background image

G U Í A   D E L   U S U A R I O

20

1

2

3

1

  

Importante: 

La reja se debe instalar en 

una abertura estructuralmente sólida. La 

reja se debe montar en una superficie 

rígida.  Asegúrese de que la superficie de 

montaje (paredes, marco de la puerta, 

postes de la escalera, etc.) sea resistente, 

rígida y esté uniforme.

2

  Si va a usar la reja en una escalera, 

debe colocarla ya sea en el escalón 

superior o en el último escalón de 

la parte inferior. 

3

  Al montar la reja, es importante que las 

secciones quepan sin que quede ningún 

espacio entre los barandales o las barras.

Instalación

G2200/G2201

Angle Mount Safeway Select

®

G U I D E   D ' U T I L I S A T I O N

13

4

  

Détermination de la largeur 

de la barrière

Les deux sections étant alignées l’une 

contre l’autre, appuyer la barrière contre un 

côté de l’embrasure, à l’endroit où elle sera 

installée. La distance qui sépare le côté 

opposé de la barrière et le mur/cadre de 

porte doit être de 53 à 123 mm.

5

  Placer les vis (C) et les cuvettes à 

vis (D) dans les jeux supérieurs et inférieurs 

des trous de réglage superposés les 

plus proches des côtés charnières et 

verrouillage de la barrière. Pour l’instant, 

ne pas serrer à fond.

6

  Installer les pièces constituant la 

poignée et les charnières (G), (H), (I) et (J) 

sur la barrière. Insérer les vis (E) et les 

cuvettes à vis (F) dans les quatre pièces 

de la façon illustrée. Ne pas serrer à fond 

pour l’instant.

53 -123 mm

4

G2200/G2201

Angle Mount Safeway Select

®

5

D

C

D

C

I

F

E

J

F

E

E

F

H

F

E

G

6

Содержание Safeway G2200

Страница 1: ...d Placement 28 42 Basic Gate No extensions 42 52 1 G4400 G4401 Gate 1 extension 1 on one end 52 63 2 G4400 G4401 Gate 2 extensions 1 on each end Largeur d ouverture Rallonges Mat riel requis Positionn...

Страница 2: ...part I Upper handle part J Upper hinge part K Wood screws L Upper hinge bracket M Lower hinge bracket N Stop pin O Lower locking bracket P Stop clip Q Upper latch R Upper locking bracket S Locking ca...

Страница 3: ...urely engaged Never use gate at top of stairs Discontinue use if any part of the gate is damaged Never climb over the gate Never hang or tie toys etc to any part of the gate WARNING Important Informat...

Страница 4: ...uerida Firma del portador de la tarjeta Fecha Por favor escriba en letras de molde el nombre del portador de la tarjeta Nombre N telef nico diurno Domicilio residencial Unidad Ciudad Estado C digo pos...

Страница 5: ...is jeu de 4 G Partie inf rieure de la poign e H Partie inf rieure de la charni re I Partie sup rieure de la poign e J Partie sup rieure de la charni re L Charni re sup rieure M Charni re inf rieure N...

Страница 6: ...mplate B vertically and completely outstretched against mounting surface with the end marked even with the floor Mark screw hole positions Remove the template 8 9 L K M K 7 G2200 G2201 AngleMount Safe...

Страница 7: ...vices de mat riel ou de fabrication durant la p riode de garantie Cette garantie est compl te et exclusive Par cette garantie KidCo rejette express ment toute responsabilit vis vis de dommages accesso...

Страница 8: ...a Quite el resorte y levante la reja separ ndola de las bisagras superior e inferior POR RAZONES DE SEGURIDAD VUELVA A COLOCAR EL RESORTE Y LA TAPA DE LA BISAGRA EN EL POSTE DE LA BISAGRA ASEG RESE DE...

Страница 9: ...o del cierre est n descansando de manera segura en los soportes y que el cierre superior est cerrado 15 G2200 G2201 AngleMount Safeway Select 14 S Q J H G I 13 16 Temporary removal The gate may be rem...

Страница 10: ...rior del mecanismo de cierre O Introduzca el clip de tope P en la cerradura superior Q La porci n m s larga del pivote de tope y el borde externo del clip de tope deben quedar del mismo lado Use torni...

Страница 11: ...eau chaude et du savon ou avec un chiffon humide Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou un agent blanchissant Une fois install e la barri re doit tre p riodiquement v rifi e pour s assurer de son a...

Страница 12: ...U A R I O 21 4 Determinaci n del ancho apropiado de la reja Teniendo las dos secciones alineadas entre s coloque la reja contra un lado de la abertura sobre la cual se va a instalar La distancia entre...

Страница 13: ...I L I S A T I O N 13 4 D termination de la largeur de la barri re Les deux sections tant align es l une contre l autre appuyer la barri re contre un c t de l embrasure l endroit o elle sera install e...

Страница 14: ...mecanismo de cierre firmemente asegurado Nunca use la reja en la parte superior de las escaleras No use la reja si alguna de sus piezas est da ada Nunca se pase sobre la reja Nunca cuelgue ni amarre...

Страница 15: ...l e au haut d un escalier elle ne doit pas ouvrir du c t de l escalier Ins rer la but e N dans l un des trous de loquet inf rieurs O Ins rer le clip d arr t P dans le loquet sup rieur Q La partie long...

Страница 16: ...l arri re la patte de blocage situ e sur la charni re sup rieure et soulever le capuchon de charni re Retirer le ressort et soulever la barri re hors des charni res sup rieure et inf rieure POUR PLUS...

Отзывы: