background image

INSTRUKCJA OBSŁUGI / 

BEDIENUNGSANLEITUNG

 / MANUAL / 

GEBRUIKSAANWIJZING

 / 

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / 

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

 / 

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

 

PRZEŁĄCZNIK FUNKCJI I MIESZACZ / FUNKTIONSSCHALTER UND MISCHER / 

FUNCTION CHANGEOVER SWITCH AND 

MIXER

 /

FUNCTIESCHAKELAAR EN MENGER

 / FUNKCIÓ ÉS VÍZKEVERŐ KAPCSOLÓ / 

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ФУНКЦИЙ И 

СМЕСИТЕЛЬ

 / 

FUNKCIJŲ PERJUNGIKLIS IR MAIŠYTUVAS

3.

5.

1.

2.

4.

PL

Poszczególne funkcje wybiera się obracając gałkę przełącznika funkcji w lewo 
lub prawo. Funkcje są od siebie niezależne i nie mogą działać równocześnie.

DE

Die  einzelnen  Funktionen  werden  durch  Drehen  des  Drehknopfes  des 
Funktionsschalters  nach  links  oder  rechts  ausgewählt.  Die  Funktionen  sind 
voneinander unabhängig und können nicht gleichzeitig laufen.

EN

Individual functions are selected by turning the function knob to the left or right. 
The  functions  are  independent  from  each  other  and  cannot 
work simultaneously.

NL

Individuele functies worden geselecteerd om de functieknop naar links of rechts 
te  draaien.  De  functies  zijn  onafhankelijk  van  elkaar  en  kunnen  niet 
tegelijkertijd werken. 

HU

Az egyes funkciót a funkció kapcsológomb balra vagy jobbra tekerésével lehet 
kiválasztani.  A  funkciók  egymástól  függetlenek  és  egyszerre 
nem működhetnek.

RU

Отдельные  функции  выбираются,  во  время  вращения  ручки 
переключателя влево или вправо. Функции не зависят друг от друга и не 
могут работать одновременно.

LT

Paskiros funkcijos pasirenkamos sukant funkcijų jungiklio galvutę į kairę arba 
į dešinę. Funkcijos yra tarpusavyje nepriklausomos ir negali veikti vienu metu. 

PL

Podniesienie  rączki  mieszacza  zwiększa  przepływ  wody,  jej  opuszczenie 
zmniejsza go. Aby podnieść temperaturę wody należy obrócić   rączkę w lewo, 
aby ją zmniejszyć - w prawo.

DE

Das Anheben des Hebels des Mischers vergrößert den Wasserfluss und das 
Absenken des Hebels verringert ihn. Um die Wassertemperatur zu erhöhen, 
drehen Sie den Hebel nach links, und um sie zu senken - nach rechts.

EN

Lifting the mixer handle up increases water flow, pushing it down decreases 
water  flow.  To  increase  water  temperature,  turn  the  handle  to  the  left, 
to decrease it, turn the handle to the right.

NL

Door de hendel van het mengpaneel omhoog te trekken, wordt de waterstroom 
verhoogd en verlaagd. Om de watertemperatuur te verhogen, draait u de hendel 
naar links of naar rechts om deze te verlagen. 

HU

A  keverőkar  megemelése  növeli  a  vízáramlást,  leengedése  csökkenti 
a vízáramlást.  A  vízhőmérséklet  növeléséhez  forgassa  el  balra  a  kart, 
csökkentéséhez forgassa jobbra.

RU

Поднятие  ручки  смесителя  увеличивает  поток  воды,  а  ее  опускание  - 
уменьшает.  Для  того  чтобы  повысить  температуру  воды,  следует 
повернуть ручку влево, а для того чтобы понизить ее - вправо.

LT

Pakėlus  maišytuvo  rankenėlę  vandens  srautas  padidėja,  ją  nuleidus  - 
sumažėja.  Siekiant  padidinti  vandens  temperatūrą  reikia  pasukti  rankenėlę 
į kairę, siekiant sumažinti - pasukti į dešinę. 

3. 

Regulacja przepływu / Durchflussregelung / 

Flow 

control

  / 

Stroomregeling

  /  Vízáramlás 

szabályozás

 / 

Регулировка потока воды

 / 

Srauto 

reguliavimas

4.  MIESZACZ  /  MISCHER  / 

MIXER

  / 

MENGER

  / 

KEVERŐ / 

СМЕСИТЕЛЬ

 / 

MAIŠYTUVAS

5.  Regulacja  temperatury  /  Temperaturregelung  / 

Temperature  control

  / 

Temperatuurregeling

  / 

Hőmérséklet  szabályozás  / 

Регулировка 

температуры

 / 

Temperatūros reguliavimas

1.  Wybór  funkcji  /  Funktionsauswahl  / 

Selection  of 

the  functions

  / 

Functieselectie

  /  Funkció 

kiválasztása  / 

Выбор  функции

  / 

Funkcijos 

pasirinkimas

.

2 .   P R Z E Ł Ą C Z N I K   F U N K C J I   /  

F U N K T I O N S S C H A LT E R   /  

F U N C T I O N  

C H A N G E O V E R   S W I T C H

  /  

F U N C T I E S C H A K E L A A R

  /   F U N K C I Ó  

KAPCSOLÓ  / 

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

 

ФУНКЦИЙ

  / 

FUNKCIJŲ PERJUNGIKLIS 

26

Содержание P 135

Страница 1: ...e berpr ft werden Das Produkt darf nicht montiert werden wenn festgestellt wird dass einer seiner Bauteile besch digt ist EN All elements should be checked before assembly Do not assemble the product...

Страница 2: ...may be the basis for rejecting a possible claim ATTENTION For safety reasons we recommend that hydraulic and electric systems of the device be carried out by the qualified and licensed plumber and ele...

Страница 3: ...5 25 d przep yw Durchfluss flow rate stroom v z raml s Srautas 15 l min PL przestrze zajmowana przez kabin DE der durch das Produkt belegte Raum EN area occupied by the product NL ruimte ingenomen do...

Страница 4: ...the urban water supply system storage water heater or to the electronic temperature control The product should not be connected to hydraulic tankless water heaters In case of certain functions used th...

Страница 5: ...veiligheidsglas Het is noodzakelijk om speciale voorzorgsmaatregelen te nemen bij het uitpakken verplaatsen en monteren van glazen onderdelen De glazen mogen niet rechtstreeks op de vloer worden gepla...

Страница 6: ...ems juos i pakuojant perne ant ir montuojant stiklines dalis Stikl nestatyti tiesiogiai ant pagrindo ir neremti j sienas Nereikia j dau yti ar atlenkti kietais rankiais profili ir tarpikli kalimui nau...

Страница 7: ...ARTS ONDERDELEN LIJST ALKATR SZLISTA DALI S RA AS element eksploatacyjny ein Verschlei teil operational element bediening element kop elem eksploatacinis elementas 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 11 11 12 12...

Страница 8: ...lag felszerelt elem elementas sumontuotas du o panel je A x 6 f5x24 f4x20 B x 8 C x 24 f4x16 D x 8 f4x10 E x 4 f4x16 F x 32 M12 G x 7 H x 6 I x 4 J x 1 K x 8 f4x10 L x 1 M x 1 N x 2 O x 1 P x 1 Q x 1...

Страница 9: ...ASSEMBLY PRODUCTINSTALLATIE TERM KEK SSZESZEREL SE PRODUKTO MONTAVIMAS 9 12 12 12 12 13 13 14 15 16 17 17 18 18 12 12 17 18 15 13 14 16 F G G G G I I F F F F F F F F A A x 4 f5x24 F x 32 M12 G x 7 I...

Страница 10: ...19 A x 2 f5x24 E x 4 f4x16 H x 6 a c E I 19 19 f 3 19 H H 9 9 b b b A d d d c a 10...

Страница 11: ...a a b 19 0 mm 3 5 mm C1 x 1 a a a a a a a a b 11...

Страница 12: ...der Profile nicht durchbohren EN When drilling holes be careful not to drill through the front part of the sections NL zorg ervoor dat u bij het boren van gaten niet de voorkant van de profielen doob...

Страница 13: ...2 6 C x 8 f4x16 K x 8 f4x10 K K 4 8 4 8 b c C 2 6 1 7 a f 3 b b b b c c c c a a 13...

Страница 14: ...X X a 6 9 N O 6 b c 2 A1 A1 A1 Z Z e 6 d N x 2 O x 1 X x 1 Z x 1 A1 x 1 a b b c d e 14...

Страница 15: ...J x 1 P x 1 Q x 1 Y x 1 a b c a b c J J 9 2 Q Q 2 P P P 15...

Страница 16: ...S x 1 f4x10 D1 x 1 B1 x 1 3 3 D1 D1 d e S 3 c 3 B1 B1 b R x 1 f4x35 R 3 a 3 a b c d e 16...

Страница 17: ...5 a 5 5 C x 8 f4x16 L x 1 b b C 2 6 b f 3 a 17...

Страница 18: ...C C C C a b b b C x 8 f4x16 a a 18...

Страница 19: ...W 11 10 U V 11 11 a b c d 11 19 10 10 10 10 11 11 11 11 U x 4 V x 4 W x 2 a a b c c d d...

Страница 20: ...a a b b a b Smar silikonowy Silikonfett silicone grease siliconenvet Szilikonos ken anyag Silikoninis tepalas 20...

Страница 21: ...a a 21...

Страница 22: ...before the adhesive sets After silicone has bonded check tightness and remove possible leakages NL Reinig alle te dichten oppervlakken voordat u silicone gebruikt Wacht na het dichten 24 uur op verli...

Страница 23: ...a b c d M x 1 b b b b a c d 23...

Страница 24: ...24...

Страница 25: ...AC12V ON OFF RST TUN T x 1 PL przy cze opcjonalne DE optionaler Anschluss EN optional connection NL optionele aansluiting HU opcion lis csatlakoz s RU opcion lis csatlakoz s LT pasirenkamas prijungima...

Страница 26: ...temperatur wody nale y obr ci r czk w lewo aby j zmniejszy w prawo DE Das Anheben des Hebels des Mischers vergr ert den Wasserfluss und das Absenken des Hebels verringert ihn Um die Wassertemperatur z...

Страница 27: ...nde effect A kabin massz zs funkci j rt a zuhanypanelre szerelt massz zs f v k k felelnek A f v k kat keskeny ir ny that nagynyom s v zsugarak hagyj k el Amassz zs funkci haszn lata ellaz tja az izmok...

Страница 28: ...ste bevor Sie eine neue Suche starten Die Lautst rke wird mit denTasten und eingestellt 5 Wenn das Telefon klingelt dr cken Sie die Taste um den Anruf anzunehmen Auf dem Display leuchtet die Anzeige a...

Страница 29: ...taip pat reikia paspausti mygtuk RST Garsas reguliuojamas mygtukais ir 5 Tuo atveju kai skambina telefonas norint atsiliepti reikia paspausti mygtuk Displ juje degs lemput o radijas bus automati kai n...

Страница 30: ...m Feuer oder gl henden Gegenst nden nicht in Ber hrung kommen 11 Selbst kleinste Verschmutzungen mit Nagel oder Haarlack sind nicht zul ssig 12 Die Produktkomponenten sollten keiner l ngeren UV Strahl...

Страница 31: ...ustic feedbacks with the loudspeaker mounted in the cabin may occur The occurrence of feedbacks depends only on the acoustics of the cabin and quality of the telephone signal 15 In case the product wi...

Страница 32: ...edte 3 mm 25 Toleranties van andere afmetingen voor afmeting 1000 mm 5 mm voor afmeting 1000 mm 10 mm 26 De levensduur van verbruikselementen is 12 maanden 27 1 Biztons gi okokb l kifoly lag a term k...

Страница 33: ...n lhat t maszk nt Nem haszn lhat kapaszkod k nt a zuhanyt lc b l t rt n fel ll shoz vagy le l shez 19 Q 23 A term k megfelel szintez se eset n is el fordulhat hogy v z marad a zuhanyt lca alj n a sz l...

Страница 34: ...ai vandens srautas nukreipiamas tiesiai ant sandarinimo pavir i ar j netolimoje aplinkoje yra tikimyb kad nedidelis vandens kiekis i tek s u produkt rib 23 Net tuo atveju kai produktas i lygintas teis...

Страница 35: ...ft cloth It is recommended to use soap solution liquid After cleaning flush the product thoroughly with clean water and dry it prolonged contact of the product surface with detergents may cause damage...

Страница 36: ...urva mar irrit l vagy s rol anyagokat tartalmaz szereket haszn lni S r l st okozhatnak a term k fel let n A felhaszn lt t rl kend nem tartalmazhat durva vagy s rol hat s sz lakat 3 Av zk s kalcium ler...

Страница 37: ...jmuj cych si ponownym u yciem i odzyskiem dost pna jest na stronie www novoterm pl Entsorgung Die Kennzeichnung dieses Ger ts mit dem Symbol einer durchgestrichenen M lltonne informiert ber das Verbot...

Страница 38: ...ie perdirbim galima gauti miesto staigoje ar savivaldyb je komunalini atliek perdirbimo mon je arba ten kur renginys buvo sigytas Tolimesnis sunaudoto renginio perdavimas punktams kurie u siima pakart...

Отзывы: