background image

10

11

Modelo: 

travelsleeper

Modell: 

travelsleeper

VIKTIG, TA VARE PÅ FOR 

FREMTIDIG REFERANSE: 

LES NØYE. 

Det kan gå på bekostning av ditt 

barns sikkerhet hvis du ikke følger 

disse instruksjonene.

•   Dette produktet er produsert i samsvar med europeisk 

standard EN 716-1 & -2:2008.  Disse instruksjonene er 

utarbeidet omhyggelig og oppfyller kravene og reglene i 

den nederlandske standarden (NEN) 5509.

•   

Det kjøpte produktet kan avvike fra produktet som 

beskrives i denne veiledningen.

 ADVARSEL!

ADVARSEL:

 Det kan være farlig å etterlate 

barnet uten tilsyn. 

ADVARSEL:

 Vær klar over faren ved åpen ild 

og andre sterke varmekilder, slik som 
elektriske ovner, gassovner osv. i nærheten 
av barnesengen. 

ADVARSEL:

 Ikke bruk barnesengen hvis 

noen del er ødelagt, revnet eller mangler. 
Bruk kun reservedeler som er godkjent av 
fabrikanten.

ADVARSEL:

 Ikke etterlat noe i barnesengen 

og ikke sett barnesengen i nærheten av et 
annet produkt, som kan gi fotfeste eller 
innebærer fare for kvelning eller 
strangulering, f.eks. snorer, (rulle)
gardinsnorer osv.

ADVARSEL:

 Ikke bruk mer enn én madrass i 

barnesengen.

Forsiktig!

•  Barnets sikkerhet er ditt ansvar.

•   Hold plastemballasje borte fra barn. Plast kan innebære 

kvelningsfare for barn.

•   Vær oppmerksom på små deler. Barnet kan svelge små 

deler og bli kvalt.

•   Barnesengen er ikke klar til bruk før alle låsemekanismer er 

låst. Før barnesengen brukes må man også kontrollere 

nøye at låsemekanismene er riktig låst. 

•   Tykkelsen på madrassen skal være slik at den interne 

høyden (overflaten på madrassen til øvre kanten på 

rammen på barnesengen) er minst 500 mm. 

•   Den minste størrelsen på madrassen som kan brukes i 

barnesengen. Lengden og bredden skal være slik at 

mellomrommet mellom madrassen og sidene og endene 

ikke er større enn 30 mm. 

•   Alle sammensatte deler må alltid være godt strammet. Alle 

deler må kontrolleres jevnlig og strammes om nødvendig. 

•   For å unngå skader på grunn av fall, må barnesengen ikke 

brukes lenger hvis barnet er i stand til å klatre ut av sengen.

•   Pass på at krabbeåpningen er helt lukket når barnet legges 

i reisesengen for å sove.

•   

La aldri barnet være uten tilsyn i reisesengen mens 

krabbeåpningen er delvis eller helt åpen.

•   Kontroller at madrassen er riktig festet og helt flat. En løs 

madrass kan innebære fare for kvelning.

•   

For å unngå skade på reisesengen, må logoer eller 

klistremerker ikke fjernes. Noen logoer og klistremerker er 

påbudt etter loven.

•   Vær oppmerksom på bevegende deler og hengsler når du 

slår ut, slår sammen eller justerer reisesengen. Pass på at 

dine eller barnets hender eller fingre ikke blir klemt.

ATENÇÃO, GUARDE PARA 

FUTURA REFERÊNCIA: 

LEIA ATENTAMENTE. 

A segurança do seu filho pode ser 

afectada se não seguir estas 

instruções.

•   Este produto foi fabricado em conformidade com a norma 

europeia EN 716-1 & -2:2008. Este manual de utilização foi 

compilado com cuidado e cumpre os requisitos e 

regulamentos em conformidade com a norma 

 

holandesa (NEN) 5509.

•   O produto adquirido poderá diferir do produto tal como 

descrito no manual. 

 ATENÇÃO!

ADVERTÊNCIA:

 IPoderá ser perigoso deixar 

o seu filho sem supervisão.

ADVERTÊNCIA:

 Tenha atenção ao risco 

apresentado por chamas a descoberto ou 
outras fontes de calor forte como, por 
exemplo, aquecedores eléctricos ou 
aquecedores a gás nas proximidades da 
cama. 

ADVERTÊNCIA:

 Não utilize a cama se a 

mesma tiver qualquer peça partida, 
rasgada ou em falta e utilize apenas peças 
sobressalentes aprovadas pelo fabricante.

ADVERTÊNCIA:

 Não deixe quaisquer 

objectos na cama nem a coloque próximo 
de qualquer outro produto que possa 
constituir um apoio para os pés da criança 
ou apresentar risco de asfixia ou 
estrangulamento como, por exemplo, 
cabos, fios de cortinas, etc. 

ADVERTÊNCIA:

 Não utilize mais do que um 

colchão na cama.

Advertência!

•  A segurança do seu filho é de sua responsabilidade.

•   Mantenha os materiais de embalagem plásticos afastados 

das crianças, pois representam perigo de asfixia para as 

mesmas.

•   Tenha cuidado com as peças pequenas. O seu filho poderá 

engolir uma peça pequena e asfixiar.

•   A cama está pronta para ser utilizada apenas quando os 

mecanismos de bloqueio estiverem engatados, pelo que 

deverá verificar atentamente se os mesmos estão 

totalmente engatados antes de utilizar a cama dobrável 

•   A espessura do colchão deverá ter uma altura interna 

(desde a superfície do colchão até à extremidade superior 

da estrutura da cama) de pelo menos 500 mm.

•   O tamanho mínimo do colchão a ser utilizado na cama. O 

comprimento e a largura deverão garantir que o espaço 

entre o colchão e as partes laterais e extremidades da 

cama não ultrapassa os 30 mm. 

•   Todos os acessórios de montagem devem ser sempre 

devidamente apertados, regularmente verificados e, 

sempre que necessário, novamente apertados. 

•   Para evitar ferimentos resultantes de quedas, não utilize a 

cama para uma criança que já consiga trepar e sair dela.

•   Certifique-se de que a porta de entrada está completa 

fechada ao colocar o seu filho na cama de viagem para 

descansar.

•   Nunca deixe o seu filho na cama de viagem sem supervisão 

ou se a porta de entrada estiver parcial ou totalmente 

aberta.

•   Confirme que o colchão está correctamente preso e 

completamente plano. Um colchão solto poderá 

representar perigo de sufocação.

•   Para evitar danos na cama de viagem, não retire logótipos 

nem autocolantes. Alguns logótipos e autocolantes são 

exigidos por lei.

•   Tenha cuidado com quaisquer peças móveis ou dobradiças 

ao abrir, fechar ou ajustar a cama de viagem. Tenha 

cuidado para evitar trilhar os seus dedos, mãos, ou os 

dedos ou as mãos do seu filho.

PT

NO

Содержание TRAVELSLEEPER T5

Страница 1: ...20032 DE DK ES FI FR Gebrauchsanleitung Brugsanvisning Manual de utilizaci n K ytt ohje Notice d utilisation GB IT NL NO PT Instruction manual Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Brukerveiledning...

Страница 2: ...gem befestigt wurde und vollst ndig flach im Bett liegt Eine unbefestigte Matratze kann Ersticken zur Folge haben Um Sch den am Reisebett zu vermeiden sollten Sie weder Logos noch Aufkleber entfernen...

Страница 3: ...asfixia Pare evitar da os a la cuna de viaje no retire ning n logotipo ni ninguna pegatina de la misma Algunos logotipos y pegatinas son obligatorios por ley Tenga cuidado con las piezas m viles y las...

Страница 4: ...ls sont obligatoires du point de vue l gal Faites attention aux parties mobiles ou aux charni res du lit parapluie lors des r glages ou pendant le montage ou le pliage de celui ci Ces op rations impli...

Страница 5: ...non chiudere nel passeggino le dita o le mani proprie o del bambino BELANGRIJK BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK ZORGVULDIG DOORLEZEN De veiligheid van uw kindje kan in gevaar komen als u de instructies...

Страница 6: ...n o seguir estas instru es Este produto foi fabricado em conformidade com a norma europeia EN 716 1 2 2008 Este manual de utiliza o foi compilado com cuidado e cumpre os requisitos e regulamentos em c...

Страница 7: ...brir DE Matratze DK Madras ES Colch n FI Patja FR Matelas GB Mattress IT Materasso NL Matras NO Madrass PT Colch o DE Durchschlupf DK bning ES Puerta lateral FI Ry mint luukku FR Porte lat rale pour t...

Страница 8: ...lytte B re PT Deslocar Transportar DE Zusammenklappen DK Klap sammen ES Plegar FI Taita FR Plier GB Fold IT Chiudere NL Opvouwen NO Sl sammen PT Fechar a b 8 1 6a 6b 2 9 4 TRAVELSLEEPER DE Verschieben...

Страница 9: ...u vida til en su punto de eliminaci n de desechos municipal Pflege 1 Pr fen Sie s mtliche Teile Ihres Buggys regelm ig auf ihre ordnungsgem e Funktion 2 Schmieren Sie die beweglichen Teile aussch lie...

Страница 10: ...k ytt i n j lkeen toimittamalla ne asianmukaisiin ker yspisteisiin travelsleeper travelsleeper FR GB Onderhoud 1 Controleer alle onderdelen van uw buggy regelmatig op juist functioneren 2 Smeer beweg...

Страница 11: ...ou uma barra de sab o Eliminar o produto e a embalagem Por raz es ambientais recomendamos que deite fora a embalagem e o produto no fim da respectiva vida til no local espec fico para o efeito Vedlik...

Страница 12: ...22 23 travelsleeper travelsleeper...

Страница 13: ...to approximately 4 max 18 kg max 1 child 9 8 kg 120 x 60 x 75 cm 22 x 22 x 75 cm folded Koelstra BV Leitswei 6 8401 CL Gorredijk NL P O Box 1 8400 AA Gorredijk NL info koelstra com Copyright 2012 Koel...

Отзывы: