background image

5

ES

4. 

Ensayo

El ensayo es la parte más importante de toda la instalación del au-
tomatismo. Cada componente, tal como motorreductor, parada de 

emergencia, fotoc lulas, etc., puede requerir un ensayo espec fico  

por lo tanto, se aconseja efectuar los procedimientos indicados en 
los manuales de instrucciones respectivos. El ensayo de toda la au-

tomati aci n debe ser efectuado por personal experto y cualificado 

que debe realizar los ensayos requeridos en función del riesgo pre-
sente.

Para el ensayo de RING, siga esta secuencia de operaciones:

•  Controle que las fusiones estén en buenas condiciones, es decir 

que no estén rotas.

•  Controle que el motorreductor est  bien fi ado al e e portamuelles.

•  Controle que las conexiones roscadas estén bien apretadas.
•  Controle que los contactos eléctricos estén en buenas condiciones.
•  Controle que la polea no tenga juegos axiales excesivos.

•  Controle la regulaci n de los fines de carrera reali ando una ma

-

niobra completa (subida-bajada).

•  Controle que el motorreductor, bloqueado en cualquier punto, no 

tienda a moverse.

•  Controle que el dispositivo de desbloqueo desenganche f cilmen

-

te el motorreductor del cierre enrollable (solo en las versiones con 
freno).

5. 

Mantenimiento y eliminación

Este cap tulo contiene la informaci n necesaria para el plan de man

-

tenimiento y la eliminaci n de RING.

5.1 - 

Mantenimiento

Para mantener constante el nivel de seguridad y para garantizar la 
duración máxima de toda la automatización, es necesario efectuar 

un mantenimiento habitual.

  El mantenimiento debe efectuarse respetando las prescripciones 

de seguridad de este manual y según las leyes y normativas vigen-
tes.

01.

 RING  requiere  un  mantenimiento  programado  cada  un  m ximo 

de 6 meses o de 30.000 maniobras.

02.

 Desconectar cualquier fuente de alimentación eléctrica.

03.

 Comprobar las condiciones de todos los materiales que compo-

nen la automatización, controlando especialmente los fenómenos 
de corrosión y oxidación de las piezas de la estructura; sustituir 
las piezas que no sean lo suficientemente seguras.

04.

 Controlar el desgaste de las piezas móviles: piñón, cremallera y 

todas las pie as de la ho a, sustituir las pie as gastadas.

05.

 Conectar las fuentes de alimentación eléctrica.

6. 

Eliminación del producto

Este producto es parte integrante de la automatización y, por 
consiguiente, deberá eliminarse junto con ella.

Al final de la vida  til del producto, las operaciones de eliminaci n 
deben ser llevadas a cabo por personal cualificado.

Este producto está formado por varios tipos de materiales: algunos 

son reciclables y otros deben eliminarse. Verifique los sistemas de 

reciclado y eliminación establecidos por las normativas vigentes en 
su territorio.

¡Atención!

 – algunas piezas del producto pueden contener sustan-

cias contaminantes o peligrosas que, de abandonarlas en el medio 

ambiente,  podr an  provocar  efectos  per udiciales  para  el  medio 
ambiente y para la salud humana.

Como indica el s mbolo que aparece al lado, est  prohibido eliminar 
este producto  unto con los desechos dom sticos. 
Realice la recogida selectiva para la eliminaci n, seg n 

las normativas vigentes locales; o bien entregue el 
producto al vendedor cuando compre un nuevo pro-
ducto equivalente.

¡Atención!

 – los reglamentos locales pueden prever 

sanciones importantes en caso de eliminación ilegal de este pro-
ducto.

Содержание RING 180 PLUS

Страница 1: ...for the automation of balanced rolling gates Installation and use instructions and warnings FR Op rateur lectrom canique pour l automatisation de rideaux m talliques quilibr s Instructions et avertiss...

Страница 2: ......

Страница 3: ...solo malfun ionamenti Il costruttore declina ogni responsabilit per danni derivanti da modifiche arbitrarie al prodotto Il prodotto non destinato ad essere usato da persone bambini compresi le cui ca...

Страница 4: ...anto tipico di una serranda avvolgibile automati ata con RING 3 1 Motoriduttore 2 catola di deriva ione 3 Pomello di sblocco solo su versioni con freno 4 Invertitore di comando o centrale elettronica...

Страница 5: ...on l installa ione 15 Altrimenti se pari a 220 mm utili are l apposito adattatore B Fig 17 16 Togliere il coperchietto proteggi morsetti vitare il pressacavo Effettuare i collegamenti Fig 18 Avvitare...

Страница 6: ...4 IT 7 15 11 18 21 8 16 12 22 9 17 13 19 23 10 14 20 24...

Страница 7: ...presente manuale e secondo quanto previsto dalle leggi e normative vigenti 01 Per RING necessaria una manuten ione programmata al mas simo entro 6 mesi o al massimo dopo 30 000 manovre dalla pre cede...

Страница 8: ...ominale Nm 100 Diametro standard albero serranda mm 60 Diametro flangie avvolgibili mm 200 Velocit rotazione corona a vuoto Rpm 10 Temperatura ambientale di funzionamento C 20 50 Grado di protezione I...

Страница 9: ...ete di saperlo fare non modificate l impianto ed i parametri di programma ione e di regola ione dell automa ione la responsabilit del vostro installatore Il collaudo finale le manuten ioni periodiche...

Страница 10: ...16 CE rifusione i dichiara che la documenta ione tecnica pertinente stata compilata in conformit all allegato VII B della direttiva 2006 42 CE e che sono stati rispettati i seguenti requisiti essen i...

Страница 11: ...de clines all liability for damage caused by makeshift modifications to the product This product is not intended for use by people including children with reduced physical sensory or mental capabiliti...

Страница 12: ...system Fig 3 shows a typical rolling gate automated by RING 3 1 RiING gearmotor 2 Connector block 3 Release knob only on versions with brake 4 Reverser switch or electronic control unit 5 Power supply...

Страница 13: ...er is 220 mm use the appropriate adapter B Fig 17 16 Remove the cover that protects the terminals Loosen the cable gland Make the connections Fig 18 Tighten the cable gland screws Close the cover that...

Страница 14: ...4 EN 7 15 11 18 21 8 16 12 22 9 17 13 19 23 10 14 20 24...

Страница 15: ...formed in strict compli ance with the safety directions provided in this manual and according to the applicable legislation and standards If any other devices are present follow the directions provide...

Страница 16: ...Nominal torque Nm 100 Rolling gate shaft standard diameter mm 60 oller shutter flanges iameter 200 Crown rotation speed loadless Rpm 10 Operating ambient temperature C 20 50 Class protection IP 20 Th...

Страница 17: ...any way even if you feel capable of doing it your installation technician is responsible for the system The final test the periodic maintenance operations and any repairs must be documented by the per...

Страница 18: ...Direc tive 95 16 EC consolidated text I hereby declare that the pertinent technical documentation has been drafted in accordance with Annex VII B of Directive 2006 42 EC and that the following essent...

Страница 19: ...de modifications arbitraires au produit Le produit ne peut tre utilis par des personnes dont des enfants dont les capacit s physiques sensorielles ou mentales sont limit es ou ne disposant de l exp r...

Страница 20: ...standard d un portail coulissant automatis par RING 3 1 Op rateur 2 Bo te de d rivation 3 Poign e de d brayage seulement sur versions avec frein 4 Inverseur de commande ou logique de comman de lectro...

Страница 21: ...utiliser un adaptateur B Fig 17 16 Enlever le couvercle de protection des bornes D visser le serre c ble Effectuer les connexions Fig 18 Visser les vis du serre c ble Refermer le couvercle de protecti...

Страница 22: ...4 FR 7 15 11 18 21 8 16 12 22 9 17 13 19 23 10 14 20 24...

Страница 23: ...manuel et selon les prescrip tions des lois et des normes en vigueur 01 RING requiert une maintenance programm e au maximum dans les 6 mois ou au bout de 30 000 man uvres compter de l ex cution du de...

Страница 24: ...Nm 100 Diam tre standard abre rideau m tallique mm 60 Diam tre brides volets roulants mm 200 Vitesse rotation couronne vide Rpm 10 Temp rature ambiante de fonctionnement C 20 50 Indice de protection I...

Страница 25: ...a tion et les param tres de programmation et de r glage de l auto matisme la responsabilit en incombe votre installateur L essai de fonctionnement final les maintenances p riodiques et les ventuelles...

Страница 26: ...clarons que la documentation technique pertinente a t remplie conform ment l annexe VII B de la directive 2006 42 CE et que les conditions essentielles suivantes ont t respect es 1 1 1 1 2 1 1 3 1 2 1...

Страница 27: ...Las ope raciones no permitidas pueden provocar defectos de funcionamien to El fabricante no asumir ninguna responsabilidad por da os origi nados por modificaciones arbitrarias aplicadas al producto El...

Страница 28: ...na instalaci n t pica de cancela corredera automati ada con RING 3 1 Motorreductor 2 Caja de derivaci n 3 Pomo de desbloqueo s lo en las versiones con freno 4 Inversor de mando o central electr nica 5...

Страница 29: ...aptador espe c fico B Fig 17 16 Quite la tapa que protege los bornes Desenrosque la mordaza para cable Realice las conexiones Fig 18 Enrosque los tornillos de la mordaza para cable Cierre la tapa que...

Страница 30: ...4 ES 7 15 11 18 21 8 16 12 22 9 17 13 19 23 10 14 20 24...

Страница 31: ...scripciones de seguridad de este manual y seg n las leyes y normativas vigen tes 01 RING requiere un mantenimiento programado cada un m ximo de 6 meses o de 30 000 maniobras 02 Desconectar cualquier f...

Страница 32: ...ndar del eje del cierre enrollable mm 60 Di metro de las poleas del enrollador mm 200 Velocidad de rotaci n de la corona en vac o Rpm 10 Temperatura ambiente de funcionamiento C 20 50 Grado de protecc...

Страница 33: ...ni los par metros de programaci n y regulaci n del automatismo la responsabilidad es de su instalador El ensayo final los trabajos de mantenimiento peri dico y las posi bles reparaciones deben ser doc...

Страница 34: ...undici n e declara que la documentaci n t cnica correspondiente se ha compilado en conformidad con el anexo VII B de la Directiva 2006 42 CE y que se han respetado los siguientes requisitos fundamenta...

Страница 35: ......

Страница 36: ...etails Dati del costruttore Manufacturer s details Timbro Stamp Azienda Company Localit Address Provincia Province Recapito telefonico Tel Referente Contact person King Gates S r l Phone 3 0434 737082...

Отзывы: