background image

U S E R   G U I D E

7

10

  Determine which direction the gate 

should open. 

For the top of stairways, 

gate should never open out over stairs.

 

Insert stop pin (N) into holes of lower locking 

bracket (O). Insert stop clip (P) into upper 

latch (Q). The longer portion of the stop pin 

and the outer edge of the stop clip should 

both be on the same side. 

Use longer screws for mounting into 

studs behind drywall.

Important:

 The gate cannot open to the 

stop pin/stop clip side. Using 2 wood screws 

(K) mount lower locking bracket (O) with hole 

facing up, in bottom 2 screw hole positions. 

Using 2 wood screws (K) install upper 

locking bracket (R). Place part (Q) onto 

upper locking bracket (R).

11

  Place gate onto hinge parts. Next, place 

spring (U) and hinge cap (T) onto upper 

hinge post.

12

 

IMPORTANT: ENSURE HINGE CAP 

CANNOT BE PUSHED UP AND IS LOCKED 

IN PLACE.

12

T
U

11

10a

10b

N

O

P

Q

S

R

K

Q

O

N

K

P

G2200/G2201

Angle Mount Safeway Select

®

WARRANTY  •  GARANTIE  •  GARANTÍA

26

KidCo

®

 Limited Warranty

 

 

 

Your KidCo product is warranted to be free from manufacturing defects for a period of one year from date of purchase under normal non 

commercial use and in compliance with the operating instructions. This warranty extends only to the original retail purchaser and is only valid 

when supplied with proof of purchase. KidCo will either repair, or at our option replace, free of charge, any parts necessary to correct defects in 

material or workmanship during the warranty period. This warranty is complete and exclusive. The warranty expressly disclaims liability for 

incidental, special and consequential damages of any nature. Any implied warranty arising by operation of law shall be limited in operation to the 

terms of this warranty. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an 

implied warranty lasts, so the above may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary 

from state to state.

 

Should Repair Or Parts Be Necessary

Should a repair be needed during the warranty period, ship the gate in the original carton or similar protective container (check any retail store or 

purchase from UPS) and send freight prepaid (we suggest UPS) to: 

KidCo Inc., 1013 Technology Way, Libertyville, IL 60048-5349

. Include a 

note with your return address, day-time telephone number, and specify what is wrong with the product. Repairs can normally be made within 48 

hours after receipt at KidCo. For additional information CALL our customer service department at

 (800) 553-5529

.

Garantie Limitée KidCo

®

 

 

 

 

Votre produit KidCo est garantit contre tout défaut de fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat dans des conditions 

normales d’utilisation non commerciale et conforme au mode d’emploi. Cette garantie est uniquement accordée à l’acheteur d’origine chez un 

revendeur et elle est uniquement valable pour toute réclamation accompagnée d’un justificatif d’achat. KidCo réparera ou, à sa discrétion, 

remplacera gratuitement toute pièce nécessaire pour corriger les vices de matériel ou de fabrication durant la période de garantie. Cette garantie 

est complète et exclusive. Par cette garantie, KidCo rejette expressément toute responsabilité vis-à-vis de dommages accessoires, spéciaux et 

indirects, quelle qu’en soit la nature. Toute garantie tacite par effet de la loi se limitera aux termes de cette garantie. Certaines provinces 

n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects en rapport avec la durée d’une garantie tacite, il est possible 

que ce qui précède ne vous concerne pas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez d’autres 

droits, variables d’une province à l’autre.

Pour toute réparation ou pièce nécessaire

Si une réparation s’avère nécessaire durant la période de garantie, expédiez la barrière de sécurité dans son carton d’origine ou une boîte de 

protection similaire (disponible auprès d’un revendeur ou vendue par UPS) et envoyez en fret payé d’avance (UPS suggéré) à:

 KidCo Inc., 

1013 Technology Way, Libertyville, IL 60048-5349

. Incluez une note mentionnant vos adresse de retour et numéro de téléphone, et décrivez 

la nature du problème. Les réparations sont normalement effectuées sous 48 heures après réception par KidCo. Pour plus

d’informations, REJOIGNEZ notre service clientèle au 

(800) 553-5529

.

Garantía Limitada de KidCo

®

 

 

Se garantiza que su producto KidCo estará libre de defectos de fabricación por un período de un año a partir de la fecha de compra bajo 

condiciones de uso normales y no comerciales y si se cumple con las instrucciones de operación. Esta garantía se extiende sólo al comprador 

minorista original y sólo es válida cuando se proporciona con un comprobante de compra. KidCo gratuitamente reparará o reemplazará, a su 

opción, cualquier pieza necesaria para corregir los defectos en los materiales o la mano de obra durante el período de la garantía. Esta garantía 

es completa y exclusiva. La garantía expresamente renuncia a la responsabilidad por daños incidentales, especiales y resultantes de cualquier 

naturaleza. Cualquier garantía implícita que surja del ministerio de la ley estará limitada en aplicación a los términos de esta garantía. Algunos 

estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes ni las limitaciones en la duración de una garantía implícita, 

de manera que lo antedicho puede no aplicar a usted. Esta garantía le confiere derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos 

dependiendo del estado en donde resida.

Si se requiere reparación o piezas

Si se requiere la reparación de la reja durante el período de la garantía, empáquela en su caja original o en un recipiente protector similar (puede 

conseguir uno en alguna tienda minorista o cómprelo en UPS) y envíela con porte prepagado (sugerimos UPS) a: 

KidCo Inc., 1013 Technology 

Way, Libertyville, IL 60048-5349. 

Incluya una nota que contenga la dirección de devolución, un número telefónico de contacto durante el día y 

especifique cuál es el problema con el producto. Normalmente las reparaciones se hacen en el transcurso de 48 horas después de que el 

producto se recibe en KidCo. Si desea información adicional LLAME a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al teléfono 

(800) 553-5529

.

Содержание Safeway G2200

Страница 1: ...d Placement 28 42 Basic Gate No extensions 42 52 1 G4400 G4401 Gate 1 extension 1 on one end 52 63 2 G4400 G4401 Gate 2 extensions 1 on each end Largeur d ouverture Rallonges Mat riel requis Positionn...

Страница 2: ...part I Upper handle part J Upper hinge part K Wood screws L Upper hinge bracket M Lower hinge bracket N Stop pin O Lower locking bracket P Stop clip Q Upper latch R Upper locking bracket S Locking ca...

Страница 3: ...urely engaged Never use gate at top of stairs Discontinue use if any part of the gate is damaged Never climb over the gate Never hang or tie toys etc to any part of the gate WARNING Important Informat...

Страница 4: ...uerida Firma del portador de la tarjeta Fecha Por favor escriba en letras de molde el nombre del portador de la tarjeta Nombre N telef nico diurno Domicilio residencial Unidad Ciudad Estado C digo pos...

Страница 5: ...is jeu de 4 G Partie inf rieure de la poign e H Partie inf rieure de la charni re I Partie sup rieure de la poign e J Partie sup rieure de la charni re L Charni re sup rieure M Charni re inf rieure N...

Страница 6: ...mplate B vertically and completely outstretched against mounting surface with the end marked even with the floor Mark screw hole positions Remove the template 8 9 L K M K 7 G2200 G2201 AngleMount Safe...

Страница 7: ...vices de mat riel ou de fabrication durant la p riode de garantie Cette garantie est compl te et exclusive Par cette garantie KidCo rejette express ment toute responsabilit vis vis de dommages accesso...

Страница 8: ...a Quite el resorte y levante la reja separ ndola de las bisagras superior e inferior POR RAZONES DE SEGURIDAD VUELVA A COLOCAR EL RESORTE Y LA TAPA DE LA BISAGRA EN EL POSTE DE LA BISAGRA ASEG RESE DE...

Страница 9: ...o del cierre est n descansando de manera segura en los soportes y que el cierre superior est cerrado 15 G2200 G2201 AngleMount Safeway Select 14 S Q J H G I 13 16 Temporary removal The gate may be rem...

Страница 10: ...rior del mecanismo de cierre O Introduzca el clip de tope P en la cerradura superior Q La porci n m s larga del pivote de tope y el borde externo del clip de tope deben quedar del mismo lado Use torni...

Страница 11: ...eau chaude et du savon ou avec un chiffon humide Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou un agent blanchissant Une fois install e la barri re doit tre p riodiquement v rifi e pour s assurer de son a...

Страница 12: ...U A R I O 21 4 Determinaci n del ancho apropiado de la reja Teniendo las dos secciones alineadas entre s coloque la reja contra un lado de la abertura sobre la cual se va a instalar La distancia entre...

Страница 13: ...I L I S A T I O N 13 4 D termination de la largeur de la barri re Les deux sections tant align es l une contre l autre appuyer la barri re contre un c t de l embrasure l endroit o elle sera install e...

Страница 14: ...mecanismo de cierre firmemente asegurado Nunca use la reja en la parte superior de las escaleras No use la reja si alguna de sus piezas est da ada Nunca se pase sobre la reja Nunca cuelgue ni amarre...

Страница 15: ...l e au haut d un escalier elle ne doit pas ouvrir du c t de l escalier Ins rer la but e N dans l un des trous de loquet inf rieurs O Ins rer le clip d arr t P dans le loquet sup rieur Q La partie long...

Страница 16: ...l arri re la patte de blocage situ e sur la charni re sup rieure et soulever le capuchon de charni re Retirer le ressort et soulever la barri re hors des charni res sup rieure et inf rieure POUR PLUS...

Отзывы: