background image

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

PÉRIMÈTRE D‘UTILISATION ET CONSIGNES DE 
SÉCURITÉ

1.  N’utilisez pas le pied de sapin à d’autres fins que pour porter un sapin 

de Noël naturel. KRINNER ne couvre pas les dommages occasionnés par 

une utilisation inadaptée de ce pied pour sapin de Noël. 

2.  Ce pied pour sapin de Noël est destiné à une utilisation intérieure uni-

quement.

3.  Avant de placer votre sapin de Noël, assurez-vous que votre pied pour 

sapin est doté d’une base solide. Un tapis épais n’est pas une base 

sûre ! Utilisez uniquement le pied pour sapin sur une surface solide, 

plane et nivelée. Des surfaces irrégulières ou inclinées sont susceptibles 

de réduire la stabilité et d’augmenter le risque de chute de l’arbre.

4.  Le pied pour sapin de Noël n’est pas un jouet ! Ne pas autoriser les 

enfants à manipuler ou utiliser cet objet.

5.  Un sapin de Noël frais et vert est non seulement plus joli, mais il permet 

également de réduire le risque d’incendie. Le tronc doit présenter une 

coupe fraîche, propre, droite et régulière afin d’absorber l’eau (danger 

de basculement dans le cas contraire !). Le tronc ne doit pas être percé 

au centre  ; l’écorce doit être intacte car l’arbre absorbe l’eau entre 

la souche et l’écorce. Par conséquent, toujours veiller à ce qu’il y ait 

suffisamment d’eau dans le pied pour sapin de Noël. N’utiliser que de 

l’eau du robinet.

6.  Un remplissage excessif entraînerait un débordement d’eau sous la 

plaque de base, ce qui pourrait entraîner des détériorations en des-

sous du pied pour sapin de Noël. Afin d’éviter d’endommager les sols 

en raison d’une fuite potentielle, veuillez contrôler le réservoir à eau 

chaque année avant d’installer un sapin, afin de déceler d’éventuelles 

fissures ou des trous.

7.  Tout en poussant la pédale vers le bas avec votre pied, s’assurer qu’au-

cune main ou autre partie du corps ne se trouve entre les pinces et le 

tronc, ce qui provoquerait de graves lésions par écrasement. Surveillez 

vos enfants!

8.  S’assurer que l’arbre est solidement fixé, bien équilibré et positionné au 

centre du pied pour sapin de Noël avant d’y disposer des décorations 

et des éclairages.

9.  Ne jamais laisser des bougies brûler sans surveillance. Nous recomman-

dons de ne pas utiliser de bougies une fois que l’arbre a séché.

10. Les réparations doivent exclusivement être réalisées par du personnel 

autorisé.

11. Si un éclairage électrique est utilisé, ne le laissez pas allumé sans sur-

veillance. Attention  ! L’eau est un conducteur. S’assurer que les fils 

électriques sont à une distance sûre du réservoir d’eau du pied pour 

sapin de Noël.

12. Ce pied pour sapin de Noël KRINNER est un produit de sécurité. Ne mo-

difiez pas la construction du pied pour sapin de Noël KRINNER. N’utilisez 

pas le pied pour sapin de Noël KRINNER s’il présente des dommages.

13. Tenir le sapin éloigné des cheminées, évents de radiateurs et toute autre 

flamme ouverte. 

FR

Sous réserves de modifications du design et de  
modifications d’ordre technique.

INSTRUZIONI PER L´USO

CAMPO D‘APPLICAZIONE ED ISTRUZIONI PER 
L‘USO 

1.  Non utilizzare il supporto per albero di Natale per scopi diversi da 

quello previsto, ossia per sostenere un albero di Natale vero. KRINNER 

non concede alcuna garanzia nel caso di danni imputabili a un uso 

errato del supporto. 

2.  Il supporto per albero di Natale è concepito solo per uso interno.
3.  Prima di inserire l’albero di Natale, sistemare il supporto su una base 

solida. Un tappeto spesso non è una base sicura! Utilizzare il supporto 

solo su una superficie piana, uniforme e resistente. Le superfici irregolari 

o inclinate compromettono la stabilità aumentando il rischio di caduta 

dell’albero.

4.  Il supporto per albero di Natale non è un giocattolo! Non deve essere 

utilizzato o azionato dai bambini.

5.  Un albero di Natale vero e verde non solo è più bello da vedere, ma 

comporta anche minori rischi di incendio. Il tronco deve essere tagliato 

in modo netto e regolare per un efficace assorbimento dell’acqua (in 

caso contrario sussiste il rischio di ribaltamento!). Il tronco non deve 

essere forato al centro; la corteccia deve essere integra visto che l’albero 

assorbe l’acqua nella zona tra il fusto e la corteccia. Si consiglia per-

tanto di garantire sempre un’adeguata quantità d’acqua all’interno del 

supporto. Utilizzare esclusivamente acqua del rubinetto.

6.   L’inserimento di un’eccessiva quantità d’acqua ne comporta la fuoriu-

scita dalla piastra di base, il che può causare danni, in particolare sotto 

il supporto per albero di Natale. Per evitare che le perdite danneggino il 

pavimento, controllare che il serbatoio dell’acqua sia privo di fori e crepe 

prima di installare l’albero.

7.  Mentre si schiaccia la leva a pedale, assicurarsi di non inserire le mani 

o altre parti del corpo tra i morsetti e il tronco. Rischio di lesioni gravi 

da schiacciamento. Sorvegliare i bambini!

8.  Assicurarsi che l’albero sia ben fissato, in equilibrio e posizionato al 

centro del supporto prima di applicare decorazioni e luci.

9.  Il supporto per albero di Natale KRINNER è un prodotto sicuro. Non alte-

rare la struttura del supporto per albero di Natale KRINNER. Non usare il 

supporto per albero di Natale KRINNER se presenta dei danneggiamenti.

10. La riparazione deve essere effettuata esclusivamente da personale au-

torizzato.

11. Se si utilizzano luci elettriche, garantire una sorveglianza continua. 

Attenzione! L’acqua è un conduttore. Assicurarsi che i fili elettrici si 

trovino a distanza di sicurezza dal serbatoio dell’acqua del supporto 

per albero di Natale.

12. Non lasciare eventuali candele accese senza sorveglianza. Si consiglia di 

non utilizzare candele quando l’albero è secco.

13. Tenere l’albero lontano da caminetti, fonti di calore e fiamme libere. 

IT

Ci riserviamo il diritto di modifiche tecniche e di disegno.

!

!

5

Содержание 94215

Страница 1: ...nyiség amit a tartály képes befogadni RO Prin operaţia de introducere a tulpinii capacitatea de cuprindere a suportului este micşorată SI Z vstavljanjem drevesa se zmogljivost zmanjša HR Količina vode koju spremnik može sadržavati smanjit će se nakon postavljanja drvca 94225 94215 230 cm 250 cm 3 11 cm 3 12 cm 3 0 l 3 5 l 4 0 kg 5 0 kg 34 0 cm 36 0 cm DE ORIGINAL GEBRAUCHSANWEISUNG 02 04 GB TRANSL...

Страница 2: ...ar izbor Prije upora be pozorno pročitajte ove Upute za uporabu i obvezatno se pridržavajte sigurnosnih napomena Molimo da ih dobro sačuvate DE Sehr geehrte Kundin sehr geehrter Kunde vielen Dank dass Sie sich für einen hochwertigen KRINNER Christbaumständer entschieden haben Mit dem Kauf dieses Qualitäts produktes haben Sie eine gute Wahl getroffen Lesen Sie vor der Ver wendung diese Gebrauchsanw...

Страница 3: ...aten om beschadiging van de vloer te voorkomen PL Aby uniknąć uszkodzeń podłogi spowodo wanych ewentualnym wyciekiem przed wstawieniem choinki sprawdzić zbiornik na wodę pod kątem pęknięć i otworów CZ Aby nedošlo k poškození podlahy z důvodu možného úniku jednou ročně před postave ním stromku zkontrolujte nádržku na vodu zda neobsahuje trhliny a dírky SK Aby sa zabránilo poškodeniu podlahy z dô vo...

Страница 4: ...isschildern usw ist ausdrücklich untersagt Schäden infolge bestimmungswidriger oder unsachgemäßer Verwendung sind von der Haftung ausgenommen 2 Dieser Christbaumständer ist nur für die Verwendung im Innenbereich geeignet 3 Bevor Sie den Christbaum aufstellen sorgen Sie dafür dass der Ständer auf einem stabilen und sicheren Untergrund steht Ein dicker Teppich ist kein stabiler Untergrund Verwenden ...

Страница 5: ... 13 Tenir le sapin éloigné des cheminées évents de radiateurs et toute autre flamme ouverte FR Sous réserves de modifications du design et de modifications d ordre technique INSTRUZIONI PER L USO CAMPO D APPLICAZIONE ED ISTRUZIONI PER L USO 1 Non utilizzare il supporto per albero di Natale per scopi diversi da quello previsto ossia per sostenere un albero di Natale vero KRINNER non concede alcuna ...

Страница 6: ...Vi rekommenderar att man avstår från att använda äkta stearinljus när julgranen har torkat 13 Julgranen måste hållas borta från öppna spisar värmefläktar och öppen eld SE Design och tekniska ändringar förbehålls SIKKERHEDSFORSKRIFTER ANVENDELSESOMRÅDE OG SIKKERHEDSFOR SKRIFTER 1 Brug ikke foden til andre formål end til at holde et juletræ som er vokset naturligt KRINNER dækker ikke skader på grund...

Страница 7: ...VEILEDNINGER BRUKSOMRÅDER OG SIKKERHETSVEILEDNINGER 1 Ikke bruk trefoten for noe annet formål enn å holde et naturlig dyrket juletre KRINNER dekker ikke skader grunnet misbruk av juletrefoten 2 Juletrefoten er kun for innendørs bruk 3 Før du setter opp juletreet må du sjekke at trefoten på et fast underlag Et tykt teppe er ikke et fast underlag Trefoten skal kun brukes på en solid plan og jevn ove...

Страница 8: ...ę możliwość wprowadzania zmian technicznych i wzornictwa VEILIGHEIDSINSTRUCTIES TOEPASSINGSGEBIED EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1 Gebruik de kerstboomstandaard niet voor andere doeleinden dan voor de plaatsing van een natuurlijke kerstboom KRINNER aanvaardt geen enkele garantieaanspraak voor schade als gevolg van onjuist gebruik van de kerstboomstandaard 2 De kerstboomstandaard is uitsluitend bedoeld ...

Страница 9: ...e mimo krbov otvorov ohrievača a otvoreného ohňa Dizajn a technické zmeny vyhradené BEZPECNOSTNÍ POKYNY OBLAST POUŽITÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1 Stojan na stromek nepoužívejte k jinému účelu než k podepření přírod ně vypěstovaného vánočního stromku KRINNER nehradí žádnou škodu způsobenou nesprávným použitím tohoto stojanu na vánoční stromek 2 Tento stojan na vánoční stromek je určen pouze k použití ...

Страница 10: ...rvorul de apă al stativului pentru pomul de Crăciun 12 Nu lăsați niciodată lumânările adevărate să ardă în mod nesuprave gheat Noi recomandăm să nu folosiți lumânări adevărate când pomul s a uscat 13 Țineți pomul la distanță de șeminee guri de încălzire și orice flacără deschisă Sub rezerva modificărilor tehnice şi de design BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A HASZNÁLAT TERJEDELME ÉS BIZTONSÁGI UTA SÍTÁSOK 1 A...

Страница 11: ...ispuha grijača i bilo kojeg otvorenog pla mena HR Dizajnu i tehničke promjene VARNOSTNI NAPOTKI PODROČJE UPORABE IN VARNOSTNI NAPOTKI 1 Stojala za novoletno jelko ne uporabljajte za druge namene kot je drža nje naravno rastočega drevesca V primeru nepravilne uporabe podjetje KRINNER ne krije nikakršne škode 2 Stojalo za novoletno jelko je namenjeno uporabi samo v zaprtih pro storih 3 Preden postav...

Страница 12: ...chen Germany NL Hierbij wordt bevestigd dat de hierboven aangeduide machine aan de genoemde EG richtlijn voldoet Gemachtigde samensteller van de technisch documenten is de heer Günther Thurner Passauer Str 55 94342 Straßkirchen Germany IT Con la presente confermiamo che la macchina menzionata è conforme alle direttive CE indicate Delegato per la raccolta dei documenti tecnici è il sig Günther Thur...

Отзывы: