MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire
ce manuel avant de monter ou d’utiliser l’aspirateur.
Utiliser
l’aspirateur uniquement de la manière
décrite dans ce manuel. Utiliser uniquement
avec les accessoires recommandés par Sears.
Débrancher
de la prise de courant avant d’en-
tretenir ou de nettoyer la région des brosses. Si
l’appareil n’est pas débranché, il pourrait s’en-
suivre des chocs électriques ou les brosses pour-
raient se mettre soudainement en marche. Le
manque d'observation de ceci pourrait entraîner
les chocs électriques ou le démarrage soudain
et inattendu de la brosse entraînant les
blessures causées par les pièces en mouvement.
Ne pas
abandonner l’aspirateur branché. Le dé-
brancher de la prise lorsqu’il n’est pas en usage
et avant l’entretien.
Ne pas
employer à l’extérieur ni sur des sur-
faces mouillées, afin de réduire le risque de
chocs électriques.
Ne pas
permettre que l’aspirateur soit utilisé
comme jouet. Redoubler de prudence lorsque
l’aspirateur est utilisé par ou à proximité d’en-
fants.
Ne pas
utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon
est endommagé. Si l’aspirateur ne fonctionne
pas comme prévu, est tombé, est endommagé,
a été laissé à l’extérieur ou a été immergé dans
l’eau, le rapporter à un Centre/Département de
service Sears.
Ne pas
tirer ou transporter par le cordon, ne
pas utiliser le cordon comme poignée, ne pas
fermer la porte sur le cordon et ne pas tirer le
cordon autour de coins ou d’arêtes vives. Ne
pas passer l’aspirateur sur le cordon. Garder le
cordon à l’écart des surfaces chauffées.
Ne pas
débrancher en tirant sur le cordon. Pour
débrancher, saisir la fiche et non le cordon.
Ne pas
manier la fiche ou l’aspirateur avec les
mains trempes.
Ne placer
aucun objet dans les ouvertures.
Ne pas
utiliser l’appareil si une ouverture quel-
conque est obstruée; garder exempt de poussiè-
re, charpie, cheveux et quoi que ce soit pouvant
réduire la circulation d’air.
Garder
les cheveux, les vêtements lâches, les
doigts et toutes les parties du corps à l’écart
des ouvertures et des pièces mobiles.
Toujours
arrêter l’aspirateur avant de débran-
cher.
Redoubler de prudence
en passant l’aspirateur
dans les escaliers. Ne pas placer sur des chai-
ses, tables, etc… Garder sur le plancher.
Ne pas
utiliser l’aspirateur pour ramasser des li-
quides inflammables ou combustibles (essence,
liquides de nettoyage, parfums, etc.) ni l’utiliser
dans les endroits où ces liquides peuvent être
présents. Les gaz s’échappant de ces substances
peuvent créer un danger d’incendie ou une ex-
plosion.
Ne ramasser
aucun objet qui brûle ou fume, tel
que des cigarettes, des allumettes ou des cen-
dres chaudes.
Ne pas
utiliser l’aspirateur sans un godet à
poussière et/ou les filtres en place.
Toujours
vide le godet à poussière après avoir
aspiré des produits de nettoyage ou des dés-
odorisants pour tapis, des poudres et une pous-
sière fine. Ces produits réduisent la circulation
d’air et peuvent faire éclater le godet. À défaut
de vide le godet, des dommages permanents
pourraient être causés à l’aspirateur.
Ne pas
utiliser l’aspirateur pour ramasser des
objets durs et affilés, des petits jouets, des bro-
ches, des trombones, etc. Ils peuvent endomma-
ger l’aspirateur ou le godet à poussière.
Toujours
éteindre et débrancher avant de mon-
ter Pet Handi Mate™
Il
vous
incombe de veiller à ce que l’aspirateur
ne soit pas utilisé par une personne incapable
de le faire fonctionner adéquatement.
Votre sécurité nous est trés important. Afin de réduire le risque d’incendie, de chocs électriques, de lésions
corporelles ou de dommages lors de l’utilisation de l’aspirateur, prendre des mesures de sécurité de base,
y compris les suivantes:
AVERTISSEMENT
REPLACING BELT
Before servicing any parts, disconnect
vacuum cleaner from electrical outlet.
1.
Replace belt whenever a burning
rubber smell caused by exessive slippage
occurs.
2.
Remove lower plate. See “Removing
and Installing Lower Plate”
3.
Remove agitator by carefully lifting
out.
4.
Remove worn or broken belt.
5.
Clean agitattor and end caps.
Agitator
Belt
Motor Shaft
End Cap
Slot
Nozzle
Agitator
6.
Loop new belt aroung motorshaft and
aguitator belt groove; see illustrations for
correct belt routing.
7.
Reinstall agitator back into nozzle
housing groove
8.
After reinstalling the agitator, turn it
by hand to make sure that belt is not
twisted or pinched and that all rotating
parts turn freely.
9.
Reinstall lower plate. Ensure tabs are
locked into slots
Motor Shaft
Belt Groove
4
23
ENGLISH
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Il vous incombe de monter adéquatement et d’utiliser votre aspirateur en toute sécurité. Votre
aspirateur est conçu uniquement pour usage domestique. Lisez attentivement ce manuel
d’instructions contenant des informations importantes sur l’utilisation et la sécurité. Ce guide
contient des informations de sécurité sous des symboles d’avertissement et de mise en garde.