeit aus dem Modell, 

  Akku vom System trennen

Retirer l'eau de la coque, puis ôter la batterie, la cabine

  afin de laisser sècher l'intérieur de la coque.

Limpie toda el agua del interior del casco, retire la batería 

la cabina y escotillas permitiendo que el interior se seque.

Maintenance / Wartung / Maintenance / MANTENIMIENTO

Содержание EP AIR STREAK 500 VE

Страница 1: ...tial requirements and other relevant provisions of Directive 1999 5 EC Hiermit erkl rt die KYOSHO Corporation dass dieses Produkt in bereinstimmung mit der Richtlinie 1999 5 EC ist und ihr in allen re...

Страница 2: ...ommag es Estropeada Cross Wrench 5 5 7 8 10mm Kreuzschl ssel 5 5 7 8 10mm Cl en croix 5 5 7 8 10mm Llave de cruz 5 5 7 8 10mm Only use with Team Orion batteries with Super Deans plugs connectors Bitte...

Страница 3: ...ngerquarz Quartz de r ception Cristal Connector Steckerverbindung Connecteur Conector Motor Joint Motorhalterung Sortie moteur Transmisi n Drive Shaft Antriebswelle Arbre de transmission Eje Transmisi...

Страница 4: ...purchase or replace with Futaba AM27MHz or Futaba compatible AM27MHz crystals Beim Wechseln oder Austauschen des Quarzes verwenden Sie den Futaba AM 27 MHz oder einen Futaba der mit AM 27 MHz Quarzen...

Страница 5: ...Antenna Senderantenne Antenne d mission Antena emisora Screw in to the base Antenne einschrauben Pas de vis de fixation Enroscar en la base 1 2 3 LED Indicator LED Anzeige Indicateur de batterie Indi...

Страница 6: ...illas carrocer a y retire la cabina y la tapa de bater as Chargeur batterie Carga Bater as Installation de la batterie Instalaci n de la Bater a Follow the battery and charger instructions and charge...

Страница 7: ...zweimal rot auf Danach ert nt ein Beep Signal und die LED leuchtet konstant gr n Das Setup ist nun vollst ndig Apr s quelques secondes la diode clignotte verte 2 reprises puis rouge 2 reprises aussi...

Страница 8: ...iateur clignote et que les gaz s arr tent cesser d utiliser le mod le et recharger la batterie La funci n corte autom tico funciona para prevenir que la bater a se descargue por completo Cuando la luz...

Страница 9: ...tomatic transmitter and setup functions setup by buttons is not required Automatisches Setup kein Setupknopf notwendig Reconnaissance automatique de l metteur et des fonctions de r glages Ajuste de fu...

Страница 10: ...se mueve en la direcci n opuesta lea la p gina 3 y compruebe la posici n del interruptor de inversi n Move the rudder wheel and check movement of rudder Bewegen Sie das Lenkrad und pruefen Sie die Be...

Страница 11: ...librement Coloque el modelo en el soporte asegur ndose que la h lice no contacta con ning n objeto ahora compruebe si el tim n se mueve correctamente al mover el volante de su emisora Adjust again whe...

Страница 12: ...No es un juguete Vor dem Betrieb des Modells sind Montagearbeiten erforderlich Nach dem Betrieb muss das Modell gewartet werden ggf muessen Verschleissteile ausgetauscht werden Le AIR STREAK 500 doit...

Страница 13: ...Do not operate the model on public waterways in crowded places or near infants It may cause accidents or Injury Betreiben Sie das Modell niemals auf ffentlichen Wasserstrassen oder in der N he von Kin...

Страница 14: ...las baterias del interior del modelo ya que podr an calentarse emanar l quidos nocivos Always attach and close hatch when running or damage from flooding may result Setzen Sie stets das Deck auf den R...

Страница 15: ...ep in mind that people around you may also be operating a radio control model NEVER share the same frequency with somebody else at the same time Signals will be mixed and you will lose control of your...

Страница 16: ...ie ob alle beweglichen Teile leichtg ngig und an den entsprechenden Stellen gefettet sind berpr fen Sie ob die Akkus Batterien f r die RC Anlage geladen frisch sind berpr fen Sie ob die Servoanlenkung...

Страница 17: ...r s par ment Despu s de navegar 10 veces desmonte el Eje de transmisi n y aplique grasa se vende por separado Firmly tighten the set screws to the flats Ziehen Sie die Gewindestifte gut fest Achten Si...

Страница 18: ...es comme indiqu Cargar la bater a siguiendo las instrucciones Charge the battery as per the instruction manual Waehlen Sie einen anderen Ort Changer de lieu Cambie el lugar de navegaci n Change the ru...

Страница 19: ...Geben Sie sto weise Gas um sich an die Beschleunigung des Modells zu gew hnen Effectuez r p tition pour vous entra nez des acc l rations et freinages Empuje suavemente el gatillo de gas y su ltelo Re...

Страница 20: ...s of Directive 1999 5 EC The Declaration of Conformity DoC can be downloaded at following URL http www kyosho co jp web download index e html Por medio de la presente KYOSHO declara que este producto...

Отзывы: