background image

Préparer le site (cont.)

NOTICE:

La valve à distance peut être installée n’importe où sur le comptoir. Pour

permettre un dégagement pour la rotation de la poignée, une distance minimum de

5-3/4

(14,6 cm) est requise entre le centre du bec et le centre de la valve.

Déterminer les emplacements de l’orifice de montage pour le support de la

douchette (non fourni), le bec, et la valve à distance. Se reporter aux dimensions

du plan de raccordement ci-dessous et aux dimensions du plan de raccordement

accompagnant le support de la douchette pour l’emplacement approprié et les

diamètres de l’orifice de fixation.

Pour un comptoir/un rebord de baignoire fini d’une épaisseur inférieure à 5/8

(1,6 cm):

Installer le matériau de renforcement sur le dessous du comptoir/du

rebord. L’épaisseur combinée du matériau de renforcement et le comptoir/le

rebord ne doit pas dépasser 3

(7,6 cm).

ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel.

Choisir un outil de coupe

approprié pour le type de surface de comptoir/rebord. Consulter les instructions
du fabricant de la surface pour les procédures de découpe appropriées.

NOTICE:

Ne pas dépasser un diamètre de 1-1/2

(3,8 cm) pour les orifices de fixation

du bec et de la valve à distance. Une zone de contact maximum est nécessaire pour

une installation réussie.

Découper avec précaution les orifices de fixation pour le bec, la valve à distance et

le support de la douchette.
Installer ou déplacer les alimentations d’eau au besoin.

Prepare el sitio

NOTA:

Para simplificar las tareas futuras de servicio, instale un panel de acceso para

alcanzar la tubería.

AVISO:

La válvula remota se puede instalar en cualquier lugar de la cubierta. Para

dejar suficiente espacio para el giro de la manija, se requiere una distancia mínima de

5-3/4

(14,6 cm) desde el centro del surtidor al centro de la válvula.

Determine los lugares de los orificios de fijación para el soporte portador de la

ducha de mano (no provisto), surtidor y válvula remota. Consulte las dimensiones

del diagrama de instalación que se presentan arriba y las dimensiones del

diagrama de instalación empacadas con el soporte portador de ducha de mano

para el lugar de instalación correcto y los diámetros de los orificios de fijación.

Para una cubierta/borde acabado de bañera de un grosor menor de 5/8

(1,6 cm):

Instale el material de refuerzo al lado inferior de la cubierta/borde. El grosor total

del material de refuerzo y la cubierta/borde no debe exceder de 3

(7,6 cm).

PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.

Seleccione una herramienta de

corte adecuada para el tipo de superficie de cubierta/borde. Consulte las
instrucciones del fabricante de la superficie para obtener los procedimientos
correctos de corte.

AVISO:

No exceda un diámetro de 1-1/2

(3,8 cm) para los orificios de fijación de

surtidor y la válvula remota. Es necesario tener un área máxima de contacto para una

instalación exitosa.

Con cuidado corte los orificios de fijación para el surtidor, la válvula remota, y el

soporte portador de ducha de mano.
Cuando sea necesario instale o cambie de lugar los suministros de agua.

Kohler Co.

5

1110056-2-C

Содержание K-14774-4

Страница 1: ...te Valve Robinet de baignoire avec inverseur et valve distance Grifer a de ba era con desviador y v lvula remota M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M co...

Страница 2: ...s in the design of faucets without notice as specified in the Price Book Avant de commencer AVERTISSEMENT Risque de blessures corporelles Ne pas installer le robinet de la baignoire dans un endroit o...

Страница 3: ...de corte adecuada para el tipo de superficie de cubierta borde Consulte las instrucciones del fabricante de la superficie para obtener los procedimientos correctos de corte Cumpla con todos los c dig...

Страница 4: ...aterial and the deck rim must not exceed 3 7 6 cm CAUTION Risk of property damage Select a cutting tool appropriate for the deck rim surface type Refer to the surface manufacturer s instructions for t...

Страница 5: ...Prepare el sitio NOTA Para simplificar las tareas futuras de servicio instale un panel de acceso para alcanzar la tuber a AVISO La v lvula remota se puede instalar en cualquier lugar de la cubierta P...

Страница 6: ...k it out if needed Align the spout with the lift rod Slide the spout down and align then tighten the setscrew Install the plug button NOTE Do not overtighten the setscrews in the lift knob Set the lif...

Страница 7: ...levage R gler le niveau du bouton de la tige de levage avec le dessus du bec Tourner la vis de r glage pour la mettre niveau Serrer la vis de retenue sup rieure dans le bouton Ne pas trop serrer Lever...

Страница 8: ...ly From above the deck rim Insert the remote valve assembly through the mounting hole From underneath the deck rim Slide the plate onto the remote valve then wrench tighten the three nuts Installer la...

Страница 9: ...ote valve are properly positioned and secure Cut and assemble copper tubing to fit the installation Install a water hammer arrester near the inlet of the diverter valve Solder the connections Complete...

Страница 10: ...pport de la douchette V rification de l installation Avec les arr ts d alimentation en position ferm e mettre l alimentation d eau principale en marche Ouvrir les arr ts d alimentation Garder la valve...

Страница 11: ...Do not allow cleaners to sit or soak on the surface Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after cleaner application Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces...

Страница 12: ...e purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition This warranty applies only to Kohler Faucets installed in the United States of America Canada or Mexico North America Ko...

Страница 13: ...mended for chrome This will void the warranty Garantie Garantie limit e vie du robinet KOHLER Kohler Co garantit que ses Robinets fabriqu s apr s le 1 Janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas pen...

Страница 14: ...Li l appareil du catalogue des prix des robinets Kohler drains cr pines d vier Duostrainer distributeurs de savon lotion et robinets utilis s dans des milieux commerciaux et hors d Am rique du Nord so...

Страница 15: ...DEDOR OFRECE ESTAS GARANT AS QUE SUSTITUYEN A TODAS LAS DEM S GARANT AS EXPRESAS O IMPL CITAS INCLUYENDO ENTRE OTRAS LAS GARANT AS IMPL CITAS DE COMERCIALIZACI N E IDONEIDAD PARA UN PROP SITO EN PARTI...

Страница 16: ...tion et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el c digo del acabado color con el pedido 1114084 O Ring Joint torique Arosello 1102548 Plate Plaque Placa 78150 Nut crou...

Страница 17: ...sher Rondelle Arandela 1053351 1053352 O Ring Joint torique Arosello 1053355 Collar Collier Collar n 41391 Finish color code must be specified when ordering Vous devez sp cifier les codes de la finiti...

Страница 18: ...1110056 2 C Kohler Co...

Страница 19: ...Kohler Co 1110056 2 C...

Страница 20: ...1110056 2 C...

Отзывы: