sens contraire aux aiguilles d'une montre,
- introduire le dispositif sur le “Static rope lanyard” ou sur
le “No-cut lanyard”,
- fermer le dispositif en pivotant la bride tournante dans le
sens des aiguilles d'une montre,
- introduire le connecteur en dotation “Oval kl”
(screw/twist lock) dans la boutonnière du “BACK-UP”, ac-
crocher-le à l’harnais comme décrit au point 5.2 et vérifier
que le levier ne puisse s'ouvrir,
- vérifier que le dispositif glisse librement dans les deux
directions lorsqu'il est en mode “FREE MODE” ou seule-
ment dans une direction en se bloquant dans la direction
opposée lorsqu'il est en mode “LOCK MODE”.
Attention: ne pas introduire le dispositif sur la corde
en n'aucune autre modalité,
par exemple comme dans
la fig. 11:
il y aurait un danger de mort!
16.4 – Exemples d'emploi correct / incorrect et dange-
reux du “BACK UP”
17 – CONTRÔLES PRÉ ET POST EMPLOI
Contrôler et s'assurer que:
- le dispositif soit idoine à l'emploi auquel vous voulez le de-
Emploi comme
dispositif:
Emploi correct
Emploi incorrect
et dangereux
- antichute
(“FREE MODE” )
Fig. 2 - 3 - 5 -
12 - 13
Fig. 4 - 11
- de
positionnement
(“LOCK MODE” )
Fig. 14 - 15
Fig. 6B - 6C -
8 - 9 - 11
stiner,
- les cordes (Static rope lanyard): ne présentent pas de fils
endommagés, durcissements, variations de diamètre, cou-
pes, usure ou coutures cassées. Attention aux fils coupés ou
lâches!
- les parties en métal: n'aient pas subi des déformations mé-
caniques, ne présentent pas des signes de fissures ou
d'usure, vérifier notamment que:
-
les points de passage de la corde soient exempts de
boue, sable, etc. et qu'il n'y ait pas de traces de substan-
ces lubrifiantes,
-
les leviers et les ressorts fonctionnent correctement,
-
le levier de sélection fonctionne comme décrit au point 5.2,
- le connecteur fonctionne correctement, en particulier véri-
fier que:
-
le levier, lorsque actionné, s'ouvre entièrement et que,
lorsque déclenché, se referme automatiquement et com-
plètement,
-
le dispositif de blocage du levier fonctionne comme décrit
dans la figure 16.
Terminer les contrôles en exécutant, dans une position de
sécurité absolue, un essai de fonctionnement.
Teste de référence: ITALIENNE
IT
INFORMAZIONI GENERALI
1 - Le informazioni fornite dal fabbricante (di seguito infor-
mazioni) devono essere lette e ben comprese dall’utilizza-
tore prima dell’impiego del prodotto.
Attenzione:
le
Содержание BACK-UP
Страница 20: ...EL 1 via ferrata canyoning KONG S p A 2 3 30 100 C 30 50 C...
Страница 21: ...4 89 686 CEE 5 6 EN 363 EN 795 10 kN EN 361 EN 362 7 8 9 10 KONG S p A 11...
Страница 82: ......
Страница 83: ......
Страница 84: ......
Страница 85: ......
Страница 86: ......
Страница 87: ......
Страница 88: ......
Страница 89: ......
Страница 90: ......