10
3
4
5
4
5
Push both sides of brake assembly onto rear leg
tubes at the same time until spring loaded buttons
click into place.
NOTE:
Make sure that spring loaded buttons pop
through.
CAUTION:
If spring loaded buttons DO NOT pop
through, front wheel assembly could fall off during
use.
ES:
Coloque ambos frenos en los tubos traseros
simultáneamente, hasta que los botones con resortes
queden asegurados en su sitio.
NOTA:
Asegúrese de que los botones con muelle salen
a través del marco.
PRECAUCIÓN:
Si los botones con muelle No salen, el
ensamblaje de la rueda frontal se puede caer durante
el uso.
FR:
Insérer les deux mécanismes de freinage dans les
tiges arrière en même temps jusqu’à l’enclenchement
des boutons à ressort.
REMARQUE:
Assurez-vous que les boutons à ressort
passent à travers le cadre.
ATTENTION:
Si les boutons à ressort NE PASSENT pas
à travers le trou, les pièces de la roue avant risquent
de se désamorcer à l'usage.
Slide a rear wheel onto the axle then slide a washer
onto the axle.
ES:
Deslize la rueda sobre el eje. Deslize la arandela
sobre el eje.
FR:
Coucher la poussette sur le côté. Faire glisser la
roue dans l’essieu.
Fit straight part of cotter pin through hole on axle as
shown.
ES:
Ajuste la parte derecha del pasador por el agujero
del eje, como se muestra.
FR:
Appuyer sur la roue jusqu’à émission d’un clic.
Tirer sur la roue pour s’assurer qu’elle est
correctement mise en place.