background image

 

31 

 

Questo prodotto non è adatto per correre o pattinare

 

 

Prodotto predisposto per i bambini di età/peso: da 0 mesi a 15 kg.

 

 

Per i neonati si raccomanda di utilizzare la posizione maggiormente reclinata. 

 

Il 

prodotto è adatto al trasporto di solo un bambino alla volta.

 

 

Carico massimo del cestino: 2 kg. 

 

Si consiglia di non appendere alcuna borsa sulla maniglia del genitore.

 

 

Ogni carico aggiuntivo, appeso sulle  maniglie, sullo schienale o sui  lati del passeggino, causa la perdita 

della sua stabilità.

 

 

Salendo sul marciapiede o un gradino, sollevare la sospensione anteriore. 

 

I freni dovrebbero essere bloccati durante l’inserimento del bambino e quando lo si toglie dal passeggino.

 

 

Utilizzare esclusivamente gli accessori ed i pezzi di ricambio forniti o raccomandati dal produttore.  

 

Non tenere il prodotto vicino al fuoco libero oppure alle altre fonti di calore. 

 

Non utilizzare con una piano supplementare.

 

 

La cintura per il trasporto non può ess

ere montata quando il bambino si trova nel passeggino. Non deve 

rimanere a portata dei bambini - pericolo di soffocamento. La cintura per il trasporto serve per facilitare il 
trasporto del passeggino piegato. 

 

Si prega di smettere di utilizzare il passeggino se si hanno dubbi sul suo corretto utilizzo o se si sospetta un 
qualsiasi pericolo. 

B. MONTAGGIO 

I. COMPONENTI DEL PASSEGGINO (FIG. 1)

 

A. Telaio  
B. Coprigambe 
C. Manicotto paracolpi 

D. Portabicchieri 
E. Mantellina parapioggia 
F. La cintura per il transporto 

II. APERTURA DEL TELAIO DEL PASSEGGINO 

Posizionare il telaio (A) su una superficie piatta. Per iniziare lo 

smontaggio bisogna premere il manubrio del genitore contro il telaio del passeggino in modo tale che tutti 
gli elementi siano perfettamente uniti tra loro, per aprire il telaio, muovere il dispositivo di bloccaggio sulla 
maniglia del genitore, quindi premere il pulsante (FIG.2A) e sollevare il telaio come indicato dalla freccia in 
figura 2B 

finché il bloccaggio non scatta in posizione. 

 

III.  MONTAGGIO/SMONTAGGIO  DEL  MANICOTTO  PARACOLPI,  RIVESTIMENTO,  MANTELLINA 
PARAPIOGGIA, REGOLAZIONE DEL TETTUCCIO

 Il manicotto ribaltabile di sicurezza deve essere inserito in un 

apposito foro nella seduta, come mostra la figura 3. Per lo smontaggio premere il pulsante e rimuovere il 
manicotto (FIG.4). Mettere il coprigambe sul passeggino e fissarlo tramite i bottoni a pressione sul telaio del 
passeggino. La mantellina parapioggia deve essere inserita sul passeggino e agganciata al telaio.  Per regolare 
e disporre il successivo strato di materiale, aprire la serratura sulla cappottina. 

È possibile fissare lo strato di 

materiale del carrello sulla base. Per fare questo, metti un anello sulla fibbia sul baldacchino (FIG.20). 

IV. UTILIZZO DEL FRENO 

Il passeggino è dotato di un freno a pedale sull'asse posteriore. Premere verso il 

basso la parte inferiore del freno, il freno viene attivato dopo che il bloccaggio scatta in posizione (FIG. 5A). 
Lo sblocco avviene sollevando la parte inferiore del freno (FIG.5B). 

V. BLOCCO DELLA RUOTA

 Le ruote anteriori possono essere bloccate per la guida rettilinea. Questa funzione 

viene attivata spostando il regolatore 

procedendo in conformità alla Fig. 

6. Per sbloccare le ruote anteriori, 

posizionare il regolatore nella posizione iniziale. Attenzione! Per piegare il passeggino, sbloccare le ruote 
anteriori. 

 

VI. REGOLAZIONE DELLO SCHIENALE, DEL POGGIAPIEDI E MONTAGGIO DEL PORTABICCHIERI 

La seduta ha 

una regolazione fluida dello schienale dalla posizione nanna a quella seduta, per mezzo di una fibbia (FIG.7).

 

Il poggiapiedi ha 3 livelli di regolazione. Tirare la leva presente nella parte bassa del poggiapiedi, al fine di 
modificare la sua posizione (FIG.8). 

Il portabicchieri è montato sul lato 

destra del passeggino su un perno 

(FIG.9).

 

VII. CINTURE DI SICUREZZA 

Le cinture sono adatte ai neonati. Utilizzare sempre il sistema di cinture. Per 

mettere il bambino in sicurezza, inserirli nella fibbia centrale fino allo scatto del blocco (FIG.10). Le cinture 
vanno  regolate  ogniqualvolta.  Smontaggio  delle  cinture  (per  la  pulizia):  rimuovere  le  cinture  inguinali  e 
spallacci dai fori nello schienale. 

VIII. FISSAGGIO CINGHIA DA TRASPORTO

 Per fissare la cinghia da trasporto, attaccarla ai ganci sul telaio del 

passeggino ripiegato (Fig. 11). 

 

Содержание NUBI

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...6...

Страница 7: ...7...

Страница 8: ...8...

Страница 9: ...9...

Страница 10: ...10...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...12...

Страница 13: ...13...

Страница 14: ...novorozence doporu ujeme pou it t nejn e polo en pozice op radla sed tka V robek je ur en k p eprav jednoho d t te b hem jedn doby Maxim ln zat en ko ku in 2 kg Nez vis dnou ta ku na d tk ch ko rku Ka...

Страница 15: ...nastaveny Demont p s k i t n vyjm te n ramenn a bedern p sy z otvor v op radle VIII MONT NOSN HO POPRUHU Pro mont nosn ho popruhu jej p ipevn te k h k m na r mu slo en ho voz ku obr 11 IX DEMONT POTAH...

Страница 16: ...Sehr geehrte Kundin sehr geehrter Kunde Vielen Dank f r Ihren Kauf eines Produktes von Kinderkraft Unsere Produkte wurden mit dem Gedanken an Sicherheit und Komfort Ihres Kindes entwickelt Dieser Kin...

Страница 17: ...Pfeil in Abb 2B bis man das Einrasten h rt III BEFESTIGUNG ENTFERNUNG DES B GELS REGENSCHUTZES EINSTELLUNG DES DACHES Den B gel in die entsprechende ffnung im Sitz einstecken wie in Abbildung 3 gezeig...

Страница 18: ...icherheit des Kindes zu gew hrleisten und die Verk rzung der Produktlebensdauer zu verhindern berpr fen Sie die St rke und Sicherheit aller Nieten und Gelenke berpr fen Sie alle Verriegelungsmittel so...

Страница 19: ...Bestimmungen f r die Gew hrleistung f r M ngel an den verkauften Waren 10 Vollst ndiger Wortlaut der Garantie ist auf der Website WWW KINDERKRAFT COM verf gbar Alle Rechte an dieser Studie liegen vol...

Страница 20: ...sible to fasten a cover on the backrest of the stroller To do this attach the loops to the canopy FIG 20 IV USE OF BRAKE The buggy is equipped with a foot brake located on the rear axle Press the lowe...

Страница 21: ...owth C Warranty 1 All Kinderkraft products are covered by a 24 month warranty The warranty period begins on the date of releasing the product to the Buyer 2 The warranty is valid for products sold in...

Страница 22: ...ranados antes del uso Este producto no es adecuado para correr o patinar El producto est dise ado para los ni os de peso de edad de 0 meses a 15 kg Para los reci n nacidos se recomienda utilizar la po...

Страница 23: ...eger al ni o ins rtelas en la hebilla central hasta que se bloquee FIG 10 Ajustar siempre el arn s Desmontaje del arn s para la limpieza Quite los cinturones de hombro y cadera de los agujeros del res...

Страница 24: ...reclamaciones relativas a los par metros t cnicos del Producto siempre y cuando cumplan con los especificados por el fabricante en el manual u otros documentos normativos b los da os del Producto caus...

Страница 25: ...est le suivant de 0 mois 15 kg Il est conseill d utiliser la position la plus inclin e pour les nouveau n s Ce produit est pr vu pour transporter un seul enfant la fois La charge maximale du panier es...

Страница 26: ...doit tre r gl chaque utilisation D montage du harnais pour le nettoyage faire sortir les ceintures pauli re et abdominale des trous du dossier VIII INSTALLATION DE LA SANGLE Pour attacher la sangle f...

Страница 27: ...garantie ne couvre pas a les r clamations concernant les param tres techniques du Produit tant qu ils sont conformes ce qui est pr cis dans le mode d emploi ou dans d autres documents de nature l gis...

Страница 28: ...15 kg os tests ly el r s ig haszn lhat jsz l ttekn l az l s t ml j t maxim lisan lefektetett helyzetben kell haszn lni A term k egyszerre egy gyermek sz ll t s hoz k sz lt A kos r maxim lis terhelhet...

Страница 29: ...oz vegye ki a v ll vet s a der k vet a h tt ml n tal lhat ny l sokb l VIII HORDSZ J R GZ T SE A hordsz j r gz t s hez csatolja azt az sszecsukott babakocsi keret n tal lhat t p z rakra 11 Rajz IX L R...

Страница 30: ...teljes eg sz ben a 4Kraft Sp z o o k l n enged lye n lk l jogi k vetkezm nyeket vonhat maga ut n Gentili Clienti Grazie per aver acquistato il prodotto del marchio Kinderkraft I nostri prodotti sono...

Страница 31: ...ENTO MANTELLINA PARAPIOGGIA REGOLAZIONE DEL TETTUCCIO Il manicotto ribaltabile di sicurezza deve essere inserito in un apposito foro nella seduta come mostra la figura 3 Per lo smontaggio premere il p...

Страница 32: ...tutti i dispositivi di bloccaggio le ruote ed le gomme e se necessario effettuare la loro sostituzione o riparazione Verificare che tutti i dispositivi di sicurezza funzionino correttamente con parti...

Страница 33: ...one in tutto o in parte senza il consenso di 4Kraft Sp z o o pu comportare conseguenze legali Beste Klanten Wij danken u voor de keuze van een Kinderkraft product Onze producten zijn ontworpen voor de...

Страница 34: ...p de sluiting van de overkapping plaatsen AFB 20 IV REM GEBRUIKEN De kinderwagen is uitgerust met een voetbediende parkeerrem op de achteras Druk het onderste deel van de rem naar beneden nadat de ver...

Страница 35: ...gheid van alle klinknagels en verbindingen Controleer alle vergrendelingen en wielen en banden en vervang ze indien nodig Controleer alle veiligheidsvoorzieningen op goed werken met speciale aandacht...

Страница 36: ...rodukt jest przeznaczony do transportu jednego dziecka w tym samym czasie Maksymalne obci enie koszyka to 2 kg Nie nale y zawiesza adnej torby na r czce rodzica Ka de dodatkowe obci enie zawieszone na...

Страница 37: ...ramienne i biodrowe z otwor w w oparciu VIII MONTA PASA DO NOSZENIA W celu zamonotwania pasa do przenoszenia nale y przypi go do zaczep w znajduj cych si na ramie z o onego w zka Rys 11 IX DEMONTA POK...

Страница 38: ...roszcze z tytu u parametr w technicznych Produktu o ile s one zgodne z podanymi przez producenta w instrukcji obs ugi lub innych dokumentach o charakterze normatywnym b uszkodze Produktu powsta ych w...

Страница 39: ...Para os rec m nascidos recomendada a posi o mais desdobrada deitada do assento O produto foi concebido para transportar uma crian a de cada vez A capacidade de carga m xima do cesto de 2 kg N o recome...

Страница 40: ...rem FIG 10 Ajuste sempre os cintos Desmontagem dos cintos para limpeza Remova os cintos de ombro e colo dos orif cios no encosto VIII MONTAGEM DA AL A DE TRANSPORTE Para montar a al a de transporte pr...

Страница 41: ...a 4Kraft Sp z o o pode resultar em consequ ncias legais Stima i clien i Va mul umim pentru achizi ionarea produsului nostru Kinderkraft Produsele noastre au fost concepute pentru siguran a i confortul...

Страница 42: ...monta ap sa i butonul i ndep rta i bariera FIG 4 Husa pentru picioare trebuie a ezat pe c rucior i fixat cu clipsurile care se afl pe cadrul c ruciorului A eza i folia impermeabil mpotriva ploii pe c...

Страница 43: ...urilor i conexiunilor Verifica i toate dispozitivele de fixare imobilizare ro ile i anvelopele acestora i nlocui i le sau repara i le dac este necesar Verifica i dac toate dispozitivele de siguran fun...

Страница 44: ...44 A 0 15 2 B I 1 A B C D E F II 2A 2B III 3 4...

Страница 45: ...45 20 IV 5A 5B V 6 VI 7 3 8 9 VII 10 VIII 11 IX 12 13 14 15 16B 17 18 X 19 19B XI...

Страница 46: ...vajte ho pre bud cu potrebu A Pozn mky t kaj ce sa bezpe nosti a bezpe nostn ch opatren UPOZORNENIE Nikdy nenech vajte die a bez dozoru Pred pou van m sa uistite e v etky zais ovacie zariadenia s zais...

Страница 47: ...opn zips nach dzaj ci sa na strie ke M ete tie pripevni vrstvu materi lu ko ka ktor je na operadle Vtedy je potrebn prevliec slu ku cez zap nanie ktor je na strie ke OBR 20 IV POU VANIE BRZDY Ko k je...

Страница 48: ...uj spr vne s osobitn m zoh adnen m hlavn ho a doplnkov ho zap nania ktor musia by v dy vo ne pohybliv Ak koles pi tia je potrebn ich namasti tenkou vrstvou silik nu Nesm sa pou va produkty na b ze ole...

Страница 49: ...49...

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...V ROBCE HERSTELLER MANUFACTURER FABRICANTE FABRICANT GY RT FABBRICANTE FABRIKANT PRODUCENT FABRICANTE PRODUC TOR V ROBCA 4Kraft Sp z o o ul Tatrza ska 1 5 60 413 Pozna Poland...

Отзывы: