background image

2

3

Model: 

travelsleeper

Modell: 

travelsleeper

WICHTIG: BEWAHREN SIE 

DIESES DOKUMENT GUT 

AUF, UND LESEN SIE ES 

SORGFÄLTIG DURCH. 

Wenn Sie diese Anweisungen nicht 

beachten, kann die Sicherheit Ihres 

Kindes gefährdet sein.

•   

Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit der 

europäischen Norm EN 716-1 & -2:2008 gefertigt. Die 

vorliegende Gebrauchsanleitung wurde mit 

größtmöglicher Sorgfalt erstellt und erfüllt die 

Anforderungen und Bestimmungen der niederländischen 

Norm NEN 5509.

•   Das von Ihnen gekaufte Produkt kann von dem in der 

Anleitung beschriebenen Produkt abweichen. 

 WARNUNG!

WARNUNG:

 Es kann gefährlich sein, Ihr 

Kind unbeaufsichtigt zu lassen. 

WARNUNG:

 Achten Sie in der Nähe des 

Reisebetts auf Gefahren durch starke 
Hitzequellen, wie etwa durch elektrische 
Heizstäbe, Gasflammen u. ä. 

WARNUNG:

 Verwenden Sie das Reisebett 

nicht, wenn eines seiner Teile beschädigt 
oder zerrissen ist oder fehlt. Verwenden Sie 
nur vom Hersteller genehmigte Ersatzteile.

WARNUNG:

 Lassen Sie keine Gegenstände 

in dem Reisebett, und stellen Sie das Bett 
nicht in der Nähe von Gegenständen auf, 
die eine Trittmöglichkeit bieten können, 
oder nahe bei Gegenständen, die 
Erstickungs- und Strangulierungsgefahren 
bergen können, wie z.B. Leinen, 
Vorhangschnüre u. dgl. 

WARNUNG:

 Legen Sie nur eine Matratze in 

das Reisebett.

Achtung!

•  Sie tragen die Verantwortung für die Sicherheit des Kindes.

•   Erstickungsgefahr! Halten Sie Kunststoffverpackungen von 

Kindern fern!

•  Kleinteile! Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

•   Das Reisebett ist nur dann gebrauchsfertig, wenn die 

Sperrmechanismen aktiviert sind; achten Sie sorgfältig 

darauf, dass diese vollständig aktiviert sind, bevor Sie das 

Reisebett verwenden. 

•   Die Dicke der Matratze ist so konzipiert, dass die Innenhöhe 

des Reisebetts (Raum zwischen dem oberen 

Matratzenrand bis zum oberen Rand des Bettrahmens) 

mindestens 500 mm beträgt. 

•   Für das Reisebett sollte die kleinste Größe der Matratze 

verwendet werden. Länge und Breite der Matratze sind so 

konzipiert, dass zwischen der Matratze und den Wänden 

des Betts ein Zwischenraum von höchstens 30 mm 

vorliegt. 

•   

Alle Montageteile müssen stets fest angezogen sein; 

überprüfen Sie sie regelmäßig und ziehen Sie sie bei Bedarf 

fest an. 

•   Sobald das Kind selbst aus dem Reisebett klettern kann, 

sollte dieses Produkt für dieses Kind nicht mehr verwendet 

werden, um Stürze zu vermeiden.

•   

Stellen Sie sicher, dass der Durchschlupf vollständig 

geschlossen ist, wenn Ihr Kind im Reisebett liegt.

•   

Lassen Sie Ihr Kind bei vollständig oder teilweise 

geöffnetem Durchschlupf niemals unbeaufsichtigt im 

Reisebett liegen.

•   

Überprüfen Sie, dass die Matratze ordnungsgemäß 

befestigt wurde und vollständig flach im Bett liegt. Eine 

unbefestigte Matratze kann Ersticken zur Folge haben!

•    Um Schäden am Reisebett zu vermeiden, sollten Sie weder 

Logos noch Aufkleber entfernen. Einige Logos bzw. 

Aufkleber sind gesetzlich vorgeschrieben.

•    Achten Sie beim Auseinanderklappen, Zusammenklappen 

oder Einstellen des Reisebetts auf bewegliche Teile. 

Quetschgefahr!

VIGTIGT, GEM SOM 

FREMTIDIG REFERENCE: 

LÆS OMHYGGELIGT. 

Der er risiko for barnets sikkerhed, 

hvis instrukserne ikke følges.

•   Dette produkt er blevet fremstillet i overensstemmelse 

med europæisk standard EN 716-1 & -2:2008. 

Brugsanvisningen er blevet udfærdiget med stor omhu og 

opfylder krav og regler i henhold til den hollandske 

standard (NEN) 5509.

•   

Det købte produkt kan afvige fra produktet, der er 

beskrevet i denne brugsanvisning.

 ADVARSEL!

ADVARSEL!

 Det kan være farligt at efterlade 

barnet uden opsyn.

ADVARSEL!

 Vær opmærksom og pas på 

risikoen for åben ild og andre kilder til 
stærk varme, for eksempel elektriske ovne, 
gasovne o.l. i nærheden af sengen. 

ADVARSEL!

 Brug ikke barnesengen, hvis 

(dele af ) den er i stykker, revnet eller 
mangler, og brug kun reservedele, som er 
godkendt af fabrikanten.

ADVARSEL!

 Efterlad ikke noget i 

barnesengen og sæt den ikke i nærheden 
af et andet produkt, som kan give fodfæste 
eller udgøre en risiko for kvælning eller 
strangulering, f.eks. snore, (rulle)
gardinsnore o.l. 

ADVARSEL!

 Brug ikke mere end en madras 

i sengen.

Bemærk!

•  Du bærer ansvaret for dit barns sikkerhed.

•   Hold emballagedele af plastic borte fra børn, da de kan 

være til stor fare for børn

•   Pas på med små genstande. Barnet kan sluge demo g blive 

kvalt.

•   Barnesengen er først klar til brug, når lukkeanordningerne 

er låst, og det omhyggeligt er kontrolleret, at de er korrekt 

låst før brug af barnesengen. 

•   Madressens tykkelse skal være sådan, at den indvendige 

højde (madrassens overflade til den øverste kant af 

sengerammen) er mindst 500 mm. 

•   

Minimumsstørrelse på madras, der bruges i sengen. 

Længden og bredden skal være sådan, at mellemrummet 

mellem madrassen og siderne og enderne ikke overstiger 

30 mm. 

•   Alle samlinger skal altid være strammet korrekt, og de skal 

kontrolleres jævnligt og eventuelt strammes til. 

•   For at undgå, at barnet falder ned og kommer til skade, må 

sengen ikke længere bruges til dette barn, hvis det er i 

stand til at kravle ud af den.

•   Sørg for, at åbningen er helt lukket, når barnet lægges i 

feltsengen for at sove.

•   Barnet må ikke efterlades uden opsyn i feltsengen, hvis 

denne åbning er helt eller delvis åben.

•   Brug kun en madras fra Koelstra.

•   For at undgå beskadigelse af feltsengen, må logoer og 

etiketter ikke fjernes. Nogle logoer og etiketter er 

lovpligtige.

•   

Pas på med alle bevægelige dele og hængsler, når 

feltsengen klappes ud/sammen og indstilles. Pas på ikke at 

få egne og barnets fingre eller hænder i klemme.

DK

DE

Содержание TRAVELSLEEPER T5

Страница 1: ...20032 DE DK ES FI FR Gebrauchsanleitung Brugsanvisning Manual de utilizaci n K ytt ohje Notice d utilisation GB IT NL NO PT Instruction manual Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Brukerveiledning...

Страница 2: ...gem befestigt wurde und vollst ndig flach im Bett liegt Eine unbefestigte Matratze kann Ersticken zur Folge haben Um Sch den am Reisebett zu vermeiden sollten Sie weder Logos noch Aufkleber entfernen...

Страница 3: ...asfixia Pare evitar da os a la cuna de viaje no retire ning n logotipo ni ninguna pegatina de la misma Algunos logotipos y pegatinas son obligatorios por ley Tenga cuidado con las piezas m viles y las...

Страница 4: ...ls sont obligatoires du point de vue l gal Faites attention aux parties mobiles ou aux charni res du lit parapluie lors des r glages ou pendant le montage ou le pliage de celui ci Ces op rations impli...

Страница 5: ...non chiudere nel passeggino le dita o le mani proprie o del bambino BELANGRIJK BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK ZORGVULDIG DOORLEZEN De veiligheid van uw kindje kan in gevaar komen als u de instructies...

Страница 6: ...n o seguir estas instru es Este produto foi fabricado em conformidade com a norma europeia EN 716 1 2 2008 Este manual de utiliza o foi compilado com cuidado e cumpre os requisitos e regulamentos em c...

Страница 7: ...brir DE Matratze DK Madras ES Colch n FI Patja FR Matelas GB Mattress IT Materasso NL Matras NO Madrass PT Colch o DE Durchschlupf DK bning ES Puerta lateral FI Ry mint luukku FR Porte lat rale pour t...

Страница 8: ...lytte B re PT Deslocar Transportar DE Zusammenklappen DK Klap sammen ES Plegar FI Taita FR Plier GB Fold IT Chiudere NL Opvouwen NO Sl sammen PT Fechar a b 8 1 6a 6b 2 9 4 TRAVELSLEEPER DE Verschieben...

Страница 9: ...u vida til en su punto de eliminaci n de desechos municipal Pflege 1 Pr fen Sie s mtliche Teile Ihres Buggys regelm ig auf ihre ordnungsgem e Funktion 2 Schmieren Sie die beweglichen Teile aussch lie...

Страница 10: ...k ytt i n j lkeen toimittamalla ne asianmukaisiin ker yspisteisiin travelsleeper travelsleeper FR GB Onderhoud 1 Controleer alle onderdelen van uw buggy regelmatig op juist functioneren 2 Smeer beweg...

Страница 11: ...ou uma barra de sab o Eliminar o produto e a embalagem Por raz es ambientais recomendamos que deite fora a embalagem e o produto no fim da respectiva vida til no local espec fico para o efeito Vedlik...

Страница 12: ...22 23 travelsleeper travelsleeper...

Страница 13: ...to approximately 4 max 18 kg max 1 child 9 8 kg 120 x 60 x 75 cm 22 x 22 x 75 cm folded Koelstra BV Leitswei 6 8401 CL Gorredijk NL P O Box 1 8400 AA Gorredijk NL info koelstra com Copyright 2012 Koel...

Отзывы: