background image

45

ES

ATENCIÓN  –  INSTRUCCIONES  ORIGINALES  –  instrucciones 

importantes de seguridad. Para la seguridad de las personas 

es importante respetar las siguientes instrucciones de seguri-

dad. Guarde estas instrucciones.

Lea detenidamente las instrucciones antes de realizar la instala-

ción.

El diseño y la fabricación de los dispositivos que componen el pro-

ducto y las informaciones contenidas en este manual respetan las 

normativas vigentes sobre la seguridad. No obstante esto, una in-

stalación y una programación incorrectas pueden provocar graves 

lesiones a las personas que realizan el trabajo y a aquellas que 

utilizarán el sistema. Por dicho motivo, durante la instalación es im-

portante respetar escrupulosamente todas las instrucciones men-

cionadas en este manual.

No proceda con la instalación si tuviera alguna duda y, si fuera ne-

cesario, solicite aclaraciones al Servicio de Asistencia Key Automa-

tion.

Para la legislación Europea la realización de una puerta automáti-

ca debe respetar las Normas previstas por la Directiva 2006/42/CE 

(Directiva de Máquinas) y, en particular, las Normas EN 12445, EN 

12453, EN 12635 y EN 13241-1, que permiten declarar la conformi-

dad del automatismo.

En virtud de esto, la conexión definitiva del automatismo a la red 

eléctrica, el ensayo del sistema, su puesta en servicio y el man-

tenimiento periódico deben ser realizados por personal calificado 

y experto, respetando las instrucciones indicadas en el apartado 

“Ensayo y puesta en servicio del automatismo”.

Además, el personal deberá establecer los ensayos previstos en 

función de los riesgos presentes y deberá comprobar la conformi-

dad con las leyes, normativas y reglamentos: en particular, el respe-

to de todos los requerimientos de la Norma EN 12445 que estable-

ce los métodos de ensayo para las puertas motorizadas.

ATENCIÓN - Antes de comenzar con la instalación, realice los si-

guientes análisis y controles:

compruebe que los dispositivos destinados al automatismo sean 

adecuados para el sistema que se debe realizar. Para tal fin, contro-

le detenidamente los datos indicados en el capítulo “Características 

técnicas”. No realice la instalación incluso si uno de dichos disposi-

tivos no es adecuado para el uso;

compruebe que los dispositivos comprados sean suficientes para 

garantizar la seguridad del sistema y su funcionamiento;

realice el análisis de los riesgos que debe incluir la lista de los re-

querimientos esenciales de seguridad indicados en el Anexo I de la 

Directiva de Máquinas, indicando las soluciones tomadas. El análi-

sis de los riesgos es uno de los documentos que constituyen el 

expediente técnico del automatismo. El mismo deberá ser cumpli-

mentado por un instalador profesional.

Teniendo en cuenta las situaciones peligrosas que pueden ge-

nerarse durante las etapas de instalación y uso del producto, 

es necesario instalar el automatismo respetando las siguientes 

advertencias:

no modifique ninguna pieza del automatismo, salvo aquellas previ-

stas en este manual. Las operaciones de este tipo pueden provocar 

solo fallos en el funcionamiento. El fabricante no se asume ninguna 

responsabilidad por los daños provocados por los productos modi-

ficados arbitrariamente;

procure que las piezas de los componentes del automatismo no 

queden sumergidas en agua o en otras sustancias líquidas. Duran-

te la instalación, evite que los líquidos puedan penetrar en el interior 

de los dispositivos;

si el cable de alimentación estuviera dañado, deberá ser sustituido 

por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica, o bien por 

una persona cualificada con el fin de prevenir cualquier tipo de ri-

esgo;

si sustancias líquidas penetraran en el interior de las piezas de los 

componentes del automatismo, desconecte inmediatamente la ali-

mentación eléctrica y contacte con el Servicio de Asistencia Key 

Automation. Utilizar el automatismo en dichas condiciones podría 

causar situaciones peligrosas.

No coloque los componentes del automatismo cerca de fuentes de 

calor ni los exponga al fuego. Esto podría averiarlos y provocar fal-

los de funcionamiento, incendios o situaciones peligrosas;

todas las operaciones que requieren la apertura de la cubierta de 

protección de los componentes del automatismo deben hacerse 

con la central desconectada de la alimentación eléctrica. Si el di-

spositivo de desconexión no estuviera a la vista, cuelgue un cartel 

que indique: “MANTENIMIENTO EN CURSO”;

todos los dispositivos deben estar conectados a una línea de ali-

mentación eléctrica con puesta a tierra de seguridad incorporada;

el producto no puede ser considerado un sistema de protección efi-

caz contra las intrusiones. Si usted deseara una protección eficaz, 

es necesario integrar el automatismo con otros dispositivos;

el producto se puede utilizar exclusivamente después de haber rea-

lizado la “puesta en servicio” del automatismo, tal como previsto en 

el apartado “Ensayo y puesta en servicio del automatismo”;

instale en la red de alimentación del sistema un dispositivo de de-

sconexión con una distancia de apertura de los contactos que per-

mita la desconexión completa en las condiciones establecidas por 

la categoría de sobretensión III;

para la conexión de tubos rígidos o flexibles o prensaestopas, utilice 

racores de conformidad con el grado de protección IP55 o superior;

el sistema eléctrico que alimenta el automatismo debe responder a 

las normativas vigentes y debe estar realizado correctamente;

se aconseja instalar un pulsador de emergencia cerca del automa-

tismo (conectado a la entrada STOP de la tarjeta de mando) para 

que sea posible detener inmediatamente la puerta en caso de pe-

ligro;

este dispositivo no está destinado para ser utilizado por personas 

(incluidos los niños) de reducidas capacidades físicas, sensoriales 

o mentales, o sin experiencia y sin conocimientos, salvo que una 

persona responsable de su seguridad las haya instruido sobre el 

uso del dispositivo;

antes de poner en marcha el automatismo, asegúrese de que no 

haya ninguna persona en las cercanías;

antes de limpiar o mantener el automatismo, desconecte la corrien-

te eléctrica;

tenga mucho cuidado para evitar el aplastamiento entre la parte 

guiada y los elementos fijos de alrededor;

controle que los niños no jueguen con el dispositivo.

ATENCIÓN - elimine el material de embalaje de todos los com-

ponentes del automatismo respetando la normativa vigente del 

país de instalación.

ATENCIÓN - Los datos e informaciones indicados en este ma-

nual pueden ser modificados en cualquier momento y sin la 

obligación de preaviso por parte de Key Automation S.r.l.

1 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Содержание 900CT-PAE

Страница 1: ...ale 24Vdc per un motore porta automatica scorrevole 24 Vdc con gestione encoder 24Vdc control unit for automatic sliding door motor with encoder management control Logique de commande 24 Vcc pour un moteur pour porte automatique coulissante 24 Vcc avec gestion par encodeur Central 24Vdc para un motor de puerta automática corredera 24 Vdc con gestión de encoder CT PAE Management System ISO 9001 200...

Страница 2: ...a autoset spazio di rallentamento Modi di funzionamento Visualizzazioni Errori Rilevamento ostacolo Dispositivi di sicurezza sorvegliati Mancanza rete elettrica Collaudo e messa in servizio Collaudo Messa in servizio Manutenzione assistenza Accessori Approfondimenti MENU AVANZATO Modifica parametri Reset e settaggi speciali con password Istruzioni ed avvertenze destinate all utilizzatore FINALE Di...

Страница 3: ... altre sostanze liquide Durante l installazio ne evitare che i liquidi possano penetrare all interno dei dispositivi presenti se il cavo di alimentazione risulta danneggiato esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare in modo da preve nire ogni rischio se sostanze liquide penetrano all interno delle parti dei...

Страница 4: ...e digitale 10 Pulsante di start 11 Fusibili di protezione 2x15A F1 Alimentazione trasformatore F2 Alimentazione batteria 12 P2 pulsante 13 P3 pulsante 14 P4 pulsante M Menu 15 P5 pulsante OK Conferma 16 LED di segnalazione comandi e sicurezze La CT PAE è dotata di un display che permette una facile program mazione ed il costante monitoraggio dello stato degli ingressi inol tre la struttura a menù ...

Страница 5: ...posato all esterno 3 VERIFICHE PRELIMINARI Prima di installare il prodotto verificare e controllare i seguenti punti controllare che la porta sia adatta ad essere automatizzata il peso e la dimensione della porta devono rientrare nei limiti d im piego specificati per l automazione su cui viene installato il prodotto controllare la presenza e la solidità degli arresti meccanici di sicu rezza della ...

Страница 6: ...ERO CN5 Connettore encoder motore ENC Negativo alimentazione Encoder nero Togliendo e invertendo i cavi nel connettore encoder la porta non funziona A ENC Segnale A encoder verde B ENC Segnale B encoder giallo ENC Positivo alimentazione Encoder rosso T2A 230V 230Vac 50 60Hz 24V N L 12V 1 2Ah 12V 1 2Ah Se la batteria è presente si consiglia l abilitazione del test batteria P 1 all accensione e poi ...

Страница 7: ...iata riapertura OPEN Ingresso contatto APRE Normalmente Aperto COM Comune ingressi NO NO E possibile abilitare la funzione interblocco In questo caso la porta una volta ricevuto l impulso radar si apre solo se l ingresso INT I non è attivo e attiva a sua volta per tutto il ciclo apertura sosta chiusura l uscita INT O L impulso radar ricevuto mentre l ingresso INT I è attivo viene memo rizzato ed e...

Страница 8: ...a FOTO RALL Ingresso contatto FOTOCELLULE RALLENTAMENTO Normalmente Chiuso Il comando FOTO RALL determina il rallentamento della porta sia in apertura che in chiusura finche rimane attivo il contatto non permette la richiusura COM Comune ingressi CN8 Connettore alimentazione accessori 24V 24V Positivo alimentazione radar e accessori 24V Negativo alimentazione radar e accessori SCHEMA COLLEGAMENTI ...

Страница 9: ...Y Installazione consigliata Nel caso non si voglia il selettore manuale è obbligatorio eseguire un ponte sul connettore CN9 tra la connessione 24 e Reset Cavo del sensore Colori cavi Descriz radar Descriz radar Collegamenti Collegamenti Colori cavi Cavo del sensore RADAR INTERNO SCHEMA COLLEGAMENTI 900PA025CT HR100 CT 900PA025 CT HR100 CT RADAR ESTERNO 900CT PAE Cavo Cavo Rosso Nero Bianco Verde G...

Страница 10: ...cce zione di START e OPEN fino a quando non viene modificata la posizione del selettore Ingresso la porta viene azionata solo dal radar esterno Un comando RAD EXT determina l apertura della porta che rimane aperta per un tempo di sosta modificabile dall utente vedi punto 6 1 funzione U e poi si richiude Un comando RAD INT o RAD EXT durante l apertura viene ignorato Un comando RAD EXT durante la ch...

Страница 11: ...a resetta ta o spenta E 08 Polarità motore invertita o canali encoder invertiti L appa recchiatura si blocca e tenterà di riprendere il funzionamen to solo dopo essere stata resettata o spenta E 09 Peso rilevato superiore al max ammissibile L apparec chiatura tenterà di riprendere il funzionamento solo dopo essere stata resettata o spenta Spazio di avvicinamento chiusura appreso in conteggi encode...

Страница 12: ...l caso il test del dispositivo verrà effettuato tramite l uscita TEST 1 che andrà quindi collegata all ingresso di test del dispositivo sorvegliato La centrale prevede la memorizzazione del punto di rilevamento dell ostacolo cosi che la manovra successiva venga effettuata in ral lentamento al fine di evitare impatti violenti in caso di permanenza dell ostacolo se quest ultima manovra va a buone fi...

Страница 13: ...esiderati fino a trovare il giusto settaggio Il collaudo dell impianto va eseguito da un tecnico qualificato che deve effettuare le prove richieste dalla normativa di riferimento in funzione dei rischi presenti verificando il rispetto di quanto previsto dalle normative in particolare la norma EN12445 che indica i meto di di prova per gli automatismi per porte e cancelli 5 3 Manutenzione Assistenza...

Страница 14: ... N B Verificare aggancio trascinatori carrelli parte meccanica J 15 0 59 Tensione applicata a porta ferma L 0 0 2 Sorveglianza FOTO 0 non sorvegliata 1 un dispositivo sorvegliato 2 due dispositivi sorvegliati N 0 0 2 Sorveglianza FOTO RALL 0 non sorvegliata 1 un dispositivo sorvegliato 2 due dispositivi sorvegliati O 0 0 2 Sorveglianza STOP 0 non sorvegliata 1 un dispositivo sorvegliato 2 due disp...

Страница 15: ...anutenzione periodica affinché possa funzionare più a lungo possibile ed in completa sicurezza Concordate con il vo stro installatore un piano di manutenzione con frequenza periodica Key Automation consiglia un intervento ogni 6 mesi per un normale utilizzo domestico ma questo periodo può variare in funzione dell in tensità d uso Qualunque intervento di controllo manutenzione o ri parazione deve e...

Страница 16: ...e Autoset deceleration space manoeuvre Functioning modes Views Errors Obstacle detection Monitored safety devices No electric power Testing and commissioning Testing Commissioning Maintenance assistance Accessories Insights ADVANCED MENU Change parameters Reset and special settings with password Instructions and warnings for the END user EC Declaration of Conformity pag 17 pag 18 pag 18 pag 18 pag...

Страница 17: ...es all liability for da mage caused by unauthorised modifications to products if the power cable is damaged it must be replaced by the manufac turer or its after sales service or in all cases by a person with similar qualifications to prevent all risks do not allow parts of the automation system to be immersed in water or other liquids During installation ensure that no liquids are able to enter t...

Страница 18: ...nector accessories 24V 9 Digital manual selector connection connector 10 Start button 11 Safety fuses 2x15A F1 Power transformer F2 Power battery 12 P2 button 13 P3 button 14 P4 button M Menu 15 P5 button OK Confirm 16 Commands and safety LED indicator CT PAE is equipped with a display that allows easy pro gramming and constant monitoring of inputs in addition the menu structure allows easy settin...

Страница 19: ...or the installation for example we recommend a H03VV F type cable for indoor installation and H07RN F for outdoor 3 PRELIMINARY CHECKS Before installing this product verify and check the following steps check that the door are suitable for automation the weight and size of the door must be within the operating limits specified for the automation where the product is installed heck the presence and...

Страница 20: ... encoder ENC Negative for Encoder black Removing and inverting the cables in the encoder connector the door does not func tion A ENC Signal A encoder green B ENC Signal B encoder yellow ENC Positive for Encoder red T2A 230V 230Vac 50 60Hz 24V N L 12V 1 2Ah 12V 1 2Ah If the battery is present it is recommended to enable battery test P 1 its voltage is monitored at start up and then every 4 hours mo...

Страница 21: ...ately OPEN Input contact OPENS Normally open COM Common inputs It is possible to enable the interlock In this case the door once received the radar pulse is opened only if the input INT I is not active and activates the output INT O during the entire opening stop closing cycle The radar pulse received while the input INT I is active is stored and executed only when the input INT I is deactivated I...

Страница 22: ...otocells deceleration input CONTACT Normally Closed The FOTO RALL command determines the slowdown of the door both opening and closing if the contact is kept while opening it does not allow for reclosing COM Common inputs CN8 Power connector accessories 24V 24V Positive for powering radar and accessories 24V Negative for powering radar and accessories Connections Connections CONNECTIONS DIAGRAM AN...

Страница 23: ...the manual selector is not desired it is mandatory to set up a bridge on the connector CN9 between the connection 24 and Reset Sensor connector Sensor connector Cable colours Cable colours Descrip radar Descrip radar Connections Connections INTERNAL RADAR CONNECTIONS DIAGRAM 900PA025CT HR100 CT EXTERNAL RADAR Cable connector Cable connector Red Black White Green Yellow Blue Grey Brown Red Black Wh...

Страница 24: ...nt activation of the electric lock The door remains closed and locked ignoring any command except for START and OPEN until the selector position is changed Entrance the gate is driven only by external radar A RAD EXT command determines the opening of the door which remains open for a time that can be modified by the user see step 6 1 function U and then closes A RAD INT or RAD EXT command sent dur...

Страница 25: ...eight failure Device attempts to resume operation only after being reset or turned off E 08 Motor polarity reversed or encoder channels inverted Device locks and attempts to resume operation only after being reset or turned off E 09 Relative weight over maximum limit Device attempts to resume operation only after being reset or turned off E 10 Motor voltage is over maximum allowed Device at tempts...

Страница 26: ...ied out via the TEST 1 output which will be The control unit saves the data related to the place where the obsta cle was detected in order to carry out the next manoeuvre at reduced speed to avoid violent impacts in case of permanent obstacle if this operation is successful i e no obstacle is detected the following ma noeuvre will take place at normal speed connected with the test input the first ...

Страница 27: ... do not give the desired results until you find the right setting The testing of the automation must be performed by qualified tech nicians who must perform the tests required by relevant legisla tion related to risks ensuring compliance with the provisions of the regulations in particular the EN12445 standard which specifies the testing methods for the automation of doors 5 3 Maintenance Assistan...

Страница 28: ...g 1 left hand opening N B Check hook dragging carts mechanical part J 15 0 59 Voltage applied when door stopped L 0 0 2 FOTO Surveillance 0 not monitored 1 one monitored device 2 two monitored devices N 0 0 2 FOTO RALL Surveillance 0 not monitored 1 one monitored device 2 two monitored devices O 0 0 2 STOP Surveillance 0 not monitored 1 one monitored device 2 two monitored devices P 0 0 1 Battery ...

Страница 29: ... is stationary Maintenance Like any machine your automation needs periodic maintenance to ensure its long life and total safety Agree with your installer on a maintenance plan on a periodic basis Key Automation recommends a frequency of 6 months for normal domestic use but this period may vary depending on the intensity of use All inspec tion maintenance or repairs should be performed only by qual...

Страница 30: ...issement Modes de fonctionnement Affichages Erreurs Détection d obstacle Dispositifs de sécurité surveillés Absence de réseau électrique Réception et mise en service Réception Mise en service Maintenance et assistance Accessoires Approfondissements MENU AVANCÉ Modification des paramètres Réinitialisation et réglages spéciaux avec mot de passe Instructions et avertissements destinés à l utilisateur...

Страница 31: ...es substan ces liquides Durant l installation éviter que des liquides puissent pénétrer à l intérieur des dispositifs présents si le câble d alimentation est détérioré il doit être remplacé par le constructeur par son service après vente ou dans tous les cas par une personne ayant une qualification similaire de manière à préve nir tout risque éventuel si des substances liquides pénètrent à l intér...

Страница 32: ... protection 2 x 15 A F1 Alimentation transformateur F2 Alimentation batterie 12 P2 bouton 13 P3 bouton 14 P4 bouton M Menu 15 P5 bouton OK Confirmation 16 DEL de signalisation commandes et dispositifs de sécurité Toute autre utilisation impropre de la logique de commande est in terdite La logique de commande CT PAE est équipée d un écran qui facilite la programmation et permet de surveiller consta...

Страница 33: ...iser un câble type H03VV F pour la pose à l intérieur ou H07RN F pour l extérieur 3 VÉRIFICATIONS PRÉALABLES Avant d installer le produit vérifier et contrôler les points suivants contrôler que la porte est adaptée à l automatisation le poids et la dimension du portail doivent se situer dans les limites de fonctionnement spécifiées pour l automatisme sur lequel est ins tallé le produit contrôler l...

Страница 34: ... Moteur 24 Vcc NOIR CN5 Connecteur encodeur moteur ENC Négatif alimentation encodeur noir Si on retire et intervertit les câbles dans le connecteur de l encodeur la porte ne fonctionne pas A ENC Signal A encodeur vert B ENC Signal B encodeur jaune ENC Positif alimentation encodeur rouge T2A 230V 230Vac 50 60Hz 24V N L 12V 1 2Ah 12V 1 2Ah Si la batterie est présente il est conseillé d activer le te...

Страница 35: ...RE Entrée contact OUVER TURE Normalement Ouverte COM Commun entrées Il est possible d activer la fonction d interverrouillage Dans ce cas la porte une fois l impulsion radar reçue ne s ouvre que si l entrée INT I n est pas active et active à son tour pendant tout le cycle ouverture pause fermeture la sortie INT O L impulsion radar reçue pendant que l entrée INT I est active n est mémorisée et exéc...

Страница 36: ...e contact PHOTOCELLULES RALENTISSEMENT Normalement Fermée La commande PHOTO RAL active le ralentissement de la porte en ouverture comme en fermeture tant qu elle reste active elle empêche la refermeture COM Commun entrées CN8 Connecteur d alimentation des accessoires 24 V 24 V Positif alimentation radar et accessoires 24 V Négatif alimentation radar et accessoires SCHÉMA DES BRANCHEMENTS 900PA014S...

Страница 37: ...lation conseillée Si le sélecteur manuel n est pas souhaité il faut obligatoirement réaliser un pont sur le connecteur CN9 entre la connexion 24 et réinitialisation Câble du capteur Couleurs des câbles Couleurs des câbles Descript radar Descript radar Raccordements Raccordements Câble du capteur RADAR INTÉRIEUR SCHÉMA DES BRANCHEMENTS 900PA025CT HR100 CT 900PA025 CT HR100 CT RADAR EXTÉRIEUR 900CT ...

Страница 38: ...on est dans ce cas obligatoire N B tant que la première manœuvre d apprentissage n est pas achevée tous les paramètres sont remis à la valeur par défaut à chaque mise sous tension ou réinitialisation Le premier cycle d ou verture et de fermeture après la mise sous tension est exécuté à vitesse lente Entrée la porte est actionnée uniquement par le radar extérieur Une commande RAD extérieur active l...

Страница 39: ...nt E 08 Polarité moteur inversée ou canaux encodeur inversés L appareil se bloque et ne tentera de fonctionner de nouveau qu après avoir été réinitialisé ou éteint E 09 Poids détecté supérieur au max admissible L appareil ne tentera de fonctionner de nouveau qu après avoir été réinitialisé ou éteint E 10 Courant sur le moteur détecté supérieur au maximum admissible L appareil ne tentera de fonctio...

Страница 40: ...t du dispositif sera effectué sur la sortie TEST 1 qui devra donc être raccordée à l entrée de test du dispositif surveillé à vitesse lente La logique de commande prévoit la mémorisation du point de détec tion de l obstacle de sorte que la manœuvre suivante s effectue au ralenti afin d éviter le risque de choc violent si l obstacle est toujours présent si cette manœuvre se termine s exécute normal...

Страница 41: ...amétrage adéquat La réception de l installation doit être réalisée par un technicien qualifié qui doit effectuer les essais prescrits par la norme de référence en fonction des risques présents et vérifier le respect qu elle est conforme aux dispositions des normes en particulier à celles de la norme EN12445 qui précise les méthodes d essai à adopter pour les automatismes pour portes et portails 5 ...

Страница 42: ...llage G 0 0 4 Si batterie déchargée visualisable uniquement si paramètre P 1 0 poursuite du fonctionnement 1 ouverture malgré verrouillage 2 fermeture et verrouillage 3 ouverture uniquement en cas d ab sence de verrouillage 4 fermeture mais pas de verrouillage H 1 0 1 direction mouvement 0 ouverture à droite 1 ouverture à gauche N B vérifier l accrochage des dispositifs d entraînement des chariots...

Страница 43: ...intenance périodique pour pouvoir fonctionner le plus longtemps possible et en toute sécurité Définissez avec votre installateur un plan de maintenance périodique Key Automation conseille une intervention tous les 6 mois pour une utilisation dome stique normale sachant que cette période peut varier en fonction de l intensité d utilisation Toutes les interventions de contrôle de maintenance ou de r...

Страница 44: ...toset espacio de rallentamento Modos de funcionamento Visualizaciones Errores Detección ostáculo Dispositivos de seguridad bajo supervisión Falta de red eléctrica Prueba y puesta en servicio Prueba Puesta en servicio Mantenimiento asistencia Accesorios Puntos de vista MENU AVANZADO Modificar parámetros Reset y ajustes especiales con password Instrucciones y advertencias desti nadas al usuario FINA...

Страница 45: ...ure que las piezas de los componentes del automatismo no queden sumergidas en agua o en otras sustancias líquidas Duran te la instalación evite que los líquidos puedan penetrar en el interior de los dispositivos si el cable de alimentación estuviera dañado deberá ser sustituido por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica o bien por una persona cualificada con el fin de prevenir cualq...

Страница 46: ... telefónico para conectar el pad externo EASY C COM Selector giratorio para la selección de las funciones D P1 botón reset E DL1 led de señalización errores 2 2 Descripción del selector giratorio SMNPAE El selector giratorio permite de variar los modos de funcionamiento del la central Descripción de las CT PAE 1 Conector alimentación del transformador 24 Vac 2 Conector conexión baterias y alimenta...

Страница 47: ...instalación es en el exterior 3 COMPROBACIONES PRELIMINARES Antes de instalar el producto compruebe y controle los siguientes puntos compruebe que la cancela o la puerta sean aptos para la automa tización el peso y la dimensión de la cancela o de la puerta deben estar dentro de los límites de uso especificados por la automatización en la que se instala el producto compruebe la presencia y la solid...

Страница 48: ... Conector encoder motor ENC Negativo alimentación Encoder negro Quitando e invirtiendo los cables del conector la puerta no funciona A ENC Señal A encoder verde B ENC Señal B encoder amarillo ENC Positivo alimentación Encoder rojo T2A 230V 230Vac 50 60Hz 24V N L 12V 1 2Ah 12V 1 2Ah Si la batería está presente se aconseja habilitar el test batería P 1 al encendido y después de cada 4 horas viene mo...

Страница 49: ...malmente Abierto COM Común ingresos Es posible habitlitar la función inter bloqueo En este caso la puerta una vez recibido el impulso radar se abre solo si el ingreso INT I no está activo y activa a su vez para todo el ciclo apertura detención cierre de la salida INT O El impulso radar recibido mientras el ingreso INT I está activo viene memori zado y seguido solo cuando el ingreso INT I se desact...

Страница 50: ...ERNO Normalmente Abierto Permite la apertura RAD EXT Ingreso contacto RADAR ESTERNO Normalmente Abierto Permite la apertura FOTO RALL Ingreso contacto FOTOCÉLULAS RALLENTIZACIÓN Normalmente Cerrado El comando FOTO RALL determina la ralentización de la puerta en apertura y en cierre mientras permanezca activo el contacto no permite el cierre COM Común ingresos CN8 Conector alimentación accesorios 2...

Страница 51: ...ejada En el caso no se quiera el selector manual es obligatorio efetuar un puente en el conector CN9 entre las conexiones 24 y Reset Conector al sensor Conector al sensor Colores cable Colores cable Descrip radar Descrip radar ESQUEMA CONEXIÓN 900PA025CT HR100 CT Conector al cable Conector al cable Rojo Negro Blanco Verde Amarillo Azul Gris Marrón Rojo Negro Blanco Verde Amarillo Azul Gris Marrón ...

Страница 52: ...puerta permanece cerrada y bloqueada ignorando cualquier comando a excepción de START y OPEN hasta cuando no venga modificada la posición del selector Ingreso lapuertavieneaccionadasolodelradarexterno UncomandoRADEXTdeterminalaaperturadelapuerta quepermaneceabiertapor untiempodeesperamodificabledelusuario verpunto6 1funciónU ydespuéssecierra UncomandoRADINToRADEXTdurantelaaperturavieneignorado Unc...

Страница 53: ... reseteada o desconectada E 08 Polaridad motor invertida o canal encoder invertido El equipo se bloquea y tenderá de reanudar el funcionamiento solo después de haber estado reseteada o desconectada E 09 Peso detectado superior al max Admisible El equipo ten derá a reanudar el funcionamiento solo después de haber estado reseteada o desconectada Espacio de acercamiento cierre aprendido en impulsos e...

Страница 54: ...ya no viene de tectado un obstáculo la maniobra sucesiva será a velocidad normal En el caso de dos dispositivos supervisados conectados en serie el parámetro correspondiente deberá ser ajustado al valor 2 En tal caso el test del primer dispositivo vendrá efectuado a través de la salida TEST 1 que andará también conectada al ingreso del test del primer dispositivo supervisado y el test del segundo ...

Страница 55: ...tener el esquema eléctrico el dibujo o foto de la instalación el análisis de los riesgos y las soluciones adoptadas la declaración de conformidad del fabricante de todos los dispositivos conectados el manual de instrucciones de cada dispositivo y el plan de manutención de la instalación fije en la cancela o la puerta una placa con los datos de la auto matización el nombre del responsable de la pue...

Страница 56: ...zquierdas N B comprobar enganche alimentadores carros parte mecánica J 15 0 59 Tensión aplicada a puerta parada L 0 0 2 Supervisión FOTO 0 no supervisada 1 un dispositivo supervisado 2 dos dispositivos supervisados N 0 0 2 Supervisión FOTO RALL 0 no supervisada 1 un dispositivo supervisado 2 dos dispositivos supervisados O 0 0 2 Supervisión STOP 0 no supervisada 1 un dispositivo supervisado 2 dos ...

Страница 57: ...a a su alcance si detecta cualquier comportamiento anómalo por parte de la auto matización retire la alimentación eléctrica de la instalación y lleve a cabo el desbloqueo manual No intente realizar ninguna reparación solo solicite la intervención de su instalador de confianza mientras tanto la instalación puede usarse con una apertura no automatizada una vez desbloqueado el motorreductor con la co...

Страница 58: ...58 NOTAS ...

Страница 59: ...59 NOTAS ...

Страница 60: ...60 NOTAS ...

Страница 61: ...006 42 EC Direttiva bassa tensione Low Voltage Directive 2006 95 EC Direttiva compatibilità elettromagnetica EMC Directive 2004 108 EC Risulta conforme a quanto previsto dalle seguenti norme armonizzate Is in conformity with the following harmonized standards regulations EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 60335 1 EN 60335 2 EN 50336 Inoltre dichiara che non è consentita la messa in...

Страница 62: ...580ISCT PAE REV 06 Key Automation S r l Via A Volta 30 30020 Noventa di Piave VE T 39 0421 307 456 F 39 0421 656 98 info keyautomation it www keyautomation it Instruction version ...

Отзывы: