Complete the Installation (cont.)
Check for leaks at the connections. Repair as needed.
Open the supply stops, then turn the handle to the ON position.
Check for leaks at the connections. Repair as needed.
Activate the handshower. Check for leaks at the connections. Tighten the
connections as needed.
Turn off water and check that lift knob drops to its normal position. Turn on the
water and verify water is only flowing from the spout.
Terminer l’installation
Connecter la plomberie
REMARQUE:
L’illustration fournie est une suggestion de méthode de connexion de
plomberie. Les connexions de plomberie réelles varient selon le site.
Vérifier que le bec et la valve à distance sont positionnées et sécurisées
correctement.
Découper et assembler le tube en cuivre pour l’adapter à l’installation.
Installer un dispositif d’arrêt casse-vide à proximité de la sortie de la valve à
distance.
Souder les connexions.
Terminer l’installation du support de la douchette. Se référer aux instructions
d’installation accompagnant le support de la douchette.
Vérification de l’installation
Avec les arrêts d’alimentation en position fermée, mettre l’alimentation d’eau
principale en marche.
Ouvrir les arrêts d’alimentation. Garder la valve à distance fermée.
Rechercher des fuites au niveau des connexions. Réparer au besoin.
Ouvrir les arrêts d’alimentation, puis tourner la poignée pour la mettre en
position de marche (ON).
Rechercher des fuites au niveau des connexions. Réparer au besoin.
Activer la pomme de douche. Rechercher des fuites au niveau des connexions.
Serrer les connexions selon les besoins.
Couper l’eau et vérifier que le bouton de levage tombe à sa position normale.
Mettre l’eau en marche et vérifier que l’eau coule seulement du bec.
Termine la instalación
Realice las conexiones de plomería
NOTA:
La ilustración que se muestra es un método recomendado para la conexión de
plomería. Las conexiones de las tubería reales variarán de un lugar a otro.
Verifique que el surtidor y la válvula remota estén bien colocados y asegurados.
Corte y ensamble el tubo de cobre para que quede en la instalación.
Instale un amortiguador de golpe de ariete cerca de la entrada de la válvula
desviadora.
Suelde las conexiones.
1110056-2-C
10
Kohler Co.
Содержание K-14774-4
Страница 18: ...1110056 2 C Kohler Co...
Страница 19: ...Kohler Co 1110056 2 C...
Страница 20: ...1110056 2 C...