Kroll PE112 Скачать руководство пользователя страница 13

 

FR

 

13 

IMPORTANT 

Avant toute utilisation du générateur, nous vous prions de lire attentivement toutes les instructions pour l'emploi 
mentionnées ciaprès et d'en suivre scrupuleusement les indications. Le constructeur n'est pas responsable pour les 
dommages aux personnes et/ou aux biens dus à une utilisation impropre de l'appareil.  
Ce livret d'utilisation et d'entretien est partie intégrante de l'appareil. Il doit donc être conservé soigneusement et 
accompagner l'appareil en cas de revente. 

 

DESCRIPTION 

Les générateurs d'air chaud sont conçus pour chauffer des locaux 

aérés de moyenne ou grande dimension pour lesquels un système 
de chauffage fixe ou mobile est nécessaire. 

Les générateurs d'air chaud peuvent fonctionner au gaz naturel 

(G20, G25) ou G.P.L. (butane G30 et propane G31) à différentes 
pressions d'alimentation en gaz, conformément aux lois en vigueur 
dans les pays de la Communauté européenne. Le Tab. I indique, 
pour chaque pays de la Communauté, les gaz pouvant être utilisés et 
les pressions d'alimentation, la catégorie correspondante (qui indique 
les deux informations précédentes, à savoir le type de gaz et la 
pression d'alimentation), le réglage du groupe des soupapes gaz et 
le type de bague diffuseur (3). 

Le générateur est réglé pour l'une des catégories de 

fonctionnement du Tab. I: l'étiquette adhésive collée sur le groupe 
soupapes gaz (4) indique la catégorie de fonctionnement de 
l'appareil. 

Pour passer à une autre catégorie, donc à un autre type de gaz, il 

est nécessaire d'exécuter les opérations expressément prévues au 
paragraphe "PASSAGE À UN AUTRE TYPE DE GAZ". 

Les générateurs d'air chaud sont du type à combustion directe. 

L'air est réchauffé par l'énergie thermique développée pendant la 
combustion et il est ensuite envoyé au local à chauffer avec les 
produits de la combustion: le local devra toujours être correctement 
aéré afin d'assurer un recyclage d'air suffisant. 

Différents dispositifs de sécurité (appareillage électronique de 

contrôle, thermostat de température excessive L1, pressostat de l'air, 
pressostat du gaz) interviennent en cas de dysfonctionnement grave. 

L'appareillage électronique de contrôle du brûleur intervient 

lorsque la flamme est irrégulière ou qu'elle s'éteint ou encore lorsque 
la tension d'alimentation devient trop faible (T < 195 V). Le 
thermostat de température excessive L1 intervient lorsque la 
température de la chambre de combustion franchit le seuil de 
sécurité. Les pressostats de l'air et du gaz, interviennent 
respectivement si le débit d'air est insuffisant ou si la pression 
d'alimentation du gaz est trop faible. 

Dans chacun de ces cas, le fonctionnement du générateur d'air 

chaud s'arrête et le témoin du bouton de réarmement (8) s'allume 
(sauf en cas de faible pression de gaz). 

Le fonctionnement ne reprend automatiquement que lorsque 

l'interruption a été causée par la faible pression du gaz ou la faible 
tension d'alimentation, lors du rétablissement de la conditions 
normale. 

Dans les autres cas, le fonctionnement ne reprend qu'après 

pression du bouton de réarmement (8) ou (4) selon la description 
fournie au paragraphe "ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT, 
CAUSES et SOLUTIONS". 

Néanmoins, il faut toujours rechercher la cause ayant provoqué 

l'intervention du dispositif de sécurité et la supprimer avant de 
remettre le générateur en marche (voir "ANOMALIES DE 
FONCTIONNEMENT, CAUSES ET SOLUTIONS"). 

Les générateurs d'air chaud de la série GA/N peuvent être 

complétés par toute une série d'accessoires: 

a) Horloge programmateur ou thermostat d'ambiance ou autre 

dispositif électromécanique pour la commande aut matique de 
mise en marche et d'arrêt. 

b) Kit pour le contrôle à distance par PC. 
c) Kit pour le contrôle à distance par tableau (distance maxi 5 

mètres), très utile lorsque l'installation au plafond ou dans un 
local exigu empêche ou limite l'accès au tableau de commande. 

d) Kit pour le démarrage différé du générateur, très utile en cas 

d'installation multiple pour éviter la surcharge de la l gne 
d'alimentation électrique. 

e) Kit anti-condensation, indispensable pour les install tions dans 

les locaux à fort taux d'humidité (serres, élev ges etc.) pour 
supprimer les risques de défaut d'allumage. 

 

CONSEILS D'ORDRE GÉNÉRAL 

L'installation, le réglage et l'utilisation du générateur d'air chaud 

doivent être accomplis dans le respect de toutes les normes, lois 
nationales et locales en vigueur concernant l'utilisation de la 
machine. 

Le générateur d'air chaud peut être installé suspendu au plafond à 

l'aide d'élingues et/ou de chaînes de dimension et longueur 
appropriées, à fixer aux 4 crochets de suspension. 

 

Attention 

S'assurer que les élingues et/ou chaînes forment un 
angle maximum de 5° par rapport à la verticale au 
plafond. 

 
La distance minimum de toute cloison, sol et/ou plafond doit être 

d'au moins 1 mètre et au moins 500 mm du sol. 

La distance minimum des sorties d'air de tout objet, personne 

et/ou animal doit être d'au moins 1,5 mètre. Avant l'installation il est 
toutefois indispensable de vérifier que lesdits objet, personne et 
animal sont en mesure de supporter la température maximale de 
sortie, qui peut être calculée à partir du total de la température 
am 

T @ 1,5 m (comme indiqué sur l'étiquette appliquée sur 

le générateur d'air chaud). 

Il convient de toujours s'assurer que: 
• Les instructions du présent livret sont scrupuleusement 

respectées; 

•  Le générateur n'est pas installé dans des zones à fort risque 

d'incendie ou d'explosion; 

•  Aucun matériau inflammable n'est déposé à proximité de 

l'appareil (la distance minimum doit être de 3 mètres); 

•  Tout risque de surchauffe des cloisons, plafond ou sol réalisé 

dans des matériaux inflammable a été analysé et écarté; 

•  Toutes les mesures aptes à prévenir les incendies ont été 

adoptées; 

•  L'aération du local dans lequel est installé le générateur est 

garantie et suffit aux besoins du brûleur; en particulier les limites 
relatives à la qualité de l'air du local à chauffer doivent respecter 
les réglementations nationales ou locales en vigueur ou, faute 
de normes et/ou indications, les termes de la norme EN 
12669:2003. 

• 

 Il n’existe aucun obstacle ni obstruction aux conduits 

d'admission et/ou d'évacuation de l'air, tels que bâches ou 
couvertures posées sur l'appareil ou parois ou objets 
encombrants placés trop près du générateur; 

•  Le générateur est installé à proximité d'un coffret électrique 

d'alimentation possédant des caractéristiques conformes à 
celles déclarées; 

•   Une position fixe a été prévue pour l'appareil; 
• Le générateur est régulièrement surveillé pendant son 

fonctionnement et contrôlé avant sa mise en marche; 

•   Au début de chaque période de fonctionnement, aucun obstacle 

n'entrave la rotation du ventilateur avant de brancher la fiche 
dans la prise du réseau; 

•  À la fin de chaque période de fonctionnement, le sectionneur 

principal est désactivé et la vanne d'arrêt du gaz est fermée. 

 
 
 
 

Содержание PE112

Страница 1: ...UR D AIR CHAUD AU GAS NATUREL G P L GENERATORE D ARIA CALDA A GAS NATURALE G P L GENERADOR DE AIRE CALIENTE A GAS NATURAL G P L 0694BU2235 PE90 PE112 L L 104 01 KR BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS MAN...

Страница 2: ...TH CONTROL LAMP BOUTON REARMEMENT AVEC LAMPE TEMOIN PULSANTE DI RIARMO PULSADOR RESTABLECIMIENTO 9 SCHALTER HEIZUNG HEATING SWITCH INTERRUPTEUR CHAUFFAGE INTERRUTTORE RISCALDAMENTO INTERRUPTOR DE LA C...

Страница 3: ...GEN URSACHEN UND ABHILFEN F r die Warmlufterzeuger ist das folgende Zubeh r erh ltlich a Programmieruhr oder Raumthermostat oder eine anderweitige elektromechanische Vorrichtung f r die automatische S...

Страница 4: ...10 anschlie en Den Stecker erneut schlie en und an die Steckdose der Schaltanlage anschlie en Achtung Das Ein und Ausschalten des Warmlufterzeugers darf nie durch das Anschlie en eines Raumthermostat...

Страница 5: ...die Position I f r die kontinuierliche Nachbel ftung der Ventilator bleibt im Dauerbetrieb geschaltet wird Schalter 9 in die Position I verstellen Der Betrieb ist nur dann automatisch wenn ein Thermos...

Страница 6: ...twaige Fremdk rperablagerungen an den Luftansauggittern der Gebl se zu entfernen Das Modell des in der Ausstattung enthaltenen Ventils kontrollieren und f r die Regelung die entsprechende Abbildung un...

Страница 7: ...erbleibt ist die Netzleitung zu berpr fen Das Netzkabel ist falsch gepolt Pole L und N vertauscht Pole L und N vertauschen Ionisationselektrode erfasst keine Flamme Flammensensor herausnehmen und rein...

Страница 8: ...anical device for automatic switching on and off b kit for remote control from a Personal Computer c kit for control from the remote panel max distance 5 m useful for ceiling mounted installations or...

Страница 9: ...with each accessory like the specific user instructions The electrical wiring diagram shown in this manual only shows the electrical connection FUEL LINE CONNECTIONS Warning Before installation check...

Страница 10: ...e thermostat plug 10 If after these operations the generator does not work refer to the FAULTS CAUSES AND REMEDIES section and find the cause STOP To stop operation turn the switch 9 to 0 if operation...

Страница 11: ...the instructions contained in this handbook for adjustment 1 PRESSURE CHECK INLET 2 PRESSURE CHECK OUTLET 3 PRESSURE REGULATOR 4 GAS SOLENOID GROUP 5 GAS PRESSURE SWITCH 6 HYDRAULIQUE BRAKE Fig 4 4 1...

Страница 12: ...ins off check the electrical power supply Electrical power cable is connected with polarities L and N reversed Reverse polarities L and N The ionisation electrode does not detect a flame Remove the fl...

Страница 13: ...marche voir ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT CAUSES ET SOLUTIONS Les g n rateurs d air chaud de la s rie GA N peuvent tre compl t s par toute une s rie d accessoires a Horloge programmateur ou thermostat...

Страница 14: ...les bornes 2 et 3 de la fiche du thermostat 10 Refermer la fiche et la rebrancher dans la prise du coffret lectrique Attention Ne jamais essayer de mettre en marche ou d arr ter le g n rateur en bran...

Страница 15: ...ns le Tab I Sur le groupe soupapes gaz coller l tiquette autocollante portant la mention PREDISPOSTO PER R GL POUR correspondant au type de combustible et la cat gorie choisie INSTRUCTIONS D UTILISATI...

Страница 16: ...ont t compl tement ferm s le jet d eau utilis pour le nettoyage se trouve une distance minimum de 2 m chacun des l ments du g n rateur est parfaitement sec avant de rebrancher le c ble d alimentation...

Страница 17: ...conditionde panne contr ler la ligne lectrique d alimentation Lors du branchement du c ble d alimentation lectrique les polarit s L et N ont t invers es Inverser les polarit s L et N L lectrode d ioni...

Страница 18: ...RU 18 G20 G25 G30 G31 I 3 I 4 LI T 195 LI 8 8 4 b c 5 d e 4 5 1 500 1 5 T 1 5 3 EN 12669 2003...

Страница 19: ...RU 19 m H07RN F 1 5 2 2 L N L N 2 10 10 2 3 2 3 10 3 1 2 3 4 3 I 4 I2H G20 20...

Страница 20: ...RU 20 I B 60 SIT 822 NOVA 200 Honeywell VR 420 360 DUNGS MB DLE 4 3 I Honeywell Dungs I 3 1 3 I 6 3 1 4 4 80 4 I 1 2 3 I 4 I 1 2 0 14 0 90 I 2 I 10 2 0 14 I...

Страница 21: ...RU 21 2...

Страница 22: ...RU 22 1 2 3 4 5 6 P 4 4 1 6 3 2 5 1 4 2 3 5 1 2 5 4 3 HONEYWELL VR 420 VA DUNGS MB DLE 407 SIT 822 NOVA 1 6...

Страница 23: ...RU 23 V 195 8 V 195 L N L N 8 8...

Страница 24: ...di riavviare il generatore cfr INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO CAUSE E RIMEDI I generatori d aria calda possono essere completati con una serie di accessori a orologio programmatore o termostato ambien...

Страница 25: ...iamento e lo spegnimento del generatore collegando il termostato ambiente o altri dispositivi di controllo sulla linea di alimentazione elettrica L installazione e il collegamento di tutti gli altri a...

Страница 26: ...eddamento del generatore d aria calda allo spegnimento della fiamma disponendo il commutatore 14 nella posizione 0 per postventilazione temporizzata 90 sec dopo lo spegnimento della fiamma anche il ve...

Страница 27: ...it improprie di pulizia del generatore possono causare danni a cose e o persone La pulizia deve essere svolta asportando eventuali corpi estranei depositati sulle griglie di aspirazione dei ventilator...

Страница 28: ...inea elettrica di alimentazione Il cavo di alimentazione elettrica collegato con polarit L ed N invertite Invertire le polarit L ed N L elettrodo di ionizzazione non rileva presenza fiamma Estrarre il...

Страница 29: ...ndo el pulsador de restablecimiento 8 o 4 seg n lo descrito en el apartado INCONVENIENTES DE FUNCIONAMIENTO CAUSAS Y SOLUCIONES En cualquier caso antes de reactivar el generador se deber localizar la...

Страница 30: ...caliente puede detenerse incluso pocos segundos despu s del primer encendido Para efectuar la conexi n del termostato ambiente u otros accesorios del equipo como por ejemplo el reloj se deber conectar...

Страница 31: ...si n 1 l nea arriba y un segundo man metro a la toma de presi n l nea abajo 2 del grupo v lvulas Poner en marcha el generador leer la presi n de alimentaci n en el Ier man metro y de ser necesario int...

Страница 32: ...as expuestas formaci n de mon xido de carbono CO y peligrosos para el ambiente circundante formaci n de llamas fuera de la carcasa met lica del generador El generador puede limpiarse y lavarse con agu...

Страница 33: ...rolar la l nea el ctrica de alimentaci n El cable de alimentaci n el ctrica est conectado con polaridad L N invertida Invertir la polaridad L N El electrodo de ionizaci n no detecta la presencia de ll...

Страница 34: ...34 SCHALTSCHEMA WIRING DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE SCHEMA ELETTRICO ESQUEMA ELETRICO...

Страница 35: ...O DESDE PANEL CABLE L 5M PC SET FERNBEDIENUNG VON PC KIT FOR REMOTE CONTROL FROM PC KIT CONTR LE DISTANCE PAR PC KIT CONTROLLO REMOTO DA PC KIT CONTROL REMOTO DESDE PC DS SET ZEITSCHALTER F R ANLAUFVE...

Страница 36: ...36 80 kW 100 kW Tab I...

Страница 37: ...E TEMP RATURE INCREMENTO DI TEMPERATURA INCREMENTO DE TEMPERATURA 8 NENNW RMELEISTUNG NOMINAL HEATING OUTPUT PUISSANCE THERMIQUE NOMINALE POTENZA TERMICA NOMINALE POTENCIA T RMICA NOMINAL 9 GEMESSENE...

Страница 38: ...mmation Consumo Consumo kg h 6 21 7 76 G 30 BUTHANE CAT I 3B P Nenn Luftleistung Air output D bit d air Portata d aria Capacidad aire m 3 h 4 700 6 650 Schutzart IP IP protection Protection IP IP Prot...

Страница 39: ......

Страница 40: ...maintenance that is not effected according to the rules as asserted in the technical manual or unauthorized modifications on the original version as delivered from manufacturer leads to expiration of...

Отзывы: