6
21
20
22
D
Installieren
11.
Passen Sie die innere Abdeckung (K) durch Einschieben so ein, dass
die Raste (18) und die 2 Laschen (19) hörbar einrasten.
Installieren der Finisher-Druckablage
12.
Die Schraube (20) lösen.
13.
Platzieren Sie die Öffnung (21) im Hakenhalter (D) über die Schraube
(29).
14.
Platzieren Sie das Loch im Hakenhalter (D) über den Vorsprung (22)
und befestigen Sie den Hakenhalter durch Anziehen der Schraube
(20).
Instalación
11.
Instalar la cubierta interior (K) deslizándola por la ranura, hasta que el
pestillo (18) y las 2 lengüetas (19) emitan un clic al llegar a su posición.
Instalación de la tabla de proceso de finalizador
12.
Afloje el tornillo (20).
13.
Colocar la muesca (21) en el soporte de gancho (D) sobre el tornillo
(20).
14.
Colocar el orificio del soporte de gancho (D) sobre el resalto (22) y
ajustar el soporte de gancho en su lugar con el tornillo (20).
Installation
11.
Insérer le capot interne (K) en le glissant en place de sorte que le
verrou (18) et les 2 pattes (19) cliquent en position.
Installation de la table de processus du module de finition
12.
Desserrez la vis (20).
13.
Insérer l'encoche (21) dans le support de crochet (D) au-dessus la vis
(20).
14.
Positionner le trou du support de crochet (D) au-dessus de la saillie
(22) et fixer le support de crochet en position à l'aide de la vis (20).
Installing the inner cover
11.
Fit the inner cover (18) by slotting it in so that the latch (18) and the 2
clips (19) click into place.
Installing the finisher process table
12.
Loosen the screw (20).
13.
Fit the notch (21) in the hook holder (D) over the screw (20).
14.
Fit the hole in the hook holder (D) over the projection and fasten the
hook holder in place by tightening the screw (20).
Installazione
11.
Montate il coperchio interno (K) inserendolo in modo che il fermo (18) e
le 2 linguette (19) si inseriscano a scatto in posizione.
Installazione del tabella di elaborazione del finitore.
12.
Allentate la vite (20).
13.
Inserite l'incavo (21) del supporto a gancio (D) sulla vite (20).
14.
Inserite il foro del supporto a gancio (D) sulla proiezione (22) e fissate il
supporto a gancio in posizione stringendo la vite (20).
安装
11.
安装内盖板(18)时将其插入插槽内,将嵌入板(18)和 2 处夹片(19)
安装到位,直至听见咔嗒声。
安装装订分页器处理托盘
12.
松弛 1 个螺丝 (20)。
13.
将钩夹(D)上的槽口(21)置于螺丝(20)上。
14.
将钩夹(D)中的孔对准凸出部分,拧紧螺丝(20)将钩夹固定到位。
内カバーの取り付け
11.
はめ込み部 (18) および爪 (19)2 箇所を、カチッと音がするまではめ込
み、内カバー(K) を取り付ける。
フィニッシャ処理トレイの取り付け
12.
ビス (20) を緩める。
13.
フックホルダ (D) の切り欠き (21) をビス (20) に引っ掛ける。
14.
フックホルダ (D) の穴を突起 (22) にはめ込み、
ビス (20) を締めて固
定する。
18
K
19
Содержание TASKalfa 181
Страница 1: ...SERVICE MANUAL Published in October 2009 842KJ112 2KJSM062 Rev 2 TASKalfa 181 TASKalfa 221 ...
Страница 4: ...This page is intentionally left blank ...
Страница 10: ...This page is intentionally left blank ...
Страница 14: ...2KJ 2KH This page is intentionally left blank ...
Страница 114: ...2KJ 2KH 1 3 74 This page is intentionally left blank ...
Страница 152: ...2KJ 2KH 1 4 38 This page is intentionally left blank ...
Страница 234: ...2KJ 2KH 2 1 18 Figure 2 1 19 Duplex section block diagram CPWB DUP PCSW IPPSWN YC5 5 YC1 YC7 DUPFCL ICLTN YC5 8 EPWB ...
Страница 292: ...INSTALLATION GUIDE FOR PAPER FEEDER ...
Страница 306: ...INSTALLATION GUIDE FOR DUPLEX UNIT ...
Страница 315: ...INSTALLATION GUIDE FOR BUILT IN FINISHER ...
Страница 327: ...INSTALLATION GUIDE FOR JOB SEPARATOR ...
Страница 336: ...INSTALLATION GUIDE FOR FAX System R ...
Страница 351: ...INSTALLATION GUIDE FOR Scan System F B ...
Страница 354: ......
Страница 355: ......