background image

1

IT

1. 

Avvertenze generali

1.1 - 

Avvertenze per la sicurezza

 

ATTENZIONE! 

- Il presente manuale contiene importanti istruzioni e avver-

tenze per la sicurezza delle persone. Un’installazione errata 

può causare gravi ferite. Prima di iniziare il lavoro è neces-

sario leggere attentamente tutte le parti del manuale. In caso 

di dubbi, sospendere l’installazione e richiedere chiarimenti al 

Servizio Assistenza KING-gates.
-  Istruzioni importanti: conservare questo manuale per even-

tuali interventi di manutenzione e di smaltimento del prodotto.

1.2 - 

Avvertenze per l’installazione

• 

Prima di ini iare l installa ione verificare se il presente prodotto   

adatto al tipo di utili o desiderato.  e non   adatto, NON procedere 
all istalla ione.

• 

Il contenuto del presente manuale   riferito ad un impianto tipico 

come quello descritto in

 

fig. 3

.

• 

Considerando le situa ioni di rischio che possono verificarsi duran

-

te le fasi di installa ione e di uso del prodotto   necessario installare 
l automa ione osservando le seguenti avverten e:
- Prevedere nella rete di alimenta ione dell impianto un dispositivo di 
disconnessione con una distan a di apertura dei contatti che con

-

senta la disconnessione completa nelle condi ioni dettate dalla cate

-

goria di sovratensione III.
- Tutte le opera ioni d installa ione e di manuten ione devono avve

-

nire  con  l automa ione  scollegata  dall alimenta ione  elettrica.  e  il 
dispositivo di sconnessione dell alimenta ione non   visibile dal luogo 
dove    posi ionato  l automatismo,  prima  di  ini iare  il  lavoro,    ne

-

cessario attaccare sul dispositivo di sconnessione un cartello con la 
scritta:  ATTENZIONE  MANUTENZIONE IN COR O .
- Il prodotto deve essere collegato ad una linea di alimenta ione elet

-

trica dotata di messa a terra di sicure a.
-  Durante  l installa ione,  maneggiare  con  cura  l automatismo  evi

-

tando schiacciamenti, urti, cadute o contatto con liquidi di qualsiasi 
natura. Non mettere il prodotto vicino a fonti di calore, n  esporlo a 
fiamme libere. Tutte queste a ioni possono danneggiarlo ed essere 
causa di malfun ionamenti o situa ioni di pericolo.  e questo acca

-

de, sospendere immediatamente l installa ione e rivolgersi al  ervi io 
Assisten a KING-gates.
- Non eseguire modifiche su nessuna parte del prodotto. Opera ioni 
non permesse possono causare solo malfun ionamenti. Il costruttore 
declina ogni responsabilit  per danni derivanti da modifiche arbitrarie 
al prodotto.
- Il prodotto non   destinato ad essere usato da persone  bambini 
compresi)  le  cui  capacit   fisiche,  sensoriali  o  mentali  siano  ridotte, 
oppure con mancan a di esperien a o di conoscen a, a meno che 
esse abbiano potuto beneficiare, attraverso l intermedia ione di una 
persona responsabile della loro sicure a, di una sorveglian a o di 
istru ioni riguardanti l uso del prodotto.
- Il prodotto non pu  essere considerato un efficace sistema di pro

-

te ione contro l intrusione.  e desiderate proteggervi efficacemente, 

 necessario integrare l automa ione con altri dispositivi.

- Non permettere ai bambini di giocare con i dispositivi di comando 
fissi.  Tenere  i  dispositivi  di  comando  remoti)  fuori  dalla  portata  dei 
bambini.
- L installatore deve controllare che il range di temperatura riportato 
sia adatto al luogo di installa ione.
- Verificare che non vi siano punti d intrappolamento e di schiaccia

-

mento verso parti fisse, quando la vostra parte guidata si trova nella 
posi ione  di  massima  Apertura  e  Chiusura   eventualmente  proteg

-

gere tali parti.
- Il materiale dell imballo del prodotto deve essere smaltito nel pieno 
rispetto della normativa locale.

2. 

Descrizione del prodotto

RING   un motoriduttore per serrande avvolgibili bilanciate a molle. 
Permette di automati are serrande con alte a max di 6 m e peso 
fino a 180 kg. Il motoriduttore pu  essere montato su serrande con 
diametro albero portamolle da   42 mm,   48 mm e   60 mm.

Le scatole portamolle possono avere un diametro di 200 mm /220 
mm. Le due ghiere sono in alluminio presso fuso. Dispone di finecor

-

sa a vite micrometrica e memoria meccanica di posi ione.

3. 

Installazione

 L installa ione di RING deve essere effettuata da personale quali

-

ficato, nel rispetto di leggi, norme e regolamenti e di quanto riportato 
nelle presenti istru ioni. 

3.1 - 

Verifiche preliminari

Prima di procedere con l installa ione di RING   necessario eseguire 
questi controlli:
•  La confe ione sia integra e contenga tutte le parti presenti in 

fig. 1

.

•  La serranda non presenti punti di maggiore attrito sia nella corsa di 

chiusura che di apertura.

•  La serranda sia ben bilanciata, ossia, se fermata in qualsiasi posi

-

ione non accenni a riprendere il moto.

•  La serranda, nella sua corsa, sia silen iosa e regolare.
•  Facendo riferimento alla 

fig. 2

 verificare che la  ona di fissaggio sia 

compatibile con l ingombro del motoriduttore.

1

Содержание RING 180 PLUS

Страница 1: ...for the automation of balanced rolling gates Installation and use instructions and warnings FR Op rateur lectrom canique pour l automatisation de rideaux m talliques quilibr s Instructions et avertiss...

Страница 2: ......

Страница 3: ...solo malfun ionamenti Il costruttore declina ogni responsabilit per danni derivanti da modifiche arbitrarie al prodotto Il prodotto non destinato ad essere usato da persone bambini compresi le cui ca...

Страница 4: ...anto tipico di una serranda avvolgibile automati ata con RING 3 1 Motoriduttore 2 catola di deriva ione 3 Pomello di sblocco solo su versioni con freno 4 Invertitore di comando o centrale elettronica...

Страница 5: ...on l installa ione 15 Altrimenti se pari a 220 mm utili are l apposito adattatore B Fig 17 16 Togliere il coperchietto proteggi morsetti vitare il pressacavo Effettuare i collegamenti Fig 18 Avvitare...

Страница 6: ...4 IT 7 15 11 18 21 8 16 12 22 9 17 13 19 23 10 14 20 24...

Страница 7: ...presente manuale e secondo quanto previsto dalle leggi e normative vigenti 01 Per RING necessaria una manuten ione programmata al mas simo entro 6 mesi o al massimo dopo 30 000 manovre dalla pre cede...

Страница 8: ...ominale Nm 100 Diametro standard albero serranda mm 60 Diametro flangie avvolgibili mm 200 Velocit rotazione corona a vuoto Rpm 10 Temperatura ambientale di funzionamento C 20 50 Grado di protezione I...

Страница 9: ...ete di saperlo fare non modificate l impianto ed i parametri di programma ione e di regola ione dell automa ione la responsabilit del vostro installatore Il collaudo finale le manuten ioni periodiche...

Страница 10: ...16 CE rifusione i dichiara che la documenta ione tecnica pertinente stata compilata in conformit all allegato VII B della direttiva 2006 42 CE e che sono stati rispettati i seguenti requisiti essen i...

Страница 11: ...de clines all liability for damage caused by makeshift modifications to the product This product is not intended for use by people including children with reduced physical sensory or mental capabiliti...

Страница 12: ...system Fig 3 shows a typical rolling gate automated by RING 3 1 RiING gearmotor 2 Connector block 3 Release knob only on versions with brake 4 Reverser switch or electronic control unit 5 Power supply...

Страница 13: ...er is 220 mm use the appropriate adapter B Fig 17 16 Remove the cover that protects the terminals Loosen the cable gland Make the connections Fig 18 Tighten the cable gland screws Close the cover that...

Страница 14: ...4 EN 7 15 11 18 21 8 16 12 22 9 17 13 19 23 10 14 20 24...

Страница 15: ...formed in strict compli ance with the safety directions provided in this manual and according to the applicable legislation and standards If any other devices are present follow the directions provide...

Страница 16: ...Nominal torque Nm 100 Rolling gate shaft standard diameter mm 60 oller shutter flanges iameter 200 Crown rotation speed loadless Rpm 10 Operating ambient temperature C 20 50 Class protection IP 20 Th...

Страница 17: ...any way even if you feel capable of doing it your installation technician is responsible for the system The final test the periodic maintenance operations and any repairs must be documented by the per...

Страница 18: ...Direc tive 95 16 EC consolidated text I hereby declare that the pertinent technical documentation has been drafted in accordance with Annex VII B of Directive 2006 42 EC and that the following essent...

Страница 19: ...de modifications arbitraires au produit Le produit ne peut tre utilis par des personnes dont des enfants dont les capacit s physiques sensorielles ou mentales sont limit es ou ne disposant de l exp r...

Страница 20: ...standard d un portail coulissant automatis par RING 3 1 Op rateur 2 Bo te de d rivation 3 Poign e de d brayage seulement sur versions avec frein 4 Inverseur de commande ou logique de comman de lectro...

Страница 21: ...utiliser un adaptateur B Fig 17 16 Enlever le couvercle de protection des bornes D visser le serre c ble Effectuer les connexions Fig 18 Visser les vis du serre c ble Refermer le couvercle de protecti...

Страница 22: ...4 FR 7 15 11 18 21 8 16 12 22 9 17 13 19 23 10 14 20 24...

Страница 23: ...manuel et selon les prescrip tions des lois et des normes en vigueur 01 RING requiert une maintenance programm e au maximum dans les 6 mois ou au bout de 30 000 man uvres compter de l ex cution du de...

Страница 24: ...Nm 100 Diam tre standard abre rideau m tallique mm 60 Diam tre brides volets roulants mm 200 Vitesse rotation couronne vide Rpm 10 Temp rature ambiante de fonctionnement C 20 50 Indice de protection I...

Страница 25: ...a tion et les param tres de programmation et de r glage de l auto matisme la responsabilit en incombe votre installateur L essai de fonctionnement final les maintenances p riodiques et les ventuelles...

Страница 26: ...clarons que la documentation technique pertinente a t remplie conform ment l annexe VII B de la directive 2006 42 CE et que les conditions essentielles suivantes ont t respect es 1 1 1 1 2 1 1 3 1 2 1...

Страница 27: ...Las ope raciones no permitidas pueden provocar defectos de funcionamien to El fabricante no asumir ninguna responsabilidad por da os origi nados por modificaciones arbitrarias aplicadas al producto El...

Страница 28: ...na instalaci n t pica de cancela corredera automati ada con RING 3 1 Motorreductor 2 Caja de derivaci n 3 Pomo de desbloqueo s lo en las versiones con freno 4 Inversor de mando o central electr nica 5...

Страница 29: ...aptador espe c fico B Fig 17 16 Quite la tapa que protege los bornes Desenrosque la mordaza para cable Realice las conexiones Fig 18 Enrosque los tornillos de la mordaza para cable Cierre la tapa que...

Страница 30: ...4 ES 7 15 11 18 21 8 16 12 22 9 17 13 19 23 10 14 20 24...

Страница 31: ...scripciones de seguridad de este manual y seg n las leyes y normativas vigen tes 01 RING requiere un mantenimiento programado cada un m ximo de 6 meses o de 30 000 maniobras 02 Desconectar cualquier f...

Страница 32: ...ndar del eje del cierre enrollable mm 60 Di metro de las poleas del enrollador mm 200 Velocidad de rotaci n de la corona en vac o Rpm 10 Temperatura ambiente de funcionamiento C 20 50 Grado de protecc...

Страница 33: ...ni los par metros de programaci n y regulaci n del automatismo la responsabilidad es de su instalador El ensayo final los trabajos de mantenimiento peri dico y las posi bles reparaciones deben ser doc...

Страница 34: ...undici n e declara que la documentaci n t cnica correspondiente se ha compilado en conformidad con el anexo VII B de la Directiva 2006 42 CE y que se han respetado los siguientes requisitos fundamenta...

Страница 35: ......

Страница 36: ...etails Dati del costruttore Manufacturer s details Timbro Stamp Azienda Company Localit Address Provincia Province Recapito telefonico Tel Referente Contact person King Gates S r l Phone 3 0434 737082...

Отзывы: