Kyosho EP AIR STREAK 500 VE Скачать руководство пользователя страница 1

*Technische Änderungen sind ohne vorherige Ankündigungen möglich!

*Les spécifications peuvent changer sans préavis!

EP AIR STREAK 500 VE 

readyset

Ni-MH

Li-ion

R

EP

Version

安全のための注意事項

この無線操縦模型は玩具ではありません!

●この商品は高い性能を発揮するように設計されています。組立てに不慣れな方は、

模型を良く知っている人にアドバイスを受け確実に組立ててください。

●小さい部品があるので、組立て作業は幼児の手がとどかない所で必ずおこなってください。

●動かして楽しむ場所は、万一の事故を考えて安全を確認してから、責任をもってお

楽しみください。

●組立てた後も、説明書がいつでも見られるように大切に保管してください。

●ラジコン保険に加入して安全に楽しみましょう。

※ご使用前にこの説明書を良くお読みになり十分に理解してください。

取扱説明書

●セット内容

●セットの他に必要な物

●各部の名称

●送信機の準備

●船体の準備

●動作の確認と調整

●走航の準備

●電源の切り方

取扱いの注意

●走航前のチェック

●走航後の手入れ

●故障かな・・!?

●上手な走航テクニック

禁無断転載複製

※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。

(和英独仏西)

・不要になった充電式バッテリーは、貴重な資源を守るために廃棄しないでリサイクル

 協力店へお持ちください。

EP エアストリーク 500 VE レディセット

Before beginning assembly, please read these instructions thoroughly.

Bitte lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch genau durch.

Veuillez attentivement lire les instructions avant l’emploi.

Lea cuidadosamente este manual antes de comenzar el montaje.

No.40116VE

SAFETY PRECAUTIONS

This radio control model is not a toy!

First-time builders should seek the advice of experienced modellers before    

beginning assembly and if they do not fully understand any part of the  

construction.

Assemble this kit only in places out of children’s reach!

Take enough safety precautions prior to operating this model.  You are responsible 

for this model’s assembly and safe operation!

Always keep this instruction manual ready at hand for quick reference, even after 

completing the assembly.

Taking out liability insurance is recommended.

ACHTUNG!

Dieses Modell ist kein Spielzeug!

Anfänger sollten möglichst Rat bei Modellbaukundigen einholen, um das Modell 

richtig zusammenzubauen und gefahrlos bedienen zu können.

Bauen Sie dieses Modell nur außer Reichweite von Kindern zusammen!

Treffen Sie genügend Sicherheitsvorkehrungen, bevor Sie Ihr Modell bedienen!  

Sie alleine tragen die Verantwortung für Ihr Modell und dessen gefahrlose 

Bedienung!

Bitte bewahren Sie diese Dokumentation zur späteren Verwendung auf.

ATTENTION!

Ce modèle n’est pas un jouet!

CONSEJOS DE SEGURIDAD

Este modelo de Radio Control no es un juguete

Si vous êtes débutant dans le modèle réduit, prenez conseils auprès de modélistes 

confirmés afin d’utiliser votre modèle dans des conditions optimales.

Assemblez ce kit en dehors de la portée de jeunes enfants!

Prenez des précautions lors de l’utilisation.  Vous seul êtes responsable des 

évolutions de votre modèle.  La société KYOSHO ou son distributeur ne peuvent en 

aucun cas être tenus responsables des accidents pouvant survenir lors de l’utilisation 

de ce modèle!

Gardez cette notice à portée de main afin de vous y référer rapidement.

Los no inicados en este hobby deberán ser aconsejados por expertos antes de 

comenzar el montaje de este modelo.

Realice el montaje en un lugar fuera del alcance de los niños.

Siempre extreme las medidas de seguridad. Usted es el único responsable del 

funcionamiento de su modelo.

Mantenga este manual a mano.

Radio Controlled Electric Powerd Racing Boat

*Hereby, KYOSHO CORPORATION, declares that this product is in compliance with 

 the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

*Hiermit erklärt die KYOSHO Corporation, dass dieses Produkt in Übereinstimmung 

 mit der Richtlinie 1999/5/EC ist und ihr in allen relevanten Punkten entspricht.

*Par la présente, KYOSHO CORPORATION déclare que cet 

 équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres 

 dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.

*Por medio de la presente KYOSHO declara que este producto cumple con los

 requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o

 exigibles de la Directiva 1999/5/CE.

Instruction Manual

Bedienungsanleitung

Manuel d'instructions

Manual de Instrucciones

/ Contents / Inhalt  / CONTENU DE VOTRE VALISETTE / Contenido

/ Required Additional / Erforderliches Werkzeug / OUTILS NECESSAIRES (NON INCLUS !) / Equipo Necesario

/ GLOSSARY OF MAIN PARTS / Übersicht der Hauptteile / GLOSSAIRE / INDICE DE PIEZAS

/ Transmitter Preparation / Der Sender / PREPARATION RADIO / Preparación Equipo R/C 

/ Prepare Boat / Das Modell / Préparation bâteau / Preparación del modelo

/ Checking Movement & Adjustment / Die Bewegungen und Montage ueberpruefen / VERIFICATIONS avant départ / Comprobaciones y ajustes

/ Prepare to Use / Der Sender / Préparation au pilotage / Preparación para la navegación

 / Switching Power OFF / Der Schalter / Placer l'interrupteur sur "OFF" / Desconexión 

/ Operating Precautions  /  Bedienungshinweise  /  Précautions d'emploi   /  Consejos de seguridad

/ Pre-Run Check / Vor dem Start / Pre-Run Check / Comprobaciones Previas

/ Maintenance / Wartung / Maintenance / MANTENIMIENTO

/ Trouble Shooting / Problemlösungen / En cas de problèmes / Guia de Problemas 

/ OPERATING TIPS / CONSEILS D'UTILISATION / CONSEJOS PRACTICOSOPERATING TIPS / HINWEISE ZUR BEDIENUNG

*Specifications are subject to change without prior notice!

*El fabricante se reserva el derecho de introducir modificaciones en los kits sin previo aviso!

©

 Copyright 2010 KYOSHO CORPORATION / 

40116VE-T01

2

2

3

4 ~ 5

6

7 ~ 9

10 ~ 11

12

12 ~ 15

16

16 ~ 17

18

19

The product you have purchased is powered by a rechargeable battery.  The battery is 

recyclable.  At the end of its useful life, under various national / state and local laws, it 

may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream.  Check with 

your local solid waste officials for details in your area for recycling options or proper 

disposal.

Dieses Modell wird von einem Nickel-Cadmium Akkumulator betrieben.  Er ist wieder 

aufladbar.  Entsorgen Sie einen verbrauchten Akku fachgerecht an entsprechender 

Stelle.

Ce modèle est alimenté par un accu Ni-Cad.  Il est rechergeable.  Notez qu’à la fin de 

sa vie utile, l’accu doit être traité comme déchet apart

Este kit utiliza una batería NiCd recargable, la cual es reciclable. No la arroje a la 

basura. Devuélvala a la tienda donde la adquirió cuando se estropee.

Содержание EP AIR STREAK 500 VE

Страница 1: ...tial requirements and other relevant provisions of Directive 1999 5 EC Hiermit erkl rt die KYOSHO Corporation dass dieses Produkt in bereinstimmung mit der Richtlinie 1999 5 EC ist und ihr in allen re...

Страница 2: ...ommag es Estropeada Cross Wrench 5 5 7 8 10mm Kreuzschl ssel 5 5 7 8 10mm Cl en croix 5 5 7 8 10mm Llave de cruz 5 5 7 8 10mm Only use with Team Orion batteries with Super Deans plugs connectors Bitte...

Страница 3: ...ngerquarz Quartz de r ception Cristal Connector Steckerverbindung Connecteur Conector Motor Joint Motorhalterung Sortie moteur Transmisi n Drive Shaft Antriebswelle Arbre de transmission Eje Transmisi...

Страница 4: ...purchase or replace with Futaba AM27MHz or Futaba compatible AM27MHz crystals Beim Wechseln oder Austauschen des Quarzes verwenden Sie den Futaba AM 27 MHz oder einen Futaba der mit AM 27 MHz Quarzen...

Страница 5: ...Antenna Senderantenne Antenne d mission Antena emisora Screw in to the base Antenne einschrauben Pas de vis de fixation Enroscar en la base 1 2 3 LED Indicator LED Anzeige Indicateur de batterie Indi...

Страница 6: ...illas carrocer a y retire la cabina y la tapa de bater as Chargeur batterie Carga Bater as Installation de la batterie Instalaci n de la Bater a Follow the battery and charger instructions and charge...

Страница 7: ...zweimal rot auf Danach ert nt ein Beep Signal und die LED leuchtet konstant gr n Das Setup ist nun vollst ndig Apr s quelques secondes la diode clignotte verte 2 reprises puis rouge 2 reprises aussi...

Страница 8: ...iateur clignote et que les gaz s arr tent cesser d utiliser le mod le et recharger la batterie La funci n corte autom tico funciona para prevenir que la bater a se descargue por completo Cuando la luz...

Страница 9: ...tomatic transmitter and setup functions setup by buttons is not required Automatisches Setup kein Setupknopf notwendig Reconnaissance automatique de l metteur et des fonctions de r glages Ajuste de fu...

Страница 10: ...se mueve en la direcci n opuesta lea la p gina 3 y compruebe la posici n del interruptor de inversi n Move the rudder wheel and check movement of rudder Bewegen Sie das Lenkrad und pruefen Sie die Be...

Страница 11: ...librement Coloque el modelo en el soporte asegur ndose que la h lice no contacta con ning n objeto ahora compruebe si el tim n se mueve correctamente al mover el volante de su emisora Adjust again whe...

Страница 12: ...No es un juguete Vor dem Betrieb des Modells sind Montagearbeiten erforderlich Nach dem Betrieb muss das Modell gewartet werden ggf muessen Verschleissteile ausgetauscht werden Le AIR STREAK 500 doit...

Страница 13: ...Do not operate the model on public waterways in crowded places or near infants It may cause accidents or Injury Betreiben Sie das Modell niemals auf ffentlichen Wasserstrassen oder in der N he von Kin...

Страница 14: ...las baterias del interior del modelo ya que podr an calentarse emanar l quidos nocivos Always attach and close hatch when running or damage from flooding may result Setzen Sie stets das Deck auf den R...

Страница 15: ...ep in mind that people around you may also be operating a radio control model NEVER share the same frequency with somebody else at the same time Signals will be mixed and you will lose control of your...

Страница 16: ...ie ob alle beweglichen Teile leichtg ngig und an den entsprechenden Stellen gefettet sind berpr fen Sie ob die Akkus Batterien f r die RC Anlage geladen frisch sind berpr fen Sie ob die Servoanlenkung...

Страница 17: ...r s par ment Despu s de navegar 10 veces desmonte el Eje de transmisi n y aplique grasa se vende por separado Firmly tighten the set screws to the flats Ziehen Sie die Gewindestifte gut fest Achten Si...

Страница 18: ...es comme indiqu Cargar la bater a siguiendo las instrucciones Charge the battery as per the instruction manual Waehlen Sie einen anderen Ort Changer de lieu Cambie el lugar de navegaci n Change the ru...

Страница 19: ...Geben Sie sto weise Gas um sich an die Beschleunigung des Modells zu gew hnen Effectuez r p tition pour vous entra nez des acc l rations et freinages Empuje suavemente el gatillo de gas y su ltelo Re...

Страница 20: ...s of Directive 1999 5 EC The Declaration of Conformity DoC can be downloaded at following URL http www kyosho co jp web download index e html Por medio de la presente KYOSHO declara que este producto...

Отзывы: