background image

20

21

Manutenção

1.   Verifique regularmente se todas as peças do seu 

carrinho estão a funcionar correctamente.

2.   Utilize apenas um spray de Teflon ou de silicone 

para lubrificar as peças móveis. Nunca utilize óleo, 
massa lubrificante ou qualquer outro lubrificante 
uma vez que atraem sujidade e poeiras. 

3.   Não coloque o tecido em lixívia nem seque a 

quente.

4.   Limpe a cama de viagem imediatamente após ter 

sido utilizada num ambiente arenoso e/ou 
salgado (por exemplo, à beira mar). A areia pode 
danificar as peças móveis e/ou dispositivos de 
bloqueio. O sal dará origem a que as peças 
metálicas ganhem ferrugem.

5.   Caso esteja molhado, seque o tecido aberto 

numa divisão escura para evitar a respectiva 
descoloração.

6.   Não faça você mesmo alterações ao produto. Isto 

não é seguro e invalida a sua garantia.

7.   Substitua imediatamente as peças com defeito. 

Isto deve ser sempre realizado por um 
representante Koelstra autorizado.

8.   Se a sua cama de viagem esteve envolvida num 

acidente, solicite ao seu representante Koelstra 
que a examine quanto a falhas técnicas.

9.   Para qualquer reclamação ao abrigo da garantia, 

deve apresentar o carrinho bem como o número 
de série, a prova de compra e um formulário de 
garantia devidamente preenchido.

10.   

Poderá remover as manchas utilizando um 
detergente suave ou uma barra de sabão.

Eliminar o produto e a embalagem

Por razøes ambientais, recomendamos que deite fora 
a embalagem e o produto (no fim da respectiva vida 
útil) no local específico para o efeito.

Vedlikehold

1.   Kontroller med jevne mellomrom at alle vognen 

deler fungerer som de skal.

2.   Bruk kun Teflon-spray eller silikonspray til smøring 

av bevegende deler. Bruk aldri olje, fett eller andre 
smøremidler som skitt og støv fester seg til. 

3.  Ikke blek eller tørrens stoffet.
4.   Rengjør reisesengen umiddelbart etter at den har 

vært brukt i en omgivelse med sand og/eller salt 
(for eksempel ved sjøen). Sand kan ødelegge 
bevegende deler og/eller låseanordninger. 

 

Salt fører til at metalldeler ruster.

5.   Hvis stoffet er vått, tørkes det utslått i et mørkt 

rom for å unngå misfarging.

6.   Du må ikke modifisere produktet selv. Det er 

utrygt og fører til at garantien blir ugyldig.

7.   Defekte deler må skiftes umiddelbart. Dette må 

alltid gjøres hos en autorisert Koelstra-forhandler.

8.   

Hvis du har hatt et uhell med produktet, 

 

bør Koelstra-forhandleren kontrollere om det har 
tekniske feil.

9.   For å kunne gjøre krav på garantien må du kunne 

vise vognen sammen med serienummeret, 
kjøpsbeviset og et fullstendig utfylt garantiskjema.

10.   Flekker kan fjernes med et mildt vaskemiddel 

eller såpe.

Kasting av produktet og emballasjen

Av hensyn til miljøet anbefaler vi at du innleverer 
emballasjen og produktet (etter endt levetid for 
produktet) til ditt lokale innsamlingssted.

travelsleeper

travelsleeper

NO

PT

Содержание TRAVELSLEEPER T5

Страница 1: ...20032 DE DK ES FI FR Gebrauchsanleitung Brugsanvisning Manual de utilizaci n K ytt ohje Notice d utilisation GB IT NL NO PT Instruction manual Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Brukerveiledning...

Страница 2: ...gem befestigt wurde und vollst ndig flach im Bett liegt Eine unbefestigte Matratze kann Ersticken zur Folge haben Um Sch den am Reisebett zu vermeiden sollten Sie weder Logos noch Aufkleber entfernen...

Страница 3: ...asfixia Pare evitar da os a la cuna de viaje no retire ning n logotipo ni ninguna pegatina de la misma Algunos logotipos y pegatinas son obligatorios por ley Tenga cuidado con las piezas m viles y las...

Страница 4: ...ls sont obligatoires du point de vue l gal Faites attention aux parties mobiles ou aux charni res du lit parapluie lors des r glages ou pendant le montage ou le pliage de celui ci Ces op rations impli...

Страница 5: ...non chiudere nel passeggino le dita o le mani proprie o del bambino BELANGRIJK BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK ZORGVULDIG DOORLEZEN De veiligheid van uw kindje kan in gevaar komen als u de instructies...

Страница 6: ...n o seguir estas instru es Este produto foi fabricado em conformidade com a norma europeia EN 716 1 2 2008 Este manual de utiliza o foi compilado com cuidado e cumpre os requisitos e regulamentos em c...

Страница 7: ...brir DE Matratze DK Madras ES Colch n FI Patja FR Matelas GB Mattress IT Materasso NL Matras NO Madrass PT Colch o DE Durchschlupf DK bning ES Puerta lateral FI Ry mint luukku FR Porte lat rale pour t...

Страница 8: ...lytte B re PT Deslocar Transportar DE Zusammenklappen DK Klap sammen ES Plegar FI Taita FR Plier GB Fold IT Chiudere NL Opvouwen NO Sl sammen PT Fechar a b 8 1 6a 6b 2 9 4 TRAVELSLEEPER DE Verschieben...

Страница 9: ...u vida til en su punto de eliminaci n de desechos municipal Pflege 1 Pr fen Sie s mtliche Teile Ihres Buggys regelm ig auf ihre ordnungsgem e Funktion 2 Schmieren Sie die beweglichen Teile aussch lie...

Страница 10: ...k ytt i n j lkeen toimittamalla ne asianmukaisiin ker yspisteisiin travelsleeper travelsleeper FR GB Onderhoud 1 Controleer alle onderdelen van uw buggy regelmatig op juist functioneren 2 Smeer beweg...

Страница 11: ...ou uma barra de sab o Eliminar o produto e a embalagem Por raz es ambientais recomendamos que deite fora a embalagem e o produto no fim da respectiva vida til no local espec fico para o efeito Vedlik...

Страница 12: ...22 23 travelsleeper travelsleeper...

Страница 13: ...to approximately 4 max 18 kg max 1 child 9 8 kg 120 x 60 x 75 cm 22 x 22 x 75 cm folded Koelstra BV Leitswei 6 8401 CL Gorredijk NL P O Box 1 8400 AA Gorredijk NL info koelstra com Copyright 2012 Koel...

Отзывы: