2
Bestell-Nr.
Requisition number
Numéro de commande
bis 2001
ab 2001
1 Auffangwanne
1 Drip
pan
1 Bac-collecteur
5-1140-009-00
001813
2 Brennschale
2 Burner basin
2 Coupelle de combustion
6-1140-015-00
011639
3 Brennertopf
3 Oil chamber
3 Pot de combustion
4-1140-020-00
001455
4 Pilotring
4 Pilot
ring
4 Stator
d’évoporation
6-1140-522-00
011641
5 Brennkammer
5 Combustion chamber
5 Chambre de combustion
4-1140-030-00
001457
6 Abdeckplatte
6 Cover plate
6 Couronne de couvercle
5-1140-041-00
001823
7 Deckel
7 Lid
7 Couvercle
5-1140-529-00
001856
8 Umlenkklappe
8 Baffle
8 Chicane
5-1140-040-00
001822
9 Blende
9 Housing
9 Ecran
thermique
5-1140-043-00
001825
10 Hauptabstellhahn
10 Main
stopcock
10 Robinet
principal
6-0300-056-00
005290
11 Sieb
11 Strainer
11 Tamis
4-1140-060-00
001460
12 Tank
12 Tank
12 Réservoir
3-1140-050-10
000950
13 W asserablaßhahn
13 W ater drainage cock
13 Robinet de purge
6-0300-001-00
005251
14 Motorkonsole
14 Motor mount
14 Support de moteur
2-1140-065-00
000717
15 Motordeckel
15 Motor cover
15 Couvercle de moteur
5-1140-072-00
001833
16 Motor
16 Motor
16 Moteur
6-0300-132-00
005351
17 Zahnradpumpe
17 Gear pump
17 Pompe à engenages
6-0300-341-00
005513
18 Abstellhahn-Oberteil
Abstellhahn-Unterteil
18 Stopcock bass upper part
Stopcock bass lower part
18 Robinet socle partie supérieure
Robinet socle patie inférieure
6-1140-557-00 011645
011644
19 Ölleitungs-Rohrbogen
19 Oil feed line
19 Tuyau de liaison
3-1140-133-00
000954
20 W ippschalter
20 Rocker
switch
20 Commutateur
6-0400-148-00
006529
21 Einlaufrohr
21 Oil
inlet
21 Canne
d’alimentation
2-1140-129-00
000720
22 Überlaufrohr
22 Overflow pipe
22 Tuyau de trop-plein
5-1140-112-00
001835
23 Alu-Becher
24 Aluminium catchment
23 Godet en alu
6-0300-003-00
005252
24 Mikroschalterhalter
24 Microswitch holder
24 Support de microrupteur
6-0400-175-00
006556
25 Mikroschalter
25 Microswitch
25 Microrupteur
6-0400-098-00
006484
26 Steckdose
26 Socket
26 Prise
de
courant
6-0400-005-00
006404
27 Netzanschluß mit Stecker
27 Power cord with plug
27 Câble d’alimentation avec prise
6-0400-060-00
006450
28 Netzanschluß
28 Cable with plug
28 Câble avec prise
6-0400-057-00
006448
29 Verbrennungsluftgebläse
29 Combustion air fan
29 Soufflerie de combustion
5-1140-114-00
001837
30 Gebläseisolierung
30 Fan insulating
30 Isolement de soufflerie
6-1140-614-00
011649
31 Thermostat
31 Thermostat
31 Thermostat
6-0300-243-00
005439
32 Mutter
32 Nut
32 Ecrou
6-0200-261-00
003504
33 Festspannscheibe
33 Tightening disk
33 Rondelle de serrage
4-1140-023-00
001456
34 Dichtung
34 Special sial
34 Joint spécial
6-0300-178-00
005386
35 O-Ring
35 Seal
35 Joint
6-0200-075-00
003370
36 Übergangsstück oben
36 Upper adaption portion
36 Raccord supérior
6-1140-572-00
011646
37 Fiberdichtung
37 Fiber seal
37 Joint en fibre
6-0200-037-00
003339
38 Übergangsstück unter
38 Lower adaption portion
38 Raccord inférieur
6-1140-573-00
011647
39 Kupplungsstück mit Schlitz
39 Clutch disk slit
39 Disque d’accouplement avec fente 6-0301-673-00
006339
40 Kupplungsstück mit Stift
40 Clutch disk with peg
40 Disque d’accouplement avec
goupille
6-0301-674-00 011647
Содержание W 401-L
Страница 10: ...10...
Страница 11: ...11...
Страница 12: ...12...
Страница 14: ...14 Wartungsintervalle Tag der Wartung Name Bemerkungen...