background image

le manuel d’utilisation du processeur ambiophonique. À partir de
cet écran, appuyez sur la flèche descendante ou montante pour
accéder aux autres réglages.

« 

Lowpass Slope

» (pente filtre passe-bas) – Cet écran permet

de régler l’importance de l’atténuation par le caisson de graves
des fréquences supérieures au seuil de réglage du filtre passe-
bas. Cette écran n’est pas visible si le réglage « Lowpass » ci-
dessus est « Lowpass OFF LFE Mode » (arrêt filtre passe-bas
mode LFE). Quatre réglages sont possibles : 18, 24, 36 et 48
dB/Octave. Plus la valeur est élevée, plus les hautes fréquences
sont atténuées à la sortie du caisson de graves. Utilisez les flèch-
es gauche/droite pour sélectionner la pente de filtrage voulue.
Commencez par 24 ou 36 dB/Octave, puis choisissez un autre
réglage si besoin. Le réglage de ce paramètre peut faciliter l’har-
monisation acoustique avec les enceintes principales. La valeur
optimale dépend de l’acoustique de la pièce, des performances
des enceintes principales et de la position occupée par celles-ci
et par le caisson de graves. À partir de cet écran, appuyez sur la
flèche descendante ou montante pour accéder aux autres
réglages.

« 

Phase

» – Cet écran permet de régler la phase acoustique du

caisson de graves en fonction de celle des enceintes principales.
Utilisez les flèches gauche/droite pour régler la phase du caisson
de graves entre 0° et 180°. La bonne valeur de ce réglage
dépend fortement de l’acoustique de la pièce et de la position
occupée par le caisson de graves. Après avoir réglé le volume et
le filtre passe-bas, réglez la phase à 0° et écoutez de la position
normale d’écoute un enregistrement au contenu grave prédomi-
nant et répétitif. Recommencez avec le réglage à 180° et utilisez
la valeur produisant le niveau de graves le plus élevé. Si aucun
de ces réglages n’est meilleur que l’autre, essayez avec des
valeurs intermédiaires. À partir de cet écran, appuyez sur la
flèche descendante ou montante pour accéder aux autres
réglages.

« 

Room Correction

» (correction pièce) – Cet écran sert à mettre

en service la fonction de correction automatique de la pièce.
Branchez le microphone fourni dans la prise « MIC IN » à l’arrière
du caisson de graves et mettez-le à la position normale d’écoute.
Appuyez sur la touche d’entrée pour lancer la séquence de test.
L’afficheur indique « Calibrate » (calibrage) ainsi que la fréquence
croissante de la tonalité d’essai et un graphique à barres du
niveau sonore (volume). Le caisson de graves mesure l’effet
acoustique de la pièce et le compense. Lorsque la séquence de
calibrage est terminée, l’afficheur indique « Calibration
Successful! » (calibrage réussi). Si le volume du caisson de
graves est trop faible, ou si le microphone a été déconnecté ou
incorrectement raccordé, l’afficheur indique « Calibration
Unsuccessful » (échec calibrage). À partir de cet écran, appuyez
sur la flèche montante ou descendante pour accéder aux autres
réglages.

« 

Save Settings

: » (Enregistrer réglages) – Cet écran sert à

mémoriser tous les réglages effectués ci-dessus dans l’une des
cinq mémoires de préréglage (« Movie », « Music », « Night », «
User 1 » et « User 2 »). Utilisez les flèches gauche/droite pour

sélectionner les préréglages voulus et appuyez sur la touche
d’entrée pour mémoriser les réglages actuels. L’afficheur indique
« Settings Saved! » (réglages enregistrés). Une fois les réglages
enregistrés en mémoire, l’écran de réglage par défaut « Volume »
est à nouveau affiché. Tous les réglages de l’utilisateur présents
dans les cinq mémoires de préréglage peuvent être effacés et
remplacés par les valeurs par défaut : il suffit de descendre
jusqu’au dernier écran « System Info » (info système). Appuyez
deux fois sur la flèche droite pour aller dans l’écran « System
Reset » (réinitialisation système). Appuyez sur la touche d’entrée
pour remplacer tous les réglages utilisateur par les réglages par
défaut. L’afficheur indique « Reset Complete » (réinitialisation ter-
minée). À partir de cet écran, appuyez sur la flèche montante ou
descendante pour accéder aux autres réglages.

« 

Disp Brightness

» (luminosité afficheur) – Cet écran sert à

régler le niveau de luminosité de l’afficheur. Utilisez les flèches
gauche/droite pour sélectionner l’une des quatre intensités de
luminosité. À partir de cet écran, appuyez sur la flèche descen-
dante ou montante pour accéder aux autres réglages.

« 

Power

: » (marche) – Cet écran sert à sélectionner le mode de

fonctionnement « Auto On » (marche auto) ou « Always On » (tou-
jours en marche) de l’amplificateur du caisson de graves. Utilisez
les flèches gauche/droite pour sélectionner le mode voulu.
Lorsque « Auto On » est sélectionné, le caisson de graves se met
automatiquement en marche dès la détection d’un signal. Il s’ar-
rête automatiquement au bout de 20 minutes sans signal et l’af-
ficheur indique alors « Standby » (veille). Avec le réglage « Always
On », le caisson de graves reste en marche tant que l’interrup-
teur d’alimentation secteur à l’arrière du caisson de graves est
en position « ON » (marche). À partir de cet écran, appuyez sur la
flèche descendante ou montante pour accéder aux autres
réglages.

« 

Play Demo

» (exécution démo) – Cet écran permet d’exécuter

les deux programmes de démonstration d’une durée de 12 sec-
ondes. Utilisez les flèches gauche/droite pour sélectionner la
démonstration voulue et appuyez sur la touche d’entrée pour
l’exécuter. À partir de cet écran, appuyez sur la flèche montante
ou descendante pour accéder aux autres réglages.

« 

Keypad Lock

» (verrouillage clavier) – Cet écran permet de

verrouiller le clavier afin d’interdire la modification involontaire
des réglages par d’autres utilisateurs. Après avoir effectué tous
les réglages voulus, appuyez sur la touche d’entrée pour ver-
rouiller le clavier. L’afficheur indique « Keypad Locked Hold
and        to unlock » (clavier verrouillé, appuyer sur      et
pour déverrouiller). Puis l’écran par défaut « Volume » est à nou-
veau affiché au bout de 20 secondes. Pour déverrouiller le
clavier, appuyez sur les flèches gauche et droite jusqu’à ce que
l’écran « Volume » soit à nouveau affiché. Le clavier est à présent
déverrouillé. Il est conseillé de noter tous les réglages et de les
conserver au cas où un autre utilisateur les modifierait avec le
clavier déverrouillé.

Содержание RT-10d

Страница 1: ......

Страница 2: ...g to qualified service personnel INSPECTION We want your new Klipsch product to look as good as it did leaving the factory Please check promptly for any transit damage Carefully unpack your new speake...

Страница 3: ...ter can help to optimize the acoustic blend with your main speakers The proper setting will depend on room acoustics your main speaker s performance and the placement of the speakers and subwoofer in...

Страница 4: ...woofer s amplifier Use the Left Right cursor keys to select between these two modes When Auto On is selected the subwoofer will automatically turn on when it senses a signal It will automatically turn...

Страница 5: ...oofer enclosure and grille WARRANTY U S AND CANADA ONLY The Warranty below is valid only for sales to consumers in the United States or Canada KLIPSCH L L C KLIPSCH warrants this product to be free fr...

Страница 6: ...nterference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television...

Страница 7: ...Ne pas poser sur ce produit de sources de flammes nues telles que des bougies French AVERTISSEMENT La fiche secteur principale doit tre plac e de fa on rester accessible l utilisateur AVERTISSEMENT Le...

Страница 8: ...isson de graves jusqu au niveau voulu appuyez un certain temps ou bri vement sur la fl che droite partir de cet cran appuyez sur la fl che descendante pour acc der aux autres r glages Recall Settings...

Страница 9: ...er tous les r glages effectu s ci dessus dans l une des cinq m moires de pr r glage Movie Music Night User 1 et User 2 Utilisez les fl ches gauche droite pour s lectionner les pr r glages voulus et ap...

Страница 10: ...pi ce du caisson de graves RT r agit la r ponse de l autre caisson de graves au lieu de la contr ler Il est donc conseill de suivre la proc dure ci dessous lorsqu un second caisson de graves est racc...

Страница 11: ...st vendu dans des pays autres que les tats Unis et le Canada la garantie doit tre conforme aux lois en vigueur et n engage que la responsabilit du distributeur qui a fourni ce produit Pour b n ficier...

Страница 12: ...eine Flammenquellen wie Kerzen platziert werden WARNUNG Der Netzstecker sollte so platziert sein dass er vom Benutzer leicht erreichbar ist WARNUNG In diesem Ger t gibt es lebensgef hrliche Stromspann...

Страница 13: ...eicherter Einstellungen w hlen und die Eingabetaste dr cken um sie zu bernehmen Nun erscheint Settings Recalled W hrend des Setups bersprin gen Sie diesen Bildschirm bis Sie alle anderen Reglereinstel...

Страница 14: ...ellungen werden durch die Standardeinstellungen ersetzt Es wird Reset Complete angezeigt Dr cken Sie auf diesem Bildschirm die Aufw rts oder Abw rts Taste um andere Einstellungen aufzurufen Disp Brigh...

Страница 15: ...Sie ein Signal ab beispielsweise eines der beiden Demo Programme des RT Subwoofers und stellen Sie den Lautst rkeregler des zweiten Subwoofers auf ungef hr den gleichen Wert wie beim RT Subwoofer ein...

Страница 16: ...che in questa attrezzatura possono essere mortali All interno non sono presenti parti riparabili dall utente Contattare personale di assistenza qualificato per qualsiasi intervento di assistenza ISPEZ...

Страница 17: ...ne utilizzata per selezionare una delle cinque memorie contenenti impostazioni definibili dall utente chiamate Movie film Music musica Night notte User 1 utente 1 e User 2 utente 2 Utilizzare i tasti...

Страница 18: ...re tutte le impostazioni di controllo precedenti in una delle cinque memorie predefinite Music Movie Night User 1 e User 2 Utilizzare i tasti destro e sinistro per selezionare il gruppo di impostazion...

Страница 19: ...ettori pu essere usata come punto di collegamento alternativo al sistema per un secondo subwoofer Notare che il segnale in uscita da questi spinotti pu essere influenzato dalle impostazioni Volume EQ...

Страница 20: ...es presentes neste equipamento podem causar risco de vida N o h pe as internas que possam ser reparadas pelo usu rio Toda a manuten o deve ser realizada por pessoal de manuten o qualificado INSPE O Q...

Страница 21: ...tes Recall Settings Esta tela utilizada para selecionar qualquer uma das cinco pr configura es de mem ria definidas pelo usu rio Movie Filme Music M sica Night Noite User 1 Usu rio 1 e User 2 Usu rio...

Страница 22: ...ved Ajustes salvos ser exibida Depois que os ajustes estiverem armazena dos na mem ria o display voltar a exibir a tela de ajuste padr o Volume Todos os ajustes feitos pelo usu rio nas cinco pr con fi...

Страница 23: ...RT de corrigir a resposta do segundo subwoofer resultando em uma resposta mais precisa Se um subwoofer secund rio for conectado diretamente ao sistema a fun o de corre o do ambiente do subwoofer RT se...

Страница 24: ...hufe principal de corriente alterna debe quedar ubicado de manera tal que el usuario pueda manipularlo f cilmente ADVERTENCIA Los voltajes que hay dentro de este equipo constituyen un peligro de muert...

Страница 25: ...lumen del subwoofer y la Derecha para aumentarlo Desde esta pantalla oprima la tecla de cursor Abajo para entrar a las otras configuraciones de control Configuraciones en memoria Recall Settings Esta...

Страница 26: ...ssful aparece en la pantalla En esta pan talla oprima la tecla de cursor Abajo o la tecla de cursor Arriba para llegar a otras configuraciones de control Guardar configuraciones Save Settings Esta pan...

Страница 27: ...cter stica de correcci n de sala durante la configuraci n enchufe en esta entrada el micr fono que se suministra Se recomienda desconectar el micr fono y guardarlo en otro lugar durante el uso normal...

Страница 28: ...RT 10d RT 12d Chinese...

Страница 29: ......

Страница 30: ...RT 10d RT 12d...

Страница 31: ......

Страница 32: ...RT 10d RT 12d Japanese...

Страница 33: ......

Страница 34: ...RT 10d RT 12d...

Страница 35: ......

Страница 36: ...RT 10d RT 12d LINE LEVEL CONNECTIONS FIGURE 3 OR STEREO PLACEMENT MULTICHANNEL PLACEMENT FIGURE 1 FIGURE 2 3502 Woodview Trace Suite 200 Indianapolis Indiana 46268 1 800 KLIPSCH www klipsch com...

Отзывы: