PT
34
Evite possíveis
acidentes!
Instalação
C o l o c a ç ã o c o m g a v e t a p a r a
talheres
Se desejar instalar móveis ou uma
gaveta para talheres por baixo da
SODFDGHYHVHUFRORFDGDXPDWiEXD
de separação entre as duas. Desta
IRUPDpHYLWDGRRFRQWDFWRDFLGHQWDO
com a superfície quente do encaixe
do dispositivo.
$ WiEXD GHYH VHU FRORFDGD PP
abaixo da parte inferior da placa.
Ligação eléctrica
$QWHVGHOLJDUDSODFDjUHGHHOpFWULFD
YHUL¿TXHVHDWHQVmRHDIUHTXrQFLD
FRUUHVSRQGHP jV HVSHFL¿FDGDV QD
SODFDGHLGHQWL¿FDomRGRSURGXWRTXH
VHHQFRQWUDSRUEDL[RGRPHVPRH
QDIROKDGDJDUDQWLDRXQD¿FKDGH
GDGRVWpFQLFRVDSOLFiYHOTXHWHPGH
ser guardada juntamente com este
PDQXDOGXUDQWHDYLGD~WLOGDSODFD
$OLJDomRHOpFWULFDVHUiIHLWDDWUDYpV
GHXPLQWHUUXSWRURPQLSRODURXFDYLOKD
GHVGHTXHVHMDDFHVVtYHOGHDFRUGR
com a corrente e com uma distância
mínima entre os contactos de 3 mm.
Isto garante que o circuito é desligado
HP FDVR GH HPHUJrQFLD H SHUPLWH
DOLPSH]DGDSODFD&HUWL¿TXHVHGH
que o cabo de alimentação não entra
em contacto com o armazenamento
da placa ou com o armazenamento
GRIRUQRFDVRHVWHMDPLQVWDODGRVQD
mesma unidade.
Atenção:
A ligação eléctrica tem de ser
FRUUHFWDPHQWH OLJDGD j WHUUD
seguindo os regulamentos adequa-
GRVFDVRFRQWUiULRSRGHRFRUUHU
um funcionamento incorrecto da
placa.
Picos de tensão anormalmen-
te altos podem avariar o sistema
de controlo (como com qualquer
tipo de aparelho eléctrico).
Recomendase que a placa de
indução não seja utilizada durante
a função de limpeza pirolítica no
caso de fornos pirolíticos, devido
j HOHYDGD WHPSHUDWXUD TXH HVWH
aparelho atinge.
Apenas o Serviço de assis-
t ê n c i a t é c n i c a o f i c i a l d a
.SSHUVEXVFK HVWi DXWRUL]DGR D
manusear ou reparar o aparelho,
incluindo substituir o cabo de
alimentação.
Antes de desligar a placa da
rede eléctrica, recomendase que
desligue o interruptor de corte e
aguarde aproximadamente 23
VHJXQGRVDQWHVGHUHWLUDUD¿FKD(VWH
WHPSRpQHFHVViULRSDUDGHVFDUUHJDU
totalmente o circuito electrónico e,
assim, evitar a possibilidade de uma
descarga eléctrica através dos
FRQWDFWRVGD¿FKD
Guarde o Certificado
de Garantia ou a ficha de dados
técnicos juntamente com o manual de
instruções durante toda a vida útil do
produto. Estes documentos contêm
informações técnicas importantes.
Sobre a indução
Vantagens
&RPXPDSODFDGHLQGXomRRFDORU
é transmitido diretamente ao tacho.
,VWRWHPYiULDVYDQWDJHQV
-Poupa tempo.
-Poupa energia.
)DFLOLWD D OLPSH]D SRLV D FRPLGD
que entra em contacto com a placa
de vidro não queima com facilidade.
-Melhora o controlo de energia. Esta
energia é transferia ao tacho assim
que os controlos de operação são
SUHPLGRVHORJRTXHRWDFKRpUHWLUDGR
GD]RQDGHFR]HGXUDDWUDQVIHUrQFLD
GH HQHUJLD SDUD 1mR p QHFHVViULR
desligar primeiro.
Tachos
Apenas os tachos ferromagnéticos
são indicados para placa de indução.
([LVWHPYiULRVWLSRV
WDFKRV HP IHUUR IXQGLGR DoR
HVPDOWDGR H DoR LQR[LGiYHO
especificamente para placas de
indução.
Não recomendamos o uso de placas
GLIXVRUDVRXPDWHULDLVFRPRDoR¿QR
DOXPtQLRYLGURFREUHRXEDUUR
Cada zona de cozedura tem um tempo
mínimo de deteção de tacho. Isto
depende do material e do diâmetro
GDEDVHIHUURPDJQpWLFD3RULVVRp
Fig.2a (5 FIOS)
a
m
a
re
lo
v
e
rd
e
a
z
u
l
c
in
z
a
(
a
z
u
la
d
o
)
C
a
s
ta
n
h
o
P
re
to
N
Ã
O
U
S
A
R
L
3
a
m
a
re
lo
v
e
rd
e
a
z
u
l
c
in
z
a
(
a
z
u
la
d
o
)
C
a
s
ta
n
h
o
P
re
to
a
m
a
re
lo
v
e
rd
e
a
z
u
l
c
in
z
a
(
a
z
u
la
d
o
)
C
a
s
ta
n
h
o
P
re
to
a
m
a
re
lo
v
e
rd
e
a
z
u
l
c
in
z
a
(
a
z
u
la
d
o
)
C
a
s
ta
n
h
o
P
re
to
a
m
a
re
lo
v
e
rd
e
a
z
u
l
c
in
z
a
(
a
z
u
la
d
o
)
C
a
s
ta
n
h
o
P
re
to
Содержание KI6870.0SR
Страница 155: ......