background image

3.

Lower wand from upright position by

pressing on the 

HANDLE RELEASE

pedal.

4.

Select a pile height setting by pressing

the 

HEIGHT ADJUST

pedal on the rear of

the PowerMate. The pile height setting
shows on the indicator. See 

SUGGESTED

PILE HEIGHT SETTINGS

.

Attention:

Refer to your carpet manufac-

turers cleaning recommendations. Some
more delicate carpets may require that they
be vacuumed with the PowerMate agitator
turned off to prevent carpet damage.

1.

Pull cord out

of canister to
desired length.
The cord will not
rewind until the
cord rewind but-
ton is pushed.

NOTE:

To reduce the risk of electric shock,

this vacuum cleaner has a polarized plug;
one blade is wider than the other. This plug
will fit in a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, con-
tact a qualified electrician to install the prop-
er outlet. Do not change the plug in any
way.

2.

Plug the polarized power cord into a 120

Volt outlet located near the floor.

To rewind:

Turn off

and unplug the vac-
uum cleaner. Hold
the plug while
rewinding to prevent
damage or injury
from the moving
cord. Push cord
rewind button.

Cord

Rewind

Button

Handle

Release

Pedal

Pile Height

Indicator

Pile Height Pedal

HOW TO START

OPERATING INSTRUCTIONS

WARNING

Personal Injury and Product Damage
Hazard

• ALWAYS turn off the vacuum cleaner 

before unplugging.

• The cord moves rapidly when

rewinding. Keep children away
and provide a clear path when 
rewinding the cord to prevent 
personal injury.

• DO NOT use outlets above counters.

Damage from cord to items in
surrounding area could occur.

CAUTION

DO NOT leave the PowerMate
running in one spot in the upright
position for any length of time.
Damage to carpet may occur.

9

ENGLISH

2.

Soulever la retenue

de caoutchouc et retirer
le filtre de sécurité du
moteur comme
démontré.

3.

Remplacer le filtre,

côté blanc aspérités
vers l’extérieur, en
glissant en place sous
l’armature dans
l’emplacement du sac à
poussière. Doucement
manoeuvrer le filtre de
telle manière qu’il se
trouve complètement
sous la retenue de
caoutchouc.

4.

Remplacer le sac de la manière décrite dans la

section 

POUR CHANGE LE SAC

.

POUR CHANGER LE FILTRE DE SÉCURITÉ DU MOTEUR

FILTRE DE SÉCURITÉ DU
MOTEUR

ELECTROSTATIQUE

Ce filtre blanc doit être remplacé régulièrement
dépendant de la fréquence d’usage.

Le filtre be

peut pas être lavé parce qu’il perdra sa capacité
de rétention de poussière.

REMARQUE:

Voir 

PIÈCES ET

CARACTÉRISTIQUES

pour obtenir le numéro du

filtre de sécurité du moteur.

1.

Retirer le sac de la manière décrite dans la

section 

POUR CHANGER LE SAC

.

Retenue de

caoutchouc

Retenue de

caoutchouc

ATTENTION

Risque de chocs électriques

Débrancher l’aspirateur de la prise de courant.
Ne pas faire fonctionner l’aspirateur sans le
filtre de sécurité du moteur. S’assurer que le
filtre est sec et bien posé afin de prévenir les
pannes de moteur et/ou les chocs
électriques.

POUR CHANGER LE FILTRE D’ÉCHAPPEMENT 

2.

Tirer le

couvercle du
filtre vers
l'extérieur du
boîtier.

FILTRE D’ECHAPPEMENT 

HEPA

La cartouche de filtre de HEPA doir être remplacé
quand il est sale. Remplacer le filtre lorsque la sur-
face entière est recouverte de manière égale.

Ce

filtre NE PEUT PAS être lavé étnt donné qu’il per-
dra sa capacité de retenir la poussière.

REMARQUE:

Voir 

PIÈCES ET

CARACTÉRISTIQUES

pour obtenir le numéro du fil-

tre d'échappement .

1.

Appuyer sur le

levier pour libérer le
couvercle du filtre
de sortie de la fente
du boîtier.

Couvercle

du filtre

Languette

AVERTISSEMENT

Danger d'incendie et/ou choc électrique

Ne pas utiliser avec un filtre d'échappement
obstrué ou sans  couvercle du filtre.

16

3.

Retirer le filtre de

sortie utilisant la
rainure tel que
démontré

Содержание 116.23110C

Страница 1: ...s 1 800 827 6655 U S A 1 800 361 6665 Canada Our Home For repair of carry in products like vacuums lawn equipment and electronics call or go on line for the nearest Sears Parts and Repair Center 1 800 488 1222 Anytime day or night U S A only www sears com Your Home in your home all no matter who made it no matter who sold it For repair of major brand appliances lawn and garden equipment or heating...

Страница 2: ... Protection Agreements 24 Requesting Assistance Or Service Back Cover 2 BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER Please read this guide It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum cleaner in the safest and most effective way For more information about vacuum cleaner care and operation call your nearest Sears store You will need the complete model and serial numbers when requesting in...

Страница 3: ...es and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness so these exclusions or limitations may not apply to you This warranty applies only while this vacuum cleaner is used in the United States and Canada This warranty gives you specific legal rights and you may also have oth...

Страница 4: ...and caution symbols Household use Your safety is important to us To reduce the risk of fire electrical shock injury to persons or damage when using your vacuum cleaner follow basic safety precautions including the following Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner 4 L aspirateur ne se met 1 Il est débranché de la prise de 1 Brancher fermement mettre le pa...

Страница 5: ...ncher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lé sions corporelles du fait que l aspirateur se mettrait soudainement en marche ENTRETIEN DE L AGITATEUR POUR VÉRIFIER DES BROSSES Lorsque les brosses sont usées jusqu au niveau des barres de support de la base remplacer l ensemble de l agitateur POUR REMPLACER L ENSEMBLE DE L AGITATEUR 1 Retirer la brosse de plancher du PowerMate 2 Retirer le...

Страница 6: ...er cle et la base 6 Retourner PowerMate sur le dos et remettre les cinq 5 vis du couvercle 7 Insérer la brosse de plancher dans le PowerMate jusqu à ce que la brosse s enclenche en place 4 Aligner le devant du couvercle et la base Poser le couvercle sur le bord avant de la base comme illustré 2 Placer l ensem ble de l agitateur dans le PowerMate POUR NETTOYER DE L AGITATEUR REMARQUE L agitateur do...

Страница 7: ...g into electrical supply until assembly is complete Failure to do so could result in electrical shock or injury ENGLISH 7 18 POUR CHANGER LA COURROIE ET NETTOYER L AGITATEUR POUR ENLEVER LA COURROIE 1 Retirer la brosse de plancher du PowerMate 2 Dévisser les cinq 5 vis du couvercle de PowerMate 3 Retourner PowerMate dans le bon sens 4 Pour retirer le couvercle prendre les côtés bien en main et tir...

Страница 8: ...r tool storage cover 8 4 Remplacer la cartouche du filtre HEPA en la plaçant soigneusement de telle manière le côté montré dans l illustration se trouvent sous les armatures puis pousser l autre côté vers le bas jusqu au déclic Placer le nouveau filtre dans le couvercle du moteur côté gris en bas 5 Remettre le couvercle du filtre d échappement en plaçant les deux languettes sur le couvercle du fil...

Страница 9: ...lever la retenue de caoutchouc et retirer le filtre de sécurité du moteur comme démontré 3 Remplacer le filtre côté blanc aspérités vers l extérieur en glissant en place sous l armature dans l emplacement du sac à poussière Doucement manoeuvrer le filtre de telle manière qu il se trouve complètement sous la retenue de caoutchouc 4 Remplacer le sac de la manière décrite dans la section POUR CHANGE ...

Страница 10: ...e telle façon qu une fois fermé aucune partie du sac se trouve pincée par le couver cle 10 Fermer et verrouiller le capot du traîneau 11 Reinstaller tuyau 12 Brancer le cordon sur la prise murale Pour obtenir de meilleurs résultats de nettoyage le sac à poussière doit être remplacé fréquemment L indicateur électronique mécanique de sac tuyau s allume lorsque le sac a besoin d être changé ou que le...

Страница 11: ... tipped 11 COMMENT FONCTIONNE L ASPIRATEUR La aspiradora crea succión o aspiración que levanta la tierra La tierra es impulsada a través de las vías de flujo aire hasta la bolsa por una rápida corriente de aire La bolsa para polvo permite el flujo de aire pero atrapa la tierra Para lograr los mejores resultados de limpieza mantenga abiertas las vías de aire Examine periódicamente las áreas indicad...

Страница 12: ...moteur automatiquement Ceci permet au moteur de se refroidir afin d éviter les dommages potentiels à l aspirateur Correction du problème Éteindre et débrancher l aspirateur de la prise afin de permettre à l aspirateur de se refroidir et au protecteur thermique de se réarmer Chercher et retirer toute obstruction le cas échéant Vérifier et remplacer tout filtre bouché Attendre environs trente 30 min...

Страница 13: ...r Plancher Entre Plancher de moquette Meubles1 Coussins1 Draperies1 Escaliers nu tapis Murs Brosse à plancher PowerMate TABLE D UTILISATION D ACCESSOIRES 13 12 REMARQUE Eteindre l aspirateur avant de séparer la brosse à plancher du PowerMate Pour séparer la brosse à planch er appuyer sur la pédale de relâchement de cette brosse sur le PowerMate et la tirer BROSSE A PLANCHER SEPARABLE Pedal de libe...

Страница 14: ...iliter certai nes tâches telles que petits tapis placés ça et là et certains tapis à poil long et pour empêcher l aspirateur de s arrêter Les réglages suggérés sont les suivants HI poils longs petits tapis placés ça et là MED poils moyens à longs LO poils courts à moyens XLO la plupart des tapis et les planchers nus ACCESSOIRES SUR LE MANCHE REMARQUE Si le PowerMate est fixé mettre l aspi rateur h...

Страница 15: ...air Grip feature allows the caster wheel to lock in position when the vacuum cleaner is rotated 25 from horizontal into a vertical position in order for the canister to rest on stairs The vacuum cleaner creates suction that picks up dirt Rapidly moving air carries the dirt to the dust bag through the airflow pas sages The dust bag lets the air pass through while it traps the dirt For best cleaning...

Страница 16: ...he red bag mount 6 Check the motor safety filter and replace if necessary Hood Release Motor Safety Filter CAUTION NEVER REUSE A DUST BAG Very fine materials such as carpet freshener face powder fine dust plaster soot new carpet lint etc can clog the bag and cause it to burst before it is full and may cause damage to vacuum cleaner motor Change bag more often when vacuuming these materials 9 Sucti...

Страница 17: ...vement Pousser la barre d enroulement de la corde d alimen tation avec la main ou le pied Bouton de rembobinage de cordon Pédale de relâchement de manche Indicateur de hauteur de poils Pédale de hauteur de poils INSTRUCTIONS D OPÉRATIONS 3 Baisser le tube droit depuis sa position verticale en appuyant sur la pédale de relâchement de manche 4 Sélectionner un réglage de hauteur de poils en appuyant ...

Страница 18: ...tuyau Encoche Encoche de raccordement du tuyau Bouton de vérouillage Relâche rapide de la poignée Poignée Rangement du Pet PowerMate RANGEMENT DU PET POWERMATE Ce boîtier est équipé d un emplacement de rangement intégré pour un outil Pet PowerMate Installation Ouvrir le couvercle de la boîte de rangement du Pet PowerMate Insérer le Pet PowerMate pousser en place et fermer fermement le couvercle Po...

Страница 19: ...Poignée Pédale de relâche de la rallonge Bouton de vérouillage Bouton d ajustement de longueur du tube Garder la main au dessus de cet onglet Pivot de rallonge ASSEMBLAGE 6 POWERMATE CARE Always follow all safety precautions when performing maintenance to the PowerMate CAUTION Moving Parts To reduce the risk of personal injury DO NOT touch the agitator when the vacuum cleaner is ON Contacting the ...

Страница 20: ... IMPORTANT Turn off and unplug vacuum cleaner from electrical outlet Check and remove hair string and lint build up frequently in the PowerMate agitator and end cap areas Remove any dirt or debris in the belt path area or in the brush roller area Carefully remove any string or debris located on the agitator or end caps AGITATOR ASSEMBLY 20 Poignée de transport Indicateur de CHECK BAG Bouton de rem...

Страница 21: ...e performing maintenance to the vacuum cleaner Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting 21 ENGLISH Lift Off Floor Brush Tube télescopique Bouton d ajustement de longueur du tube Voyant lumineux de tube Relâche rapide Courroie Indicateur de hauteur de poils Bouton de BELT RESET Protecteur de surchage Nettoyer de bords Non illustré Pé...

Страница 22: ... appareil n est pas débranché il pourrait s ensuivre des chocs électriques ou les brosses pourraient se mettre soudainement en marche abandonner l aspirateur branché Le débrancher de la prise lorsqu il n est pas en usage et avant l entretien réduire le risque de choc électrique utiliser à l extérieur ou sur des surfaces mouillées permettre que l aspirateur soit utilisé comme jouet Redoubler de pru...

Страница 23: ...es de la qualité marchande ou qualité pour utilisation particulière se limitent à un an ou bien à la période la plus courte permise par la loi Sears ne saurait être tenu pour responsable pour les dommages indirects ou conséquents Certains états ou provinces pourraient interdire l exclusion ou limites aux dommages indirects ou conséquents ou limites aux garanties implicites de qualité marchande ou ...

Страница 24: ...gitateur 18 19 Entretien de l agitateur 20 Dépannage 21 22 Demande de service Arrière page AVANT DE VOUS SERVIR DE VOTRE NOUVEL ASPIRATEUR Nous vous prions de lire ce quide Il vous aidera à assembler et à vous servir de votre nouvel aspirateur Kenmore de la manière la plus sûre et efficace Pour plus de renseignements à assembler et à propose du maintien et de l usage de votre nouvel aspirateur app...

Отзывы: