background image

38

Denne anordning er i
overensstemmelse med EU-
direktivet 2004/108/EF om
elektromagnetisk forligelighed og
EU-regulativ nr.1935/2004 fra
27/10/2004 om materialer, der er
beregnet til at komme i kontakt
med fødevarer.

Dette KAX950ME-tilbehør har
vridetilslutningssystem 

og er

konstrueret til at sidde direkte på
den seneste generation af Kenwood
Chef-modeller (klassificeret som
KVC- og KVL-serien).
Dette tilbehør passer også til Kmix-
køkkenmaskiner, der har
lavhastighedsudtag (KMX-serien).

For at tjekke, at dette tilbehør er
kompatibelt med din
køkkenmaskine, skal du sikre, at
begge komponenter har
vridetilslutningssystem 

.

Hvis din køkkenmaskine har
stangtilslutningssystem 

, skal du

også bruge et mellemstykke, før
betjening er mulig. Referencekoden
for mellemstykket er KAT001ME.
Flere oplysninger og bestilling af
mellemstykket på

www.kenwoodworld.com/twist

.

Kødhakkeren bruges til at hakke
kød, fjerkræ og fisk. Det
medfølgende tilbehør benyttes til at
forme pølser og kebbe.

før første anvendelse

Vask delene: se 'vedligeholdelse og
rengøring'.

forklaring

Kødhakker

1

nøgle

2

ringmøtrik

3

hulskiver: fin, medium og grov

4

4-bladet kniv

5

snegl 

6

hus

7

indfødningsskakt

8

bakke

9

skubber/opbevaringsenhed til
adaptere til kebbe og pølser

bk

skubberlåg

bl

skål/dæksel

sådan samles
kødhakkeren

1 1 Anbring sneglen 

5

inde i

kødhakkerhuset.

2 Sæt kniven 

4

i – skærene skal

vende udad 

1

Sørg for at

kniven sidder korrekt, da

kødhakkeren ellers kan blive

beskadiget.

3 Sæt en hulskive 

3

på. Anbring

hakket over styrestiften 

2

.

Den fine hulskive benyttes til at
hakke råt kød, fisk, små nødder eller
kogt kød til skinkesalat o.lign.

Den medium og grove hulskive
anvendes til at hakke råt kød, fisk,
nødder, grøntsager, hård ost eller
appelsin- og citronskal til kager eller
orangemarmelade.

4 Sæt ringmøtrikken på, men stram

den ikke for meget.

Содержание KAX950ME

Страница 1: ...instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing KAX950ME ...

Страница 2: ...12 16 Deutsch 17 21 Italiano 22 26 Português 27 31 Español 32 36 Dansk 37 41 Svenska 42 45 Norsk 46 49 Suomi 50 54 Türkçe 55 59 Ïesky 60 64 Magyar 65 69 Polski 70 75 Русский 76 81 Ekkgmij 82 87 Slovenčina 88 92 Українська 93 97 w 8 9 2 0 1 ...

Страница 3: ...bl 4 3 2 1 5 bk 9 8 7 6 Food mincer 1 3 4 5 2 ...

Страница 4: ...8 9 bm bn 7 bl 6 bm bn bp bq bo bk Sausage filler Kebbe maker ...

Страница 5: ...r removing parts after use before cleaning Always use the pusher supplied Never put your fingers or utensils in the feed tube Warning the cutting blade is sharp handle with care both in use and cleaning Ensure the attachment is secured in position before switching on Never use a damaged attachment Get it checked or repaired see service and customer care Never use an unauthorised attachment Misuse ...

Страница 6: ...Wash the parts see care and cleaning key Food mincer 1 spanner 2 ring nut 3 screens fine medium and coarse 4 cutter 5 scroll 6 body 7 feed tube 8 tray 9 pusher storage unit for kebbe sausage adaptors bk pusher lid bl dish cover to assemble the food mincer 1 Fit the scroll 5 inside the mincer body 2 Fit the cutter 4 cutting side outermost 1 Ensure it s seated properly otherwise you could damage you...

Страница 7: ...ighten the ring nut firmly by hand 8 Fit the tray 9 9 Switch to speed 3 or 4 and using the pusher push the food down the feed tube Don t push hard you could damage your mincer Ease the skin off the nozzle as it fills Don t overfill 10Twist the skin to form sausages pork sausage recipe 100g 4oz dry bread 600g 11 2lb pork lean and fat cut into strips 1 egg beaten 5ml 1tsp mixed herbs salt and pepper...

Страница 8: ...ut into 8cm 3 lengths 3 Pinch one end of the tube to seal it Push some filling not too much into the other end then seal 4 Deep fry in hot 190 C oil for about 6 minutes or until golden brown care and cleaning 1 Loosen the ring nut manually or with the spanner 5 and dismantle Wash all the parts in hot soapy water then dry Don t wash any part in the dishwasher Never use a soda solution 2 Re assemble...

Страница 9: ... onderdelen aanbrengt of verwijdert na ieder gebruik voor het reinigen Gebruik altijd de meegeleverde stamper Steek nooit uw vingers of keukengerei in de vultrechter Waarschuwing het mes is scherp wees er voorzichtig mee bij zowel het gebruik als het reinigen Controleer of het hulpstuk stevig op zijn plaats vastzit voordat u het apparaat inschakelt Gebruik nooit een beschadigd hulpstuk Laat de mac...

Страница 10: ... snijmachine voor het verwerken van vlees gevogelte en vis Gebruik de meegeleverde hulpstukken voor het maken van worstjes en kebbe voor het eerste gebruik Was de onderdelen af zie Onderhoud en reiniging legenda Snijmachine 1 moersleutel 2 ringmoer 3 schijven fijn medium en grof 4 snijelement 5 schroefelement 6 koppelstuk 7 vultrechter 8 bak 9 stamper opslagonderdeel voor kebbe en worsthulpstukken...

Страница 11: ...ote mondstuk en schapendarm op het kleine mondstuk U kunt het worstvlees ook in broodkruim of op smaak gebrachte bloem rollen voordat u het kookt bm Klein mondstuk voor dunne worsten bn Groot mondstuk voor dikke worsten bo Basisplaat gebruik van de worstvulmachine 1 Als u darm gebruikt weekt u dit eerst 30 minuten in koud water Open de darm vervolgens met een waterstroom houd het gewenste mondstuk...

Страница 12: ...er voorzichtig door het hulpstuk Snij de kebbe s op gelijkmatige afstand af recept voor gevulde kebbe omhulsel 500 gram in reepjes gesneden lamsvlees of mager schapenvlees 500 gram gewassen en uitgelekte bulgur 1 kleine ui fijngehakt Belangrijk Gebruik de bulgurtarwe onmiddellijk nadat het water is verwijderd Als de bulgurtarwe uitdroogt kan dat de belasting van de machine vergroten wat schade ver...

Страница 13: ...gens in vetvrij papier om verkleuren roesten te voorkomen 4 Verwijder het deksel van de stamper en bewaar het worst en kebbehulpstuk erin 5 Als u het hulpstuk niet van uw machine verwijdert legt u de schaal het deksel op de bak tegen het stof worstvul en kebbemachine In heet zeepsop wassen en grondig drogen onderhoud en klantenservice Als u hulp nodig hebt met uw hulpstuk gebruiken onderhoud en re...

Страница 14: ...lisation avant de le nettoyer Veillez à toujours utiliser le poussoir fourni Ne mettez jamais vos doigts ou d autres ustensiles dans le tube d alimentation Avertissement la lame est très tranchante manipulez la avec soin lors de l utilisation et du nettoyage Assurez vous que l accessoire est bien en place avant d allumer l appareil N utilisez jamais un accessoire endommagé Faites le vérifier ou ré...

Страница 15: ...nde la volaille et le poisson Utilisez les accessoires fournis pour confectionner des saucisses et des kebbés avant d utiliser votre appareil pour la première fois Lavez les accessoires Voir la section entretien et nettoyage légende éminceur pour aliments 1 clé 2 ecrou 3 grilles à hacher fine moyenne grossière 4 lames rotatives 5 spirale 6 corps du hachoir 7 tube d alimentation 8 plateau d aliment...

Страница 16: ...ler la viande hachée dans de la chapelure ou de la farine assaisonnée avant de la faire cuire bm petite douille pour petites saucisses bn grande douille pour grosses saucisses bo base pour utiliser le remplisseur de saucisses 1 Si vous utilisez des boyaux laissez les d abord tremper dans l eau froide pendant 30 minutes Ouvrez le boyau en y injectant de l eau puis placez la douille que vous avez ch...

Страница 17: ...cez délicatement les aliments à travers Découpez en longueurs recette du Kebbé farci enveloppe externe 500 g de viande maigre d agneau ou de mouton coupée en lamelles 500 g de boulgour lavé et égoutté 1 petit oignon finement haché Important Utilisez toujours le boulgour juste après l avoir égoutté Si vous le laissez sécher il risque d accroître la charge sur l éminceur pour aliments et au final d ...

Страница 18: ...oloration oxydation 4 Retirez le couvercle du poussoir et insérez dedans les accessoires pour saucisses et kebbés 5 Si vous laissez l accessoire monté sur votre appareil placez la plaque le couvercle sur le plateau en guise de protection anti poussière Douilles pour saucisses kébbés Lavez les à l eau chaude savonneuse et séchez les intégralement service après vente Si vous avez besoin d aide conce...

Страница 19: ...m Austauschen oder Entfernen einzelner Teile nach dem Gebrauch vor der Reinigung Immer den beiliegenden Stopfer verwenden Werkzeuge oder Finger nicht in die Einfüllöffnung halten Warnhinweis Die Messer sind sehr scharf bitte seien Sie bei der Handhabung und Reinigung vorsichtig Vor dem Einschalten sicherstellen dass der Zubehöraufsatz korrekt angebracht ist und fest sitzt Niemals einen beschädigte...

Страница 20: ...ern von Fleisch Geflügel und Fisch Verwenden Sie die beiliegenden Aufsätze zum Herstellen von Würsten und Kebbe Vor dem ersten Gebrauch Alle Teile reinigen siehe Reinigung und Pflege Schlüssel Fleischwolf 1 Schraubenschlüssel 2 Ringmutter 3 Lochscheiben fein mittel und grob 4 Messerkopf 5 Förderschnecke 6 Gehäuse 7 Füllschacht 8 Vorratsschale 9 Stopfer Zubehöreinheit für Wurststopfer und Kebbe Tei...

Страница 21: ... anschließend braten bm kleine Düse für dünne Würste bn große Düse für dicke Würste bo Grundplatte Verwenden des Wurststopfers 1 Wenn Sie Darm verwenden diesen vorher 30 Minuten in kaltem Wasser einweichen und anschließend durch einen Wasserstrahl öffnen Dann die gewünschte Düse unter den Wasserstrahl halten und den Darm auf die Düse ziehen 2 Die Förderschnecke in das Gehäuse einschieben 3 Die Gru...

Страница 22: ...pt für gefüllte Kebbe Teigtasche 500 g Lamm oder fettfreies Hammelfleisch in Streifen geschnitten 500 g Bulgur Weizen gewaschen und abgetropft 1 kleine Zwiebel fein gehackt Wichtig Den Bulgur Weizen immer sofort nach dem Abgießen verarbeiten Wenn er austrocknet könnte der Fleischwolf zu stark belastet und dadurch beschädigt werden 1 Abwechselnd Fleisch und Weizen durch die feine Lochscheibe des Fl...

Страница 23: ...nwickeln damit sie sich nicht verfärben oder rosten 4 Deckel des Stopfers abnehmen Wurst und Kebbe Teile darin verwahren 5 Wenn Sie den Aufsatz auf Ihrer Maschine lassen Schale Deckel als Staubschutz auf die Vorratschale setzen Wurststopfer Kebbe Teile Mit heißem Wasser und Spülmittel abwaschen und gründlich abtrocknen Kundendienst und Service Für Hilfe hinsichtlich Verwendung Ihres Aufsatzes Wart...

Страница 24: ...tore fornito Non mettere mai le dita o degli utensili nel tubo di riempimento Attenzione la lama dell apparecchio è molto affilata Maneggiarla con cura sia durante l uso che la pulizia Controllare che l accessorio sia ben fissato in posizione prima di accendere l apparecchio Non usare mai un accessorio danneggiato Farlo controllare o riparare vedere alla sezione manutenzione e assistenza tecnica N...

Страница 25: ...www kenwoodworld com twist Utilizzare il tritatutto per lavorare carne pollame e pesce Per dare forma alle salsicce e ai kebbe servirsi degli accessori in dotazione prima dell uso Lavare i componenti dell apparecchio vedere alla sezione cura e pulizia legenda Tritatutto 1 chiave 2 ghiera filettata 3 crivelli fine medio grossolano 4 lama 5 chiocciola 6 corpo del tritacarne 7 tubo introduttore 8 vas...

Страница 26: ... la carne con pangrattato o farina insaporita prima della cottura bm ugello piccolo per salsicce sottili bn ugello grande per salsicce spesse bo piatto base come usare l insaccatore 1 Se si utilizza budello prima immergerlo in acqua fredda per 30 minuti In seguito aprirlo con un getto d acqua quindi collocare l ugello desiderato sotto il rubinetto e tirare il budello sull ugello 2 Inserire la chio...

Страница 27: ...simile lunghezza ricetta per un kebbe ripieno involucro 500 g di agnello o montone magro tagliato a listelli 500 g di frumento lavato e scolato 1 cipolla piccola tritata fine Importante Usare sempre il frumento subito dopo averlo scolato Infatti se viene lasciato asciugare potrebbe accrescere il peso sul tritatutto con il rischio di danni 1 Utilizzando il crivello fine tritare lotti alterni di car...

Страница 28: ...niscano 4 Rimuovere il coperchio dello spingitore e riporre gli accessori per preparare salsicce e kebbe al suo interno 5 Se l accessorio viene lasciato montato sulla Kitchen Machine collocare il piatto coperchio sul vassoio per proteggerlo dalla polvere insaccatore attrezzo per kebbe Lavare in acqua calda saponata e asciugare con cura manutenzione e assistenza tecnica Se si ha bisogno di assisten...

Страница 29: ...squer peças depois de utilizar antes de limpar Use sempre o empurrador fornecido Nunca coloque os dedos ou utensílios no tubo de alimentação Atenção a lâmina de corte é afiada manuseie com cuidado quando a utilizar ou a limpar Certifique se de que o acessório está bem preso em posição antes de ligar o aparelho Nunca utilize um acessório danificado Mande o examinar ou reparar ver assistência e cuid...

Страница 30: ...Use o picador de alimentos para picar aves carne e peixe Utilize os acessórios incluídos para formar enchidos e Kebbe antes da primeira utilização Lave as peças veja a secção manutenção e limpeza Picador de alimentos 1 chave 2 anel roscado 3 discos de picar fino e médio e grosso 4 lâmina picadora 5 espiral trituradora 6 corpo 7 tubo de alimentação 8 tabuleiro 9 empurradores unidade de arrumação pa...

Страница 31: ...u farinha temperada antes de cozinhar bm Adaptador pequeno para salsichas finas bn Adaptador grande para salsichas grossas bo Disco base utilização do funil de enchidos 1 Se está a utilizar tripa demolhe a previamente em água fria durante 30 minutos Depois abra a com um jacto de água e coloque o adaptador escolhido por baixo da torneira da água e enfie a tripa no bico do adaptador 2 Introduza a es...

Страница 32: ...or 500 g de borrego ou carneiro magro em tiras 500 g de trigo bulgur lavado e escorrido 1 cebola pequena finamente picada Importante Utilize sempre o trigo bulgur imediatamente depois de ter sido escorrido Se permitir que seque pode aumentar a carga no picador causando assim possíveis danos 1 Utilizando o disco fino pique bocados alternados de cerne e trigo adicionando a cebola antes do último boc...

Страница 33: ...jamento 4 Remova a tampa do empurrador e guarde lá dentro os acessórios para kebbe e enchidos 5 Se mantiver o acessório montado na sua máquina coloque o prato tampa sobre o tabuleiro para servir de cobertura de protecção contra o pó acessório enchedor de enchidos kebbe Lave em água quente com sabão e seque cuidadosamente assistência e cuidados do cliente Caso necessite de assistência para utilizar...

Страница 34: ...tes de limpiarlo Utilice siempre el empujador que se suministra Nunca introduzca los dedos ni ningún utensilio dentro del tubo de alimentación Advertencia la cuchilla está muy afilada manéjela con cuidado durante el uso y la limpieza Asegúrese de que el accesorio haya quedado bien sujeto en su sitio antes de encender el aparato Nunca utilice un accesorio dañado Llévelo a revisar o reparar consulte...

Страница 35: ...entos para procesar carne carne de ave y pescado Utilice los accesorios incluidos para dar forma a las salchichas y el kebbe antes de usar el aparato por primera vez Lave las piezas vea cuidado y limpieza descripción del aparato Picadora de alimentos 1 llave 2 tuerca de cierre 3 pantallas fina mediana y gruesa 4 cuchilla 5 mecanismo de desplazamiento 6 cuerpo 7 tubo de entrada de alimentos 8 bande...

Страница 36: ...la pequeña para embutidos delgados bn boquilla grande para embutidos gruesos bo placa de la base usar la embutidora 1 Si utiliza tripa déjela antes en remojo con agua fría durante 30 minutos A continuación ábrala con un chorro de agua y ponga la boquilla que haya elegido bajo el grifo abierto y tire de la tripa por encima de la boquilla 2 Coloque el mecanismo de desplazamiento dentro del cuerpo 3 ...

Страница 37: ...be relleno cobertura exterior 500 g de lechal o cordero desgrasado cortado en tiras 500 g de trigo bulgur lavado y escurrido 1 cebolla pequeña finamente picada importante Utilice siempre el trigo bulgur directamente después de escurrirlo Si deja que se seque puede incrementar la carga de la picadora lo que podría dañarla 1 Utilizando la pantalla fina pique alternativamente montoncitos de carne y d...

Страница 38: ...ue se descoloreen o se oxiden 4 Quite la tapa del empujador y guarde los accesorios para hacer salchichas y kebbe dentro 5 Si guarda el accesorio en el aparato ponga el plato tapa sobre la bandeja a modo de tapa protectora embutidoras accesorio para kebbe Lávelos en agua caliente con jabón y séquelos muy bien servicio técnico y atención al cliente Si necesita ayuda sobre el uso de su accesorio el ...

Страница 39: ...fter brug før rengøring Brug altid den medfølgende stoppepind Kom aldrig fingre eller redskaber ned i tilførselsrøret Advarsel kniven er skarp så den skal omgås med forsigtighed både under brug og ved rengøring Sørg for at tilbehøret sidder godt fast før der tændes for maskinen Anvend aldrig et beskadiget tilbehør Få det kontrolleret eller repareret se service og kundeservice Brug kun det medfølge...

Страница 40: ...g af mellemstykket på www kenwoodworld com twist Kødhakkeren bruges til at hakke kød fjerkræ og fisk Det medfølgende tilbehør benyttes til at forme pølser og kebbe før første anvendelse Vask delene se vedligeholdelse og rengøring forklaring Kødhakker 1 nøgle 2 ringmøtrik 3 hulskiver fin medium og grov 4 4 bladet kniv 5 snegl 6 hus 7 indfødningsskakt 8 bakke 9 skubber opbevaringsenhed til adaptere ...

Страница 41: ...nvendes pølserøret 1 Hvis du anvender tarme skal de først udblødes i koldt vand i 30 minutter Derefter åbnes de op med en vandstrøm og den valgte dyse holdes så under en løbende vandhane og træk tarmen på dysen 2 Sæt sneglen ind i kødhakkerhuset 3 Sæt bundpladen bo på idet hakket anbringes over styrestiften 6 4 Hold dysen på kødhakker tilbehøret og skru ringmøtrikken løst på 5 Løft dækslet til lav...

Страница 42: ...yppet 1 lille finthakket løg Vigtigt Anvend altid bulgurhvede straks efter afdrypning Hvis den får lov til at tørre ud kan det forøge belastningen på kødhakkeren og beskadige den 1 Med den fine hulskive hakkes kød og hvede skiftevis Løget tilsættes før den sidste portion 2 Ælt Hak så to gange til 3 Bland løget i blandingen 4 Pres igennem med kebbetilbehøret Fyld 400 g lammekød skåret i strimler 15...

Страница 43: ...isfarvning rust 4 Tag nedskubberens låg af og læg pølse og kebbetilbehøret indeni 5 Hvis du lader tilbehøret blive siddende på maskinen skal du anbringe skålen dækslet på bakken for at beskytte mod støv pølsefyldere kebbelaver Vaskes i meget varmt sæbevand og tørres grundigt service og kundepleje Hvis du har brug for hjælp med sådan bruges redskabet servicering eller reparation skal du henvende di...

Страница 44: ...ng Använd alltid den medföljande stöten Stick aldrig ner fingrarna eller något verktyg i matarröret Varning skärbladen är vassa Hantera dem med försiktighet både under användning och vid diskning Se till att tillbehöret sitter på ordentligt innan du sätter på apparaten Använd aldrig ett skadat tillbehör Lämna in det för kontroll eller reparation se service och kundtjänst Använd aldrig ej godkända ...

Страница 45: ...skanal bl behållare lock montering av köttkvarnen 1 Montera matarskruven 5 inuti köttkvarnens kropp 2 Montera skärkorset 4 med eggen utåt 1 Kontrollera att den sitter ordentligt fast annars kan du skada köttkvarnen 3 Montera en hålskiva 3 Placera skåran på motsvarande spår 2 Använd den fina skivan för rått kött fisk små nötter eller kokt kött för köttpaj eller köttfärslimpa Använd den medelgrova e...

Страница 46: ... köttkvarnen Lossa skinnet från korvhornet efterhand som det fylls på Fyll inte för mycket 10Vrid skinnet för att forma korvar recept på korvar av griskött 100 g torkat bröd 600 g griskött magert och fett skuret i strimlor 1 ägg vispat 5 ml 1 tsk blandade örtkryddor salt och peppar 1 Blötlägg brödet i vatten krama sedan ur vattnet och häll av det 2 Mal grisköttet i kvarnen ner i en skål 3 Tillsätt...

Страница 47: ...höljet igenom kebbetillverkaren 2 Skär i 8 cm långa bitar 3 Knip ihop ena änden av röret till en botten Stoppa i lite fyllning inte för mycket i andra änden och knip ihop den också 4 Fritera i varm olja 190 C i ca 6 minuter eller tills de är gyllenbruna skötsel och rengöring 1 Lossa ringmuttern manuellt eller med skruvnyckeln 5 och plocka isär tillbehöret Diska alla delarna i varmt vatten med disk...

Страница 48: ... bruk før rengjøring Bruk alltid stapperen som følger med Du må aldri stikke fingre redskap e l ned i matetrakten Advarsel Kniven er meget skarp vær forsiktig når du håndterer den eller vasker den Forviss deg om at tilbehøret sitter godt festet før du slår på motoren Du må aldri bruke tilbehør som er skadet Få det undersøkt eller reparert Se service og kundetjeneste Ikke bruk tilbehør som ikke er ...

Страница 49: ...høret som følger med til å forme pølser og kebbe før kvernen tas i bruk Vask delene se stell og rengjøring deler Matkvern 1 stillbar skrunøkkel 2 ringmutter 3 hullskiver fin middels og grov 4 kniv 5 kvernskrue 6 kvernhus 7 materør 8 matingsbord 9 stapper oppbevaringsplass til kebbemaker og pølsehorn bk stapperlokk bl fat deksel slik setter du sammen matkvernen 1 Sett kvernskruen 5 på plass inne i ...

Страница 50: ...ved å trykke på toppen og løfte av 7 6 Med tilbehøret plassert som vist setter du det mot lavhastighetsuttaket og roterer til det låses på plass 8 7 Stram ringmutteren godt til for hånd 8 Sett på matingsbordet 9 9 Bytt til hastighet 3 eller 4 og bruk stapperen til å skyve maten ned i materøret Ikke skyv hardt du kan skade kvernen Løsne skinnet forsiktig fra tuten etter hvert som det fylles Ikke fy...

Страница 51: ...lødig fett og la massen avkjøle seg til slutt 1 Bruk kebbemakeren og dytt massen til omslaget gjennom 2 Skjær i 8 cm lange stykker 3 Knip sammen den ene enden av røret så det blir tett Ha i litt fyll ikke for mye i den andre enden og knip den også sammen så den blir tett 4 Frityrstek i varm olje 190 C i ca 6 minutter eller til kebbene er gyllenbrune stell og rengjøring 1 Løsne ringmutteren for hån...

Страница 52: ...een ennen puhdistusta Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua syöttöpaininta Älä työnnä sormia tai työvälineitä syöttösuppiloon Varoitus lihamyllyn terä on hyvin terävä Käsittele varoen käytön aikana ja puhdistettaessa Varmista että lisälaite on varmasti kiinni paikallaan ennen kuin laite käynnistetään Älä koskaan käytä vaurioitunutta laitetta Toimita se tarkistettavaksi tai korjattavaksi Lis...

Страница 53: ...immäistä käyttökertaa Pese osat katso kohta perushuolto selite Lihamylly 1 kiinnitysrenkaan avain 2 kiinnitysrengas 3 hieno keskikokoinen ja karkea hienonnin 4 terä 5 syöttöruuvi 6 runko 7 syöttöputki 8 syöttölautanen 9 painin ja säilytysyksikkö kebben ja makkaranvalmistuslaitteita varten bk työnninkansi bl levy kansi lihamyllyn kokoaminen 1 Sovita syöttöruuvi 5 lihamyllyn rungon sisään 2 Aseta le...

Страница 54: ...ksujen makkaroiden valmistukseen bo Pohjalevy makkaran valmistuslaitteen käyttö 1 Jos käytät suolta tai makkarankuorta liota sitä ensin 30 minuuttia kylmässä vedessä Aseta haluamasi suutin ulostuloaukkoon ja vedä suoli tai kuori sen päälle 2 Työnnä ruuvi rungon sisään 3 Kiinnitä pohjalevy bo siten että kolo tulee nastan päälle 6 4 Pitele suutinta lihamyllyn päällä ja kiinnitä rengasmutteri löysäst...

Страница 55: ...a 3 Sekoita sipuli seokseen 4 Työnnä läpi käyttämällä kebbentekolaitetta täyte 400 g suikaloitua lampaanlihaa 1 rkl öljyä 2 hienonnettua keskikokoista sipulia 1 2 tl jauhettua maustepippuria 1 rkl vehnäjauhoja suolaa ja pippuria 1 Jauha lampaanliha hienolla jauhatuksella 2 Kuullota sipulit kullanruskeiksi Lisää lampaanliha 3 Lisää muut aineet ja kypsennä 1 2 minuuttia 4 Valuta ylimääräinen rasva A...

Страница 56: ...o ja asiakaspalvelu Jos tarvitset apua varusteen käyttäminen laitteen huolto tai korjaustöissä ota yhteys laitteen ostopaikkaan Kenwood on suunnitellut ja muotoillut Iso Britanniassa Valmistettu Kiinassa 54 ...

Страница 57: ...e kullanılmadığında temizlemeden önce Yalnızca aygıtla birlikte size verilen yiyecek itiyici kullanınız Parmaklarınızı besleme borusundan uzak tutunuz ve besleme borusuna ba ka aletler sokmayınız Uyarı kesme bıçakları çok keskindir Bu yüzden kullanırken ve temizlerken çok dikkatli olunuz Aygıtı çalı tırmaya ba lamadan önce taktıòınız ek parçanın tamamen yerine oturduòundan emin olunuz Hiç bir zama...

Страница 58: ...rmek için dahili eki kullanın ilk kullanımdan önce Aygıtın tüm parçalarını yıkayınız Bu konuda bakım ve temizlik bölümüne bakınız parçalar Kıyma makinesi 1 somun anahtarı 2 halka somun 3 kıyma diskleri İnce orta ve kalın 4 kesici bıçak 5 sarmal çark 6 gövde 7 besleme haznesi 8 yiyecek haznesi 9 kebbe ve sosis adaptörleri için itici depo ünitesi bk itici kapağı bl tabak kapak kıyma maknesini birleş...

Страница 59: ...sosis uyarlacının kullanımı 1 Eğer deri kullanıyorsanız öncelikle 30 dakika boyunca soğuk suya batırın Daha sonra akan su ile açın seçtiğiniz deriyi akan musluğun altına yerleştirin ve deriyi hortuma geçirin 2 Sarmal çarkı gövdenin içine yerleştirin 3 Taban tepsisini yerleştirin bo çentiği pinin üzerine getirin 6 4 Hortumu kıyıcı ekinin üzerine tutun ve halka somun üzerine hafifçe vidalayın 6 Düşü...

Страница 60: ...n Ÿçerikleri 400gr kuzu eti boylamasına kesiniz 15ml 1 çay ka ıòı yaò 2 tane orta büyüklükte ince doòranmı soòan 5 10ml 1 2 çay ka ıòı öòütülmü baharat 15ml 1 çay ka ıòı saf un tuz ve biber 1 Çok ince kıyım diskini kullanarak kuzu etini kıyma makinesinde kıyınız 2 Soòunları hafif sarımtrak renk alıncaya kadar kızartınız ve eti ilave ediniz 3 Diòer içerikleri de kattıktan sonra 1 2 dakika pi iriniz...

Страница 61: ...servis ve müşteri hizmetleri Aşağıdakilerle ilgili yardıma ihtiyacınız olursa ek parçanızı kullanma servis veya tamir Cihazınızı satın aldığınız yerle bağlantı kurun 59 ...

Страница 62: ... ïi têním V dy pou ívejte přítlačný válec dodaný se strojkem Do plnicího hrdla nikdy nestrkejte prsty nebo kuchyñské náïiní Pozor sekací nº je ostrƒ buõte proto opatrní p i jeho pou ití i ïi têní P ed spu têním spot ebiïe p ekontrolujte e je mlƒnek správnê namontován Poškozený nástavec nepoužívejte Nechte jej zkontrolovat nebo opravit viz servis a péče o zákazníky Nepou ívejte p íslu enství nedopo...

Страница 63: ...ace včetně informací o objednání adaptéru najdete na stránce www kenwoodworld com twist Mlýnek na maso slouží ke zpracování masa drůbeže a ryb Pomoci dodávaného příslušenství můžete tvarovat klobásy a kebbe p ed prvním pou itím Umyjte souïásti viz ïást péïe a ïi têní popis Mlýnek na maso 1 klíï na matici 2 kruhová matice 3 mlecí vložky jemná střední a hrubá 4 nº 5 nek 6 tělo 7 plnící hrdlo 8 násyp...

Страница 64: ... separátor pou ití plniïe klobás 1 Pokud používáte střívka před použitím je nejprve po dobu 30 minut máčejte ve studené vodě Poté střívko rozevřete proudem vody a zvolenou hubici umístěte pod kohoutek a přetáhněte přes ni střívko 2 Do těla mlýnku zasuňte šnek 3 Nasaďte separátor bo otvorem jej nasuňte na čep 6 4 Přidržte hubici na mlýnku a volně našroubujte matici 5 Sundejte kryt výstupu s pomalou...

Страница 65: ...1 malá cibule jemně nasekaná Důležité Bulgur vždy používejte hned po scedění Pokud jej necháte vyschnout mohlo by dojít k přetížení a poškození mlýnku 1 Použijte jemnou mlecí vložku a střídavě melte dávky masa a pšenice K poslední dávce přidejte cibuli 2 Promíchejte a je tê dvakrát umelte 3 Cibuli vmíchejte do směsi 4 Protlačujte s použitím tvarovače kebbe náplñ 400 g jehnêïího masa nakrájeného na...

Страница 66: ... mastnotu ïím zabráníte jejich korozi a ztrátê barvy 4 Sundejte víčko přítlačného válce a dovnitř uložte nástavce na klobásy a kebbe 5 Pokud nástavec necháte na robotu umístěte na násypku misku kryt jako ochranu před prachem plniče klobás tvarovač kebbe Umyjte v teplé vodě s mycím prostředkem a důkladně osušte servis a péče o zákazníky Pokud potřebujete pomoc s používáním příslušenství s jeho údrž...

Страница 67: ...illetve ha már nem használja a készüléket A feldolgozandó ételt mindig a mellékelt tömòrúddal nyomja a darálóba Soha ne nyúljon kézzel vagy más eszközzel a töltògaratba Figyelem A darálókés rendkívül éles ezért a készülék szét és összeszerelésekor illetve tisztításkor mindig óvatosan nyúljon hozzá A motor bekapcsolása elòtt mindig ellenòrizze hogy a feldolgozó egység megfelelòen rögzült e a géptes...

Страница 68: ... az alkatrészeket l tisztítás a készülék részei Húsdaráló 1 csavarkulcs 2 szorítógyűrű 3 darálólemezek finom közepes és durva 4 vágókés 5 csiga 6 darálóegység 7 adagolócső 8 töltògarat 9 tömőrúd tároló rekesz a kebbe és a kolbász adapterek számára bk tömőrúd fedele bl tál fedél elem a húsdaráló összeszerelése 1 Illessze a csigát 5 a géptestbe 2 A vágókést 4 tolja rá a csiga külső végén levő tengel...

Страница 69: ...ata 1 Ha belet használ előbb 30 percig áztassa hideg vízben Majd nyissa ki vízsugárral és tegye a kiválasztott fúvókát a csapból folyó víz alá és húzza a belet a fúvókára 2 Illessze a csigát a darálóegységbe 3 Helyezze fel az alaplemezt bo a bemélyedést helyezze a kiemelkedés fölé 6 4 Tartsa a töltőnyakat a húsdaráló tartozékon és lazán csavarja be az anyát 5 A kis sebességű meghajtó nyílásának fe...

Страница 70: ... után használja fel Ha nagyon kiszárad akkor annyira megnövelheti a húsdaráló terhelését hogy károsodást okozhat 1 Finomszűrő segítségével felváltva darálja a húst és a lisztet az utolsó tétel előtt adva hozzá a hagymát 2 Az így elkészült masszát jól keverje össze és még további két alkalommal darálja le 3 Adja a hagymát a keverékhez 4 Nyomja át a kebbekészítővel A töltelék hozzávalói 400 g csíkok...

Страница 71: ...pírba hogy megakadályozza az elszínezòdést és a rozsdásodást 4 Vegye le a tömőrúd fedelét és tárolja benne a kolbász és kebbetöltő tartozékokat 5 Ha a toldatot a gépen hagyja helyezze a tál fedél elemet a tálcára hogy megvédje a portól kolbásztöltők kebbekészítő Forró mosószeres vízben mossa meg majd teljesen szárítsa meg szerviz és vevőszolgálat Ha segítségre van szüksége a tartozék használatával...

Страница 72: ...go przed przystępowaniem do montażu i demontażu części po użyciu przed przystępowaniem do czyszczenia Używać wyłącznie popychacza załączonego w zestawie Do podajnika pod żadnym pozorem nie wolno wkładać palców ani przyborów kuchennych Uwaga nożyk jest bardzo ostry Podczas obsługi urządzenia oraz przy czyszczeniu należy zachować ostrożność Przed włączeniem urządzenia sprawdzić czy maszynka jest pra...

Страница 73: ...a komponenty wyposażone są w gniazdo typu obrotowego Jeżeli robot wyposażony jest w gniazdo typu belkowego przed użytkowaniem nasadki konieczne będzie zamocowanie nakładki przejściowej Kod referencyjny nakładki KAT001ME Więcej informacji na temat nakładki oraz sposobu jej zamawiania znajduje się na stronie www kenwoodworld com twist Maszynki do mięsa można używać do mielenia mięsa drobiu i ryb Zał...

Страница 74: ...jej wierzch i zdejmując ją 3 2 Układając nasadkę w pozycji pokazanej na rysunku przyłożyć do gniazda obrotów wolnych i przekręcić ją aby zablokować we właściwym położeniu 4 3 Mocno przykręcić nakrętkę pierścieniową ręcznie Jeżeli mięso nie jest mielone w zadowalający sposób wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego Rozłożyć i wyczyścić maszynkę a następnie ponownie złożyć i zamontow...

Страница 75: ... Regulator prędkości ustawić na pozycji 3 lub 4 i za pomocą popychacza popychać składniki w głąb podajnika Nie używać zbyt dużej siły można w ten sposób uszkodzić maszynkę W miarę napełniania flaka zsuwać go z końcówki Nie przepełniać 10Uformować kiełbaski napełniony flak skręcać w odstępach odpowiedniej długości kiełbaski wieprzowe 100 g suchego chleba 600 g chudego i tłustego mięsa wieprzowego p...

Страница 76: ... użyć natychmiast po odcedzeniu ponieważ po wyschnięciu może stać się zbyt twarda i spowodować nadmierne przeciążenie i uszkodzenie maszynki 1 Używając drobnego sitka mielić na zmianę porcje mięsa i kaszy bulgur 2 Zmielone składniki wymieszać a następnie zmielić jeszcze dwa razy 3 Do zmielonych składników wmieszać cebulę 4 Uformować klopsiki kebbe używając przeznaczonej do tego nasadki nadzienie 4...

Страница 77: ...ianiu się rdzewieniu sitek przetrzeć je szmatką umoczoną w oleju roślinnym a następnie owinąć pergaminem 4 Zdjąć pokrywkę popychacza i włożyć nasadki do przygotowywania kiełbas i klopsików kebbe do środka popychacza 5 Przechowując maszynkę na robocie kuchennym na tacę nałożyć pokrywę aby się nie kurzyła nasadki masarskie nasadka do klopsików kebbe Umyć w gorącej wodzie z dodatkiem płynu do mycia n...

Страница 78: ... от розетки в следующих случаях перед установкой или снятием деталей после применения перед мойкой Обрабатываемый продукт разрешается продвигать по подающей трубке только с помощью специального толкателя Использовать для этой цели пальцы или посторонние предметы строго запрещается Внимание Режущие кромки ножей остро заточены При работе и мойке соблюдайте осторожность Насадка должна быть надежно ус...

Страница 79: ...если оба компонента снабжены резьбовой системой крепления Если ваша кухонная машина снабжена балочной системой для работы вам потребуется адаптер Справочный код адаптера KAT001ME Дополнительную информацию о заказе адаптера можно найти на сайте www kenwoodworld com twist Используйте мясорубку для переработки мяса птицы и рыбы Используйте насадки входящие в комплект для приготовления колбасок и кеба...

Страница 80: ...нажав на нее и подняв в верх 3 2 Возьмите насадку как показано на рисунке и вкрутите ее в низкоскоростное отверстие до конца 4 3 Плотно затяните кольцевую гайку рукой Если при измельчении мяса Вы получаете неудовлетворительные результаты выключите прибор и вытащите из розетки Отверните и почистите насадку затем заново ее соберите и установите на моторный блок Плотно затяните кольцевую гайку исполь...

Страница 81: ...рубке Излишние усилия могут повредить мясорубку По мере наполнения оболочки постепенно снимайте ее с насадки Не набивайте оболочку слишком туго 10Скрутите оболочку придав ей форму колбасы рецепт приготовления свиной колбасы 100 г сухого хлеба 600 г свинины нежирной и жирной нарезанной полосками 1 яйцо взбитое 5 мл 1 чайная ложка кухонных трав соль и перец 1 Замочите хлеб в воде затем отожмите и вы...

Страница 82: ...чится нагрузка на мясорубку что может привести к повреждениям 1 Используя решетку для мелкой рубки порубите в мясорубке попеременно отдельными порциями мясо и крупу 2 Перемешайте Затем проверните массу еще два раза 3 Добавьте лук в массу 4 Проталкивайте смесь внутрь используя насадку для приготовления кебе Фарш 400 г молодой баранины порезанной на полоски 15 мл 1 столовая ложка масла 2 средних лук...

Страница 83: ...отвратить обесцвечивание ржавление 4 Сняв крышку с толкателя внутри вы можете хранить насадки для приготовления колбас и кебе 5 Если вы храните насадку на машине накройте ее блюдом крышкой чтобы защитить от пыли Насадка для приготовления колбас и кебе Вымойте в горячей мыльной воде и тщательно просушите Обслуживание и забота о покупателях Если вам нужна помощь в пользовании прибором или техобслужи...

Страница 84: ...MLPRJA BQB QD PRPGBR MW QL NBXI MNFJ MNLP NIWPBQB S FN PBQB BK NQ I Q IBQ QD TN PD MNFJ MW QLJ G E NFPIW 5 JQLQB TNDPFILMLFB QB QLJ VPQ N MLR M N TBQ F 5LQ ID CBQB Q A TQRH P O BN HB PQL BPVQBNFGW QLR PVH J QNLSLALP O 5NLPLT D HBM A GLM O B J F GLSQBN J QD TBFN CBPQB IB MNLPLT G F G Q QD TN PD G F WQ J QDJ G E N CBQB B FVEB QB WQF QL BK NQDI TBF PS H PBF PQD E PD QLR MNFJ E PBQB QD PRPGBR PB HBFQL...

Страница 85: ...ο εξάρτημα μπορεί να προσαρμοστεί και σε κουζινομηχανές Kmix που διαθέτουν υποδοχή για εξάρτημα χαμηλής ταχύτητας σειρά KMX Για να διασφαλίσετε ότι αυτό το εξάρτημα είναι συμβατό με την κουζινομηχανή σας θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι και τα δύο μέρη διαθέτουν το σύστημα Twist Connection System Εάν η κουζινομηχανή σας διαθέτει σύστημα Bar Connection System θα χρειαστείτε προσαρμογέα για να μπορέσετε...

Страница 86: ...ε την κρεατοµηχανή 1 Αφαιρέστε το κάλυμμα υποδοχής χαμηλής ταχύτητας πιέζοντας το επάνω μέρος και ανασηκώνοντάς το 3 2 Κρατώντας το εξάρτημα στη θέση που φαίνεται στην εικόνα τοποθετήστε το στην υποδοχή χαμηλής ταχύτητας και στρέψτε το για να ασφαλίσει στη θέση του 4 3 Σφίξτε καλά το σφιγκτήρα με το χέρι Εάν δεν έχετε το αποτέλεσμα που επιθυμείτε όταν τεμαχίζετε κρέας θέστε τη συσκευή εκτός λειτου...

Страница 87: ...ε το κάλυμμα υποδοχής χαμηλής ταχύτητας πιέζοντας το επάνω μέρος και ανασηκώνοντάς το 7 6 Κρατώντας το εξάρτημα στη θέση που φαίνεται στην εικόνα τοποθετήστε το στην υποδοχή χαμηλής ταχύτητας και στρέψτε το για να ασφαλίσει στη θέση του 8 7 Σφίξτε καλά το σφιγκτήρα με το χέρι 8 Προσαρμόστε το δίσκο 9 9 Γυρίστε στην ταχύτητα 3 ή 4 Χρησιµοποιώντας τον ωστήρα σπρώξτε τα τρόφιµα να περάσουν µέσα από τ...

Страница 88: ... κό ό Να χρησιµοποιείτε πάντα το πλιγούρι αµέσως αφού το στραγγίσετε Εάν το αφήσετε να στεγνώσει µπορεί να αυξήσει το φορτίο στην κρεατοµηχανή και να προκαλέσει βλάβη 1 Χρησιμοποιώντας το πλέγμα τεμαχισμού για ψιλό κόψιμο ψιλοκόψτε διαδοχικά μερίδες από κρέας και πλιγούρι προσθέτοντας το κρεμμύδι πριν την τελευταία μερίδα 2 J I KQB MBFQ UFHLGWUQB HHBO AXL SLN O 3 Ρίξτε το κρεμμύδι στο μείγμα και α...

Страница 89: ...εξαρτήματα για λουκάνικα και κέμπε 5 Εάν διατηρείτε το εξάρτηµα στην κουζινοµηχανή να τοποθετείτε το πιάτο κάλυµµα επάνω στο δίσκο ως κάλυµµα για τη σκόνη π πα αρ ρα ασ σκ κε ευ υα ασ στ τή ής ς λ λο ου υκ κά άν νι ικ κω ων ν ε εξ ξά άρ ρτ τη ημ μα α γ γι ια α κ κέ έμ μπ πε ε Πλύνετε με ζεστό νερό και σαπούνι και στεγνώστε καλά P N FO GaF BKRMDN QDPD MBHaQYJ 1 J TNBF CBPQB L EBFa PTBQFG IB χρήση τ...

Страница 90: ...y nedávajte prsty ani kuchynské náradie do plniacej trubice Varovanie čepeľ je ostrá pri používaní i čistení buďte opatrní Pred zapnutím zariadenia zaistite príslušenstvo na svojom mieste Nikdy nepoužívajte toto zariadenie ak je poškodené V takom prípade ho dajte skontrolovať alebo opraviť prečítajte si časť servis a starostlivosť o zákazníkov Nikdy nepoužívajte žiadne neschválené príslušenstvo Ne...

Страница 91: ...dworld com twist Tento mlynček na potraviny je určený na spracovávanie mäsa vrátane hydinového a rybacieho Dodané príslušenstvo je určené na tvarovanie klobás a kebbe pred prvým použitím Umyte súčasti prečítajte si časť ošetrovanie a čistenie legenda Mlynček na potraviny 1 maticový kľúč 2 kruhová matica 3 dierované kotúče jemný stredný a hrubý 4 krájač 5 špirála 6 telo 7 plniaca trubica 8 tácka 9 ...

Страница 92: ...ka používanie plniča klobás 1 Ak používate kožu najskôr ju na 30 minút namočte do studenej vody Potom ju rozprestrite prúdom vody a položte vybratý násadec pod tečúci kohútik a natiahnite kožu na násadec 2 Do tela mlynčeka na potraviny založte špirálu 3 Založte základovú dosku bo zárez na nej musí dosadnúť na kolík 6 4 Podržte vývodnú trubicu na mlynčeku na potraviny a voľne naskrutkujte kruhovú m...

Страница 93: ... cibuľa nasekaná nadrobno Dôležité Pšenicu bulgur použite vždy hneď po ocedení Keby vyschla mohla by zvýšiť záťaž na mlynček na potraviny čo by ho mohlo poškodiť 1 Pomocou dierovaného kotúča na jemné mletie striedavo meľte dávky mäsa a pšenice a pred poslednou dávkou pridajte cibuľu 2 Zmiešajte ich Potom ich ešte dvakrát pomeľte 3 Cibuľu vmiešajte do zmesi 4 Pomocou násadca na výrobu kebbe ich pre...

Страница 94: ...berte veko posúvača a do vnútra posúvača uložte nadstavce na plnenie klobás a výrobu kebbe 5 Ak budete príslušenstvo držať na zariadení na tácku zakladajte misku kryt čo bude slúžiť ako ochrana pred prachom nadstavce na plnenie klobás výrobu kebbe Umyte v horúcej vode s čistiacim prostriedkom a dôkladne osušte servis a starostlivosť o zákazníkov Pokiaľ potrebujete pomoc pri nasledovných problémoch...

Страница 95: ...лектропостачання перед установкою або зніманням деталей після використання перед чищенням Використовуйте штовхач що входить до комплекту Не опускайте пальці або кухонні інструменти до напрямної трубки Увага різальні пластини дужі гострі тому під час використання і чищення будьте обережні Перед увімкненням приладу переконайтесь що насадка надійно закріплена на місці Не використовуйте пошкоджену нас...

Страница 96: ...потрібен адаптер Код адаптеру KAT001ME Додаткову інформацію дивіться на сайті www kenwoodworld com twist Ви можете використовувати м ясорубку для обробки м яса птиці та риби Додаткові насадки що надаються потрібні для набивання ковбаси та приготування кебе перед першим використанням Вимийте всі деталі див розділ Догляд та чищення покажчик М ясорубка 1 гайковий ключ 2 кільцева гайка 3 решітки м ясо...

Страница 97: ...айкового ключа що надається 5 4 Установіть тацю 8 Установіть під м ясорубку блюдо кришку для збирання перероблених продуктів 5 Заморожені продукти слід ретельно розморозити перед рубанням Розріжте м ясо на смужки завширшки 2 5 см 1 дюйм 6 Включіть 4 швидкість Поступово подавайте продукти до напрямної трубки за допомогою штовхача Не докладайте зайвих зусиль оскільки це може пошкодити м ясорубку нас...

Страница 98: ...ного м яса bp конус bq деталь для формування як користуватися насадкою для приготування кебе 1 Установіть шнек всередину корпуса 2 Установіть формувальну деталь bq так щоб ринвочка bk потрапила до щербини 3 Установіть конус bp 4 Несильно накрутіть кільцеву гайку 5 Підніміть кришку низькошвидкісного отвору натиснувши на верхню частину та піднявши кришку bl 6 Візьміть насадку як показано на малюнку ...

Страница 99: ...абте кільцеву гайку руками або за допомогою гайкового ключа та розберіть насадку _ Промийте всі частини в мильній гарячій воді потім просушіть Не мийте деталі у посудомийній машині Не використовуйте розчин соди 2 Зберіть насадку 3 Протріть решітки рослинною олією а потім загорніть у жиростійкий папір для запобігання знебарвленню іржавінню 4 Зніміть кришку штовхача і зберігайте в його відділенні на...

Страница 100: ...l L M l G O d K u Ê B b 4 K w D U B U œ l L J u U Ë î e w K I w A J O q M I U o Ë J W A U O W œ î K t 5 w U W d L K o w π N U F w D o G D U K v B O M O W Ø G D U Ë Æ w s _ d W A u M I U o K o C O d J W A U O W º O q U L U º U î s Ë B U u Ê r π H O n O b Î ª b W Ë U W F L ö K B u K v º U b u ß ª b  L K o ß ª b  π N U L K O U Å O U W Ë Å ö U B K w U L π d c Í d w M t L K o B L O r Ë D u d d o o w ...

Страница 101: ...  U r U Â ß ª b w d q œ z L U Î F b B H O W U d w U W d ª e J w π n I b R œ Í p v U œ L q K v L H d W L U R œ Í v K H N U 1 U ß ª b Â ß D H d  M U r d w Ø L O W î d È s K r l b Æ O o l U W B q Æ q î d Ø L O W 2 L e à L u œ r H d  L d O s U O O s 3 Æ K w B q l ª K O j 4 œ F w ª K O j U ß ª b  K o C O d J W A U O W A u 0 0 4 d  r L q I D l d z 5 1 q K F I W Ø O d X 2 L d B q u ß D W π r H d Ë Â...

Страница 102: ...º π o M U r u W Ø O d K º π o º L O p Å H O W I U b ß ª b  K o A u M I U o 1 w U W ß ª b p K π K b I F O t Ë ô Î w U U œ L b 0 3 œ Æ O I W r O N U U ß ª b  a L U œ î K N U r F w u W M I U o L ª U X Å M u U H u Õ Ë ß w _ F U w π U Á H u W 2 Ø w K e Ë Ê u b Ë Ê œ î q º r H d W K r 3 Ø w ß D H d  _ ß U ß w F w e K v ß s b b 4 F w u W M I U o K v K o H d Â Ë D w B U u W b z d W K v u O d J r 5 F w ...

Страница 103: ... L M E r F w u Æ l ù d X t s i w t m o c d l r o w d o o w n e k w w w ß ª b w L H d W ù b œ K u Â Ë b Ë s Ë _ ß L U ß ª b w L K I U L e Ë œ l π N U A J O q K r L H d Ë Â w Å u M I U o Ë J W A U O W Æ q ô ß F L U K L d ô Ë v U º K w _ e F w Æ º r F M U W Ë M E O H f b O q L H d W H U Õ Å L u W K I O W J U H d  J W H d  M U r J W H d  L u ß j J W H d  ª A s ß J O s Æ D l u b Ê K u V º r L H d W...

Страница 104: ...K O W M E O n ß ª b w œ z L U Î B U œ l L J u U L e Ë œ 1 Ë l Å U F p Ë Í œ Ë U z b œ î q u œ î U L J u U c d ß J O s I D O l U œ b Î π V F U q F t F M U W Ë d M U ô ß ª b Â Ë M E O n K v b ß u Q Ø b Í s J U  j L K o w u F t Æ q A G O q π N U c ß ª b  K o w U W K H t w q c Á U W π V h π N U Ë Å ö t F w Æ º r B O U W Ë U W F L ö c ß ª b Â Í K I U O d B d Õ U ß ª b N U Æ b R œ Í ß u ß ª b  L K o ...

Страница 105: ......

Страница 106: ...HEAD OFFICE Kenwood Limited 1 3 Kenwood Business Park New Lane Havant Hampshire PO9 2NH 124257 1 ...

Отзывы: