MANUALE DI ISTRUZIONI -
7
MANUALE DI ISTRUZIONI -
6
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSHINWEISE ZUM SICHEREN
UND SACHGEMÄSSEN GEBRAUCH DES GERÄTS
DE
Heben SIe diese Bedienungsanleitung gut auf. Vor der Verwendung lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch.
Wichtige Sicherheitshinweise
Im Umgang mit Elektrogeräten beachten Sie immer die grundliegenden Sicherheitshinweise, einschließlich der folgenden:
1. Vergewissern Sie sich, dass die Stromleitung Ihres Haushaltes mit den vom Hersteller angegebenen Daten am Typenschild des Geräts
übereinstimmen.
2. Sollte das Netzkabel Beschädigungen aufweisen, lassen Sie Reparaturen oder Ersatzmaßnahmen nur durch Fachpersonal
durchführen, um Ihre Sicherheit nicht zu gefährden.
3. Besonders wenn Sie den Haartrockner im Bad verwenden, trennen Sie das Stromkabel von der Stromleitung unmittelbar nach dem
Gebrauch. Die Nähe an Wasserquellen stellt ein Risiko auch bei ausgeschaltetem Haartrockner dar.
4. Für zusätzlichen Schutz ist die Installation eines Fehlerstromschutzschalters mit
5.
ACHTUNG – VERWENDEN SIE NIEMALS DAS GERÄT IN DER UNMITTELBAREN
NÄHE VON BADEWANNEN, DUSCHEN, WASCHBECKEN ODER ANDEREN WASSER BEINHALTENDEN BEHÄLTERN.
6. Verwenden Sie niemals diesen Haartrockener für andere Zwecke, als die, die in dieser Anleitung aufgeführt sind.
7 Dieses Gerät eignet sich auch für die Verwendung durch Kinder ab dem 8. Lebensjahr oder durch Personen mit eingeschränken
physischen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten der mit mangelnder Erfahrung oder mangelndem Wissen nur nach ausführlicher
Anweisung zur sicheren und verantwortungsvollen Verwendung von einer für sie zuständige Person. Lassen Sie niemals Kinder mit dem
Gerät spielen. Lassen Sie Reinigungs- und Pflegemaßnahme niemals von unbeaufsichtigten Kinders durchführen.
8. Verwenden Sie niemals das Gerät in Außenbereichen.
9. Trennen Sie immer das Gerät von der Stromversorgung unmittelbar nach dem Gebrauch und bevor jeglichen Reinigungs- oder
Pflegemaßnahmen am Gerät vorzunehmen.
10. Um Stromschläge zu vermeiden, tauchen Sie niemals das Gerät ins Wasser oder in anderen Flüssigkeiten ein.
11. Sprühen Sie keinerlei Sprühprodukten während des Betriebs.
12. Lassen Sie niemals das Gerät unbeaufsichtigt an der Stromversorgung angeschlossen.
13. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Zubehör.
14. Die vordere und hintere Öffnungen müssen immer frei von Verstopfungen bleiben. Andersfalls besteht Überheizungsgefahr.
15. Bei unbeabsichtigter Blockierung des Luftflusses während des Betriebs, wird die im Gerät eingebauten Sicherheitsvorrichtung das
Gerät automatisch ausschalten. Der Haartrockner wird sich nach der Abkühlung (nach einigen MInuten) automatisch wieder einschalten.
16. Halten Sie Ihr Haar nicht so nah an der Gerätöffnung, um dessen Ansaugen zu vermeiden
17. Bewahren Sie das Gerät in einem kühlen und trocknen Innenraum. Bedienen Sie niemals das Gerät mit nassen Händen.
HAARTROCKNEN
1. Schließen Sie den Stecken an der Stromversorgung an.
2. Schalten Sie das Gerät an und wählen Sie die gewünschte Funktionsweise.
3. Sowohl der Luftflussgeschwindigkeit als auch die Temperatur können reguliert werden.
Geschwindigkeits- und Temperaturauswahl: Ausschalttaste:
HOHE GESCHWINDIGKEIT UND HOHE TEMPERATUR
NIEDRIGE GESCHWINDIGKEIT UND NIEDRIGE TEMPERATUR
AUSSCHALTEN
LUFTDÜSE
Die Luftdüse ermöglicht ein konzentrierter Luftstrom auf Ihrem Haar für ein einfaches Styling.
Schließen Sie die Düse am Gerät durch das Einrasten und trennen Sie die Düse durch einfaches Ziehen.
Reinigung des Geräts
1. Reinigen Sie das Gerätgehäuse mit einem trockenen Tuch.
2. Reinigen Sie das Zubehör mit einem feuchten Tuch oder mit fließendem Wasser vom Wasserhahn.
Vor der Reinigung trennen Sie immer das Zubehör vom Gerät. Vor dem Einsatz und vo der Aufbewahrung vergewissern Sie sich, dass das
Zubehör trocken ist.
Reinigen Sie niemals das Gerät mit Wasser.
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA
Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/CE e del D.lgs N. 151/2005.
Caro consumatore,
è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non come rifiuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata.
Il simbolo sopra indicato e riportato sull’apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere oggetto di “raccolta separata”.
I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati rifiuti domestici. Pertanto, il prodotto alla fine della sua vita utile, non deve essere smaltito insieme
ai rifiuti urbani. L’utente dovrà conferire (o far conferire) il rifiuto ai centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure consegnarlo al
rivenditore contro l’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali
riciclati e limitano gli effetti negativi sull’ambiente e sulla salute eventualmente causati da una gestione impropria del rifiuto.
Grazie!
DISPOSAL OF THE ELECTRIC OR ELECTRONIC DEVICE AT THE END OF ITS LIFE
Information for users about the correct disposal of the product according to
the European Directive 2002/96/CE and to the Legislative Decree N. 151/2005.
Dear Customer,
It is important to remind you that, as a good citizen, you cannot dispose of this product as municipal waste; you have to do a separate collection.
The symbol labelled on the appliance indicates that the rubbish is subject to “separate collection”.
Electrical and electronic appliance cannot be considered as domestic waste. Therefore, at the end of its useful life, this product should not be disposed with
municipal wastes. The user must therefore assign or (have collected) the rubbish to a treatment facility under local administration, or hand it over to the reseller
in exchange for an equivalent new product.
The separate collection of the rubbish and the successive treatment, recycling and disposal operations promote production of appliances made with recycled
materials and reduce negative effects on health and the environment caused by improper treatment of rubbish.
Thank you!
TRATAMIENTO DEL DISPOSITIVO ELECTRICO O ELECTRONICO A FIN DE VIDA
Querido cliente,
Es importante acordarte che, de buen ciudadano, tendrás la obligación de no tratar este producto cómo desecho urbano, sino de efectuar para esos productos una
colección diferenciada.
El símbolo en el producto y en el embalaje indica que este producto es sujeto de colección diferenciada.
Los dispositivos eléctricos y electrónicos no se pueden considerar desechos domésticos. Entonces, el producto a fin de vida útil, no puede tratarse como deshecho
urbano. El consumidor tendrá que devolver el aparato a centros de colección diferenciada locales, o devolverlo al vendedor en ocasión de la compra de un aparato
de tipo equivalente.
La colección diferenciada y los sucesivos procedimientos de tratamiento, recuperación y deshacer favorecen la producción de aparatos con materiales reciclados y
limitan los efectos negativos en el ambiente y en la salud que podrían ser causados por una gestión impropia del deshecho.
¡Gracias!
RECYCLAGE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Informations pour les utilisateurs pour un correcte recyclage du produit selon
les indications de la Directive Européenne 2002/96/EU et du décret législatif N. 151/2005.
Cher Consommateur,
Rappelez-vous que, en tant que bon citoyen, vous serez obligé de ne pas éliminer ce produit comme un déchet normal, mais vous devrez faire un tri sélectif.
Ce symbole, figurant aussi sur le produit, signifie que ce produit doit être recyclé à travers le tri sélectif.
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être considérés des déchets domestiques. À la fin de sa vie utile, ce produit doit donc être apporté à
l’un des points de collecte prévus par l’administration pour le recyclage des déchets électriques et électroniques, ou le rendre au point de vente en échange d’un
produit nouveau équivalent.
Le tri sélectif et les opérations successives de traitement, récupération et élimination favorisent la production d’appareil avec des matériaux recyclés et limitent les
effets négatifs sur l’environnement et sur la santé provoqués par une gestion incorrecte des déchets.
Merci!
ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER DES GERÄTS
Kundenerklärung für die korrekte Entsorgung des Produkts Gemäß der im deutschen
Raum geltenden europäischen Abfallrichtlinie 2008/98/EG.
Lieber Kunde, Liebe Kundin,
hiermit möchten wir Sie aufmerksam darauf machen, dass jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet ist, das Gerät als Sonderabfall zu betrachten und getrennt vom
Hausmüll zu entsorgen.
Das auf der Verpackung abgebildete Symbol kennzeichnet, dass dieses Gerät dieser Richtlinie zufolge zu entsorgen ist.
Elektronische und Elektrogeräte gehören nicht zum Haushaltabfall. Daher muss dieses Gerät am Ende Ihrer Lebensdauer getrennt vom Haushaltmüll entsorgt
werden. Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, die Geräte am Ende ihrer Lebensdauer bei den dafür eingerichteten Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder bei der
Verkaufsstelle gegen ein ähnliches Gerät auszutauschen.
Die Trennung des Geräts vom Haushaltabfall und die folgenden Bearbeitungen ermöglichen die Wiederverwendung von wertvollen Materialien und grenzen die
negativen Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit ein, die von einer nicht umweltfreundlichen Entsorgung verursacht werden können.
Vielen Dank.