D
GB
34
6.
INBETRIEBE DER MASCHINE
h. Stromanschluss
i. Staubabsaugung
Anschlussdurchmesser an der Maschine
Optimale Luftgeschwindigkeit in den Schläuchen
Luftleistung
565 m
3
/h
20 m/s
50 mm
Anschlussdurchmesser am Sägeblattschutz
25 mm
6.
PUTTING THE MACHINE INTO OPERATION
h. Electric connection
i. Elimination of sawdust
Connection dia. on machine
Optimum flow rate in the hoses
Air capacity
565 m
3
/h
20 m/s
50 mm
Connection dia. on saw blade guard
25 mm
- Le raccordement à un aspirateur de copeaux et de poussières
est obligatoire pour satisfaire aux conditions d’hygiène et de
sécurité ainsi qu’au bon fonctionnement de cette machine
(21)
.
(voir aspirateur Kity en option au catalogue)
- Le tuyau de raccordement doit être difficilement inflammable.
- Assurer la mise en marche simultanée de la machine et de l’as-
pirateur. (voir retardateur Kity en option au catalogue)
- N’utilisez que des flexibles de raccordement difficilement inflam-
mables
- L’aspirateur de copeaux qui doit être connecté à la machine doit
garantir au minimum les caractéristiques suivantes :
- Der Anschluss an eine Späne- und Staubabsaugung ist zwingend
vorgeschrieben, um die Hygiene- und Sicherheitsvorschriften
zu erfüllen, und um das gute Funktionieren der Maschine zu
gewährleisten
(
21
)
. (Siehe die im Katalog als Sonderzubehör
angebotene Kity-Absauganlage.)
- Absaugschläuche müssen schwer entflammbar sein.
- Maschine und Absauganlage müssen gleichzeitig anlaufen.
(Siehe Katalogzubehör Kity-Einschaltautomatik.)
-
Die
an
die
Maschine
angeschlossene
Absauganlage muss folgende Minimumeigenschaften haben :
Once the three-phase machine has been connected to
the power supply, check the direction of rotation of the tool.
If needed, interchange the 2 phase leads (reversal of the 2
phases in the plug using a screw driver), in order to get the
proper direction of revolution.
Every time the connection to a three-phase mains supply is
changed (several built-in sockets), the direction of rotation
must be checked anew.
If the length of the connecting cable exceeds 10 m, the
minimum cross-section must be 2.5 mm².
Connect the cable to the switch casing
(
20
)
of the machine
and a well accessible and properly earthed EEC socket.
The electrical connections within the machine have been
prepared, ready for use, in the works. The switch diagram is
located inside the switch casing.
Connections and repairs of the electric installation may only be
executed by a qualified electrician.
- The connection of a chip and dust extractor unit is
imperative, in order to meet the hygienic and safety
regulations and to ensure the good functioning of the
machine (
21
). (See Kity dust extractor unit offered in the
catalogue as special equipment.)
- Flexible ducts have to be not easily ignitable.
- Machine and suction unit must start simultaneously. (See
Kity catalogue for optional «automatic switch-on system».)
- The suction unit connected to the machine must have the
following minimum characteristics :
Nach Anschluss der Drehstrommaschine überprüfen Sie die
Drehrichtung des Werkzeugs. Bei Bedarf tauschen Sie 2 der 3
Phasenadern aus (Umkehrung der 2 Phasen im Stecker mithilfe
eines Schraubendrehers), um die richtige Drehrichtung zu
erhalten.
Bei einem Wechsel des Anschlusses an das Drehstromnetz
(mehrere eingebaute Steckdosen) muss die Drehrichtung jedes
Mal neu überprüft werden.
Wenn die Länge des Anschlusskabels 10 m übersteigt, muss der
Minimumquerschnitt 2,5 mm² betragen.
Schließen Sie das Kabel an das Schaltergehäuse
(
20
)
der
Maschine an und verbinden Sie es mit einer gut zugänglichen und
vorschriftsmäßig geerdeten EEC-Steckdose.
Die elektrischen Anschlüsse innerhalb der Maschine wurden im
Werk betriebsfertig hergestellt. Das Schaltschema befindet sich
im Innern des Schaltergehäuses.
Anschlüsse und Reparaturen an der elektrischen Installation
dürfen nur von einem Elektrofachmann ausgeführt werden.
Содержание 419 Series
Страница 32: ...FR 31 6 MISE EN SERVICE DE LA MACHINE 18 ...
Страница 33: ...D GB 32 19 6 INBETRIEBE DER MASCHINE 6 PUTTING THE MACHINE INTO OPERATION ...
Страница 66: ...FR 65 11 NOMENCLATURE ...
Страница 67: ...D GB 66 3301419701 3301419702 ...
Страница 70: ...FR ...
Страница 71: ...D GB ...