background image

G U Í A   D E L   U S U A R I O

18

G2200/G2201

Angle Mount Safeway Select

®

A

  Plantila para el lado de las bisagra

B

  Plantilla para el lado del echanismo 

 

de cierre

C-F

 Tornillo/manguito roscado - jeugo de 4

G

  Pieza inferior del asa

H

  Pieza inferior de la bisagra

I

 

Pieza superior del asa

J

  Pieza superior de la bisagra

K

 

Tornillos para madera

L

  Soporte superior de la bisagra

M

  Soporte inferior de la bisagra

N

  Pivot de tope

O

  Soporte inferior del mecanismo 

 

de cierre

P

  Clip de tope

Q

  Pestillo superior

R

  Soporte superior del mecanismo 

 

de cierre

S

  Tapa de cierre

T

  Tapa de la bisagra

U

 Resorte

Lista de las piezas

A

B

J

S

Fx4

Dx4

Ex4

Cx4

R

L

Q

M

O

P

K

N

G

H

I

U

T

G U I D E   D ' U T I L I S A T I O N

15

10

  Déterminer le sens d’ouverture de la 

barrière. 

Si la barrière est installée au 

haut d’un escalier, elle ne doit pas 

ouvrir du côté de l’escalier.

 Insérer la 

butée (N) dans l’un des trous de loquet 

inférieurs (O). Insérer le clip d’arrêt (P) dans 

le loquet supérieur (Q). La partie longue 

de la goupille d’arrêt et le bord extérieur 

du clip d’arrêt doivent tous deux être du 

meme côté.

Utiliser des vis plus longues pour 

fixer dans les montants derrière la 

cloison sèche.

 

Important:

 La barrière ne peut ouvrir du 

côté de la butée. À l’aide de deux vis à bois 

(K), fixer le verrou inférieur (O), le trou vers le 

haut, dans les deux positions de vis 

inférieures À l’aide de deux vis à bois (K), 

fixer le verrou supérieur (R). Mettre la pièce 

(Q) sur le verrou supérieur (R).

11

  Déposer la barrière sur les charnières. 

Mettre le ressort (U) et le capuchon de 

charnière (T) sur la tige de la charnière 

supérieure.

12

 

IMPORTANT: S’ASSURER QUE 

LE CAPUCHON DE CHARNIÈRE EST 

BLOQUÉ EN PLACE ET QU’IL NE PEUT 

ÊTRE SOULEVÉ.

12

G2200/G2201

Angle Mount Safeway Select

®

T
U

11

10a

10b

N

O

P

Q

S

R

K

Q

O

N

K

P

Содержание Safeway G2200

Страница 1: ...d Placement 28 42 Basic Gate No extensions 42 52 1 G4400 G4401 Gate 1 extension 1 on one end 52 63 2 G4400 G4401 Gate 2 extensions 1 on each end Largeur d ouverture Rallonges Mat riel requis Positionn...

Страница 2: ...part I Upper handle part J Upper hinge part K Wood screws L Upper hinge bracket M Lower hinge bracket N Stop pin O Lower locking bracket P Stop clip Q Upper latch R Upper locking bracket S Locking ca...

Страница 3: ...urely engaged Never use gate at top of stairs Discontinue use if any part of the gate is damaged Never climb over the gate Never hang or tie toys etc to any part of the gate WARNING Important Informat...

Страница 4: ...uerida Firma del portador de la tarjeta Fecha Por favor escriba en letras de molde el nombre del portador de la tarjeta Nombre N telef nico diurno Domicilio residencial Unidad Ciudad Estado C digo pos...

Страница 5: ...is jeu de 4 G Partie inf rieure de la poign e H Partie inf rieure de la charni re I Partie sup rieure de la poign e J Partie sup rieure de la charni re L Charni re sup rieure M Charni re inf rieure N...

Страница 6: ...mplate B vertically and completely outstretched against mounting surface with the end marked even with the floor Mark screw hole positions Remove the template 8 9 L K M K 7 G2200 G2201 AngleMount Safe...

Страница 7: ...vices de mat riel ou de fabrication durant la p riode de garantie Cette garantie est compl te et exclusive Par cette garantie KidCo rejette express ment toute responsabilit vis vis de dommages accesso...

Страница 8: ...a Quite el resorte y levante la reja separ ndola de las bisagras superior e inferior POR RAZONES DE SEGURIDAD VUELVA A COLOCAR EL RESORTE Y LA TAPA DE LA BISAGRA EN EL POSTE DE LA BISAGRA ASEG RESE DE...

Страница 9: ...o del cierre est n descansando de manera segura en los soportes y que el cierre superior est cerrado 15 G2200 G2201 AngleMount Safeway Select 14 S Q J H G I 13 16 Temporary removal The gate may be rem...

Страница 10: ...rior del mecanismo de cierre O Introduzca el clip de tope P en la cerradura superior Q La porci n m s larga del pivote de tope y el borde externo del clip de tope deben quedar del mismo lado Use torni...

Страница 11: ...eau chaude et du savon ou avec un chiffon humide Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou un agent blanchissant Une fois install e la barri re doit tre p riodiquement v rifi e pour s assurer de son a...

Страница 12: ...U A R I O 21 4 Determinaci n del ancho apropiado de la reja Teniendo las dos secciones alineadas entre s coloque la reja contra un lado de la abertura sobre la cual se va a instalar La distancia entre...

Страница 13: ...I L I S A T I O N 13 4 D termination de la largeur de la barri re Les deux sections tant align es l une contre l autre appuyer la barri re contre un c t de l embrasure l endroit o elle sera install e...

Страница 14: ...mecanismo de cierre firmemente asegurado Nunca use la reja en la parte superior de las escaleras No use la reja si alguna de sus piezas est da ada Nunca se pase sobre la reja Nunca cuelgue ni amarre...

Страница 15: ...l e au haut d un escalier elle ne doit pas ouvrir du c t de l escalier Ins rer la but e N dans l un des trous de loquet inf rieurs O Ins rer le clip d arr t P dans le loquet sup rieur Q La partie long...

Страница 16: ...l arri re la patte de blocage situ e sur la charni re sup rieure et soulever le capuchon de charni re Retirer le ressort et soulever la barri re hors des charni res sup rieure et inf rieure POUR PLUS...

Отзывы:

Похожие инструкции для Safeway G2200