background image

5

IT

4. 

Collaudo

Il collaudo   la parte pi  importante di tutta la reali a ione dell auto

-

ma ione. Ogni singolo componente, ad esempio motoriduttore, arre

-

sto di emergen a, fotocellule ecc. pu  richiedere una specifica fase 
di collaudo e per questo si consiglia di seguire le procedure riportate 
nei rispettivi manuali di istru ioni. Il collaudo dell intera automa ione 
deve  essere  eseguito  da  personale  esperto  e  qualificato  che  deve 
farsi carico delle prove richieste in fun ione del rischio presente. 
Per il collaudo de RING eseguire la seguente sequen a di opera ioni:
•  Controllare che le fusioni siano in buono stato, cio  che non pre

-

sentino delle rotture.

•  Verificare che il motoriduttore sia ben fissato all albero portamolle.
•  Controllare che i collegamenti a vite siano serrati a fondo.
•  Verificare che i contatti elettrici siano in buono stato.
•  Verificare che la ghiera non presenti eccessivi giochi assiali.
•  Verificare  la  regola ione  dei  finecorsa  compiendo  una  manovra 

completa  salita-discesa).

•  Verificare che il motoriduttore, bloccato in qualsiasi punto, non ac

-

cenni ad alcun movimento.

•  Verificare che lo sblocco disimpegni agevolmente il motoriduttore

-

dalla serranda  solo su versioni con freno).

5. 

Manutenzione e smaltimento

In questo capitolo sono riportate le informa ioni per la reali a ione 
del piano di manuten ione e lo smaltimento di RING.

5.1 - 

Manutenzione

Per mantenere costante il livello di sicure a e per garantire la mas

-

sima durata dell intera automa ione   necessaria una manuten ione 
regolare.

 La manuten ione deve essere effettuata nel pieno rispetto delle 

prescri ioni sulla sicure a del presente manuale e secondo quanto 
previsto dalle leggi e normative vigenti.

01.

 

Per RING   necessaria una manuten ione programmata al mas

-

simo entro 6 mesi o al massimo dopo 30.000 manovre dalla pre

-

cedente manuten ione.

02.

 

collegare qualsiasi sorgente di alimenta ione elettrica.

03.

 

Verificare lo stato di deterioramento di tutti i materiali che com

-

pongono l automa ione con particolare atten ione a fenomeni di 
erosione o di ossida ione delle parti strutturali  sostituire le parti 
che non forniscono sufficienti garan ie.

04.

 

Verificare lo stato di usura delle parti in movimento: pignone, cre

-

magliera e tutte le parti dell anta, sostituire la parti usurate.

05.

 

Ricollegare le sorgenti di alimenta ione elettrica.

6. 

Smaltimento del prodotto

Questo prodotto è parte integrante dell’automazione e deve 
essere smaltito insieme con essa.

Al termine della vita del prodotto, le opera ioni di smantellamento 
devono essere eseguite da personale qualificato.

uesto prodotto   costituito da vari tipi di materiali: alcuni sono rici

-

clabili e altri devono essere smaltiti. Verificare i sistemi di riciclaggio e 
smaltimento previsti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio.

Attenzione!

 – alcune parti del prodotto possono contenere sostan

-

e inquinanti o pericolose che se disperse nell ambiente potrebbero 

provocare effetti dannosi sull ambiente stesso e sulla salute umana.

Come indicato dal simbolo a lato   vietato gettare questo prodotto 
nei rifiuti domestici. 
Eseguire la raccolta differen iata per lo smaltimen

-

to previsto dai regolamenti vigenti sul vostro territo

-

rio  oppure riconsegnare il prodotto al venditore nel 
momento dell acquisto di un nuovo prodotto equiva

-

lente.

Attenzione!

 – i regolamenti vigenti a livello locale possono prevedere 

pesanti san ioni in caso di smaltimento abusivo di questo prodotto.

Содержание RING 180 PLUS

Страница 1: ...for the automation of balanced rolling gates Installation and use instructions and warnings FR Op rateur lectrom canique pour l automatisation de rideaux m talliques quilibr s Instructions et avertiss...

Страница 2: ......

Страница 3: ...solo malfun ionamenti Il costruttore declina ogni responsabilit per danni derivanti da modifiche arbitrarie al prodotto Il prodotto non destinato ad essere usato da persone bambini compresi le cui ca...

Страница 4: ...anto tipico di una serranda avvolgibile automati ata con RING 3 1 Motoriduttore 2 catola di deriva ione 3 Pomello di sblocco solo su versioni con freno 4 Invertitore di comando o centrale elettronica...

Страница 5: ...on l installa ione 15 Altrimenti se pari a 220 mm utili are l apposito adattatore B Fig 17 16 Togliere il coperchietto proteggi morsetti vitare il pressacavo Effettuare i collegamenti Fig 18 Avvitare...

Страница 6: ...4 IT 7 15 11 18 21 8 16 12 22 9 17 13 19 23 10 14 20 24...

Страница 7: ...presente manuale e secondo quanto previsto dalle leggi e normative vigenti 01 Per RING necessaria una manuten ione programmata al mas simo entro 6 mesi o al massimo dopo 30 000 manovre dalla pre cede...

Страница 8: ...ominale Nm 100 Diametro standard albero serranda mm 60 Diametro flangie avvolgibili mm 200 Velocit rotazione corona a vuoto Rpm 10 Temperatura ambientale di funzionamento C 20 50 Grado di protezione I...

Страница 9: ...ete di saperlo fare non modificate l impianto ed i parametri di programma ione e di regola ione dell automa ione la responsabilit del vostro installatore Il collaudo finale le manuten ioni periodiche...

Страница 10: ...16 CE rifusione i dichiara che la documenta ione tecnica pertinente stata compilata in conformit all allegato VII B della direttiva 2006 42 CE e che sono stati rispettati i seguenti requisiti essen i...

Страница 11: ...de clines all liability for damage caused by makeshift modifications to the product This product is not intended for use by people including children with reduced physical sensory or mental capabiliti...

Страница 12: ...system Fig 3 shows a typical rolling gate automated by RING 3 1 RiING gearmotor 2 Connector block 3 Release knob only on versions with brake 4 Reverser switch or electronic control unit 5 Power supply...

Страница 13: ...er is 220 mm use the appropriate adapter B Fig 17 16 Remove the cover that protects the terminals Loosen the cable gland Make the connections Fig 18 Tighten the cable gland screws Close the cover that...

Страница 14: ...4 EN 7 15 11 18 21 8 16 12 22 9 17 13 19 23 10 14 20 24...

Страница 15: ...formed in strict compli ance with the safety directions provided in this manual and according to the applicable legislation and standards If any other devices are present follow the directions provide...

Страница 16: ...Nominal torque Nm 100 Rolling gate shaft standard diameter mm 60 oller shutter flanges iameter 200 Crown rotation speed loadless Rpm 10 Operating ambient temperature C 20 50 Class protection IP 20 Th...

Страница 17: ...any way even if you feel capable of doing it your installation technician is responsible for the system The final test the periodic maintenance operations and any repairs must be documented by the per...

Страница 18: ...Direc tive 95 16 EC consolidated text I hereby declare that the pertinent technical documentation has been drafted in accordance with Annex VII B of Directive 2006 42 EC and that the following essent...

Страница 19: ...de modifications arbitraires au produit Le produit ne peut tre utilis par des personnes dont des enfants dont les capacit s physiques sensorielles ou mentales sont limit es ou ne disposant de l exp r...

Страница 20: ...standard d un portail coulissant automatis par RING 3 1 Op rateur 2 Bo te de d rivation 3 Poign e de d brayage seulement sur versions avec frein 4 Inverseur de commande ou logique de comman de lectro...

Страница 21: ...utiliser un adaptateur B Fig 17 16 Enlever le couvercle de protection des bornes D visser le serre c ble Effectuer les connexions Fig 18 Visser les vis du serre c ble Refermer le couvercle de protecti...

Страница 22: ...4 FR 7 15 11 18 21 8 16 12 22 9 17 13 19 23 10 14 20 24...

Страница 23: ...manuel et selon les prescrip tions des lois et des normes en vigueur 01 RING requiert une maintenance programm e au maximum dans les 6 mois ou au bout de 30 000 man uvres compter de l ex cution du de...

Страница 24: ...Nm 100 Diam tre standard abre rideau m tallique mm 60 Diam tre brides volets roulants mm 200 Vitesse rotation couronne vide Rpm 10 Temp rature ambiante de fonctionnement C 20 50 Indice de protection I...

Страница 25: ...a tion et les param tres de programmation et de r glage de l auto matisme la responsabilit en incombe votre installateur L essai de fonctionnement final les maintenances p riodiques et les ventuelles...

Страница 26: ...clarons que la documentation technique pertinente a t remplie conform ment l annexe VII B de la directive 2006 42 CE et que les conditions essentielles suivantes ont t respect es 1 1 1 1 2 1 1 3 1 2 1...

Страница 27: ...Las ope raciones no permitidas pueden provocar defectos de funcionamien to El fabricante no asumir ninguna responsabilidad por da os origi nados por modificaciones arbitrarias aplicadas al producto El...

Страница 28: ...na instalaci n t pica de cancela corredera automati ada con RING 3 1 Motorreductor 2 Caja de derivaci n 3 Pomo de desbloqueo s lo en las versiones con freno 4 Inversor de mando o central electr nica 5...

Страница 29: ...aptador espe c fico B Fig 17 16 Quite la tapa que protege los bornes Desenrosque la mordaza para cable Realice las conexiones Fig 18 Enrosque los tornillos de la mordaza para cable Cierre la tapa que...

Страница 30: ...4 ES 7 15 11 18 21 8 16 12 22 9 17 13 19 23 10 14 20 24...

Страница 31: ...scripciones de seguridad de este manual y seg n las leyes y normativas vigen tes 01 RING requiere un mantenimiento programado cada un m ximo de 6 meses o de 30 000 maniobras 02 Desconectar cualquier f...

Страница 32: ...ndar del eje del cierre enrollable mm 60 Di metro de las poleas del enrollador mm 200 Velocidad de rotaci n de la corona en vac o Rpm 10 Temperatura ambiente de funcionamiento C 20 50 Grado de protecc...

Страница 33: ...ni los par metros de programaci n y regulaci n del automatismo la responsabilidad es de su instalador El ensayo final los trabajos de mantenimiento peri dico y las posi bles reparaciones deben ser doc...

Страница 34: ...undici n e declara que la documentaci n t cnica correspondiente se ha compilado en conformidad con el anexo VII B de la Directiva 2006 42 CE y que se han respetado los siguientes requisitos fundamenta...

Страница 35: ......

Страница 36: ...etails Dati del costruttore Manufacturer s details Timbro Stamp Azienda Company Localit Address Provincia Province Recapito telefonico Tel Referente Contact person King Gates S r l Phone 3 0434 737082...

Отзывы: