background image

15

HOW YOUR VACUUM  CLEANER WORKS

DIRT SENSOR

The dirt sensor light system is
mounted on the handle. It
consists of a red and a green
light.

IN OPERATION

When the vacuum cleaner is in use, the lights
will change as dirt is being vacuumed. As long
as the red light is on, dirt is passing through
the handle to indicate that the surface still
needs cleaning.

When the sensor light changes to green,
the sensor is not seeing enough dirt to
warrant further cleaning of that area.

ENGLISH

10

CONSEILS DE NETTOYAGE À L’ASPIRATEUR

Mode de balayage suggéré.

Afin d’optimaliser le nettoyage, le PowerMate

®

doit

être poussé droit devant l’utilisateur, puis ramené
droit derrière. Lorsqu’il a été ramené, changer la di-
rection du PowerMate

®

de manière à ce qu’il pointe

vers la section suivante à nettoyer. Ce mode de ba-
layage doit être maintenu sur tout le tapis avec des
mouvements lents de glissement.

REMARQUE:

Les coups ra-
pides et brus-
ques n’assu-
rent pas un
nettoyage
complet.

L’émerillon de tuyau sou-
ple permet de tourner le
tuyau souple sans devoir
déplacer le traîneau.
Cette caractéristique est
utile pour le nettoyage
de petites surfaces. Véri-
fier si le tuyau souple est
tortillé avant de tirer le
traîneau.

Afin d'obtenir les
meilleurs résultats,

utiliser le niveau de
puissance HIGH et
complètement fermer
le contrôle d'aspira-
tion.

Afin d’optimaliser le nettoyage,

garder le passage

d’écoulement d’air libre. Vérifier à l’occasion chaque
section de montage, illustrée aux 

COMMENT

FONCTIONNE L’ASPIRATEUR

, pour y relever

d’éventuelles obstructions. Débrancher de la prise
avant de vérifier.

Suction Control

<OPEN CLOSE

>

Le dispositif de blocage pour escaliers situé
sur la roulette aidera à empêcher à
l'aspirateur de glisser lorsqu'il est utilisé sur
les escaliers. (voir 

CARACTÉRISTIQUES

DE PERFORMANCE

).

REMARQUE :

Assurer que le
boîtier est
positionné d'une
manière sûre et que
la roulette est en
position verrouillée
avant d'utiliser.

STAIR GRIP

During normal operation while the canister is
in the horizontal position, the caster wheel
rotates freely 360°.

The Stair Grip
feature allows
the caster
wheel to lock in
position when
the vacuum
cleaner is
rotated 25°
from horizontal into a vertical position in
order for the canister to rest on stairs.

The vacuum cleaner creates suction that
picks up dirt. Rapidly moving air carries the
dirt to the dust bag through the airflow pas-
sages. The dust bag lets the air pass
through, while it traps the dirt.

For best cleaning results, keep the airflow
passage open. Check the starred areas
occasionally for clogs. Turn off and
unplug vacuum cleaner from outlet
before checking.

DUST

BAG

Motor

Safety

Filter

Exhaust

Filter

AIRFLOW

PASSAGE

WAND LIGHT

This vacuum cleaner is
equipped with a light on the
extension wand. This light
will operate only when the
vacuum cleaner is in

CARPET

mode (see 

HOW

TO START

). The light will

operate when attached or
not attached to the
PowerMate.

The light can be used for lighting hard to
reach locations.

SUCTION CONTROL

The suction
control allows
you to change
the vacuum
suction for
different fabrics
and carpet
weights. Opening the control decreases
suction for draperies and lightweight rugs,
while closing the control increases suction
for upholsteries and carpets.

Suction Control

– Open Close –

Increase

Suction

Decrease

Suction

AVERTISSEMENT

Risque de lésions corporelles et de dommages
au produit.

• NE PAS passer sur la corde 

d’alimentation avec le PowerMate

®

.

Dommages ou blessures personnels 
pourraient s’ensuivre.

• NE PAS tirer la prose de la fiche par la 

corde d’alimentation. Si la corde ou la
prise est endommagée, dommages ou
blessures personnels pourraient 
s’ensuivre.

ATTENTION

Risque de dommages au produit

Soyez attentif lorsque le PowerMate

®

et le tuyau

de rallonge sont en position verticale. Ils
pourraient facilement basculer et risquent ainsi
d'entraîner des dommages matériels.

AVERTISSEMENT

Risque de blessures.

Il faut faire attention quand le traîneau est
placé dans un escalier. Il pourrait tomber et
causer des dommages personnels ou
matériels.

ATTENTION

Risque de dommages au produit

Ne pas tirer sur le tuyau pour déplacer le
boîtier d'une marche à l'autre. Une fois le
nettoyage d'un endroit est fini, utiliser le
manche sur le boîtier pour déplacer
l'aspirateur à un nouvel endroit afin de
continuer le nettoyage.

Содержание 116.23110C

Страница 1: ...s 1 800 827 6655 U S A 1 800 361 6665 Canada Our Home For repair of carry in products like vacuums lawn equipment and electronics call or go on line for the nearest Sears Parts and Repair Center 1 800 488 1222 Anytime day or night U S A only www sears com Your Home in your home all no matter who made it no matter who sold it For repair of major brand appliances lawn and garden equipment or heating...

Страница 2: ... Protection Agreements 24 Requesting Assistance Or Service Back Cover 2 BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER Please read this guide It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum cleaner in the safest and most effective way For more information about vacuum cleaner care and operation call your nearest Sears store You will need the complete model and serial numbers when requesting in...

Страница 3: ...es and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness so these exclusions or limitations may not apply to you This warranty applies only while this vacuum cleaner is used in the United States and Canada This warranty gives you specific legal rights and you may also have oth...

Страница 4: ...and caution symbols Household use Your safety is important to us To reduce the risk of fire electrical shock injury to persons or damage when using your vacuum cleaner follow basic safety precautions including the following Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner 4 L aspirateur ne se met 1 Il est débranché de la prise de 1 Brancher fermement mettre le pa...

Страница 5: ...ncher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lé sions corporelles du fait que l aspirateur se mettrait soudainement en marche ENTRETIEN DE L AGITATEUR POUR VÉRIFIER DES BROSSES Lorsque les brosses sont usées jusqu au niveau des barres de support de la base remplacer l ensemble de l agitateur POUR REMPLACER L ENSEMBLE DE L AGITATEUR 1 Retirer la brosse de plancher du PowerMate 2 Retirer le...

Страница 6: ...er cle et la base 6 Retourner PowerMate sur le dos et remettre les cinq 5 vis du couvercle 7 Insérer la brosse de plancher dans le PowerMate jusqu à ce que la brosse s enclenche en place 4 Aligner le devant du couvercle et la base Poser le couvercle sur le bord avant de la base comme illustré 2 Placer l ensem ble de l agitateur dans le PowerMate POUR NETTOYER DE L AGITATEUR REMARQUE L agitateur do...

Страница 7: ...g into electrical supply until assembly is complete Failure to do so could result in electrical shock or injury ENGLISH 7 18 POUR CHANGER LA COURROIE ET NETTOYER L AGITATEUR POUR ENLEVER LA COURROIE 1 Retirer la brosse de plancher du PowerMate 2 Dévisser les cinq 5 vis du couvercle de PowerMate 3 Retourner PowerMate dans le bon sens 4 Pour retirer le couvercle prendre les côtés bien en main et tir...

Страница 8: ...r tool storage cover 8 4 Remplacer la cartouche du filtre HEPA en la plaçant soigneusement de telle manière le côté montré dans l illustration se trouvent sous les armatures puis pousser l autre côté vers le bas jusqu au déclic Placer le nouveau filtre dans le couvercle du moteur côté gris en bas 5 Remettre le couvercle du filtre d échappement en plaçant les deux languettes sur le couvercle du fil...

Страница 9: ...lever la retenue de caoutchouc et retirer le filtre de sécurité du moteur comme démontré 3 Remplacer le filtre côté blanc aspérités vers l extérieur en glissant en place sous l armature dans l emplacement du sac à poussière Doucement manoeuvrer le filtre de telle manière qu il se trouve complètement sous la retenue de caoutchouc 4 Remplacer le sac de la manière décrite dans la section POUR CHANGE ...

Страница 10: ...e telle façon qu une fois fermé aucune partie du sac se trouve pincée par le couver cle 10 Fermer et verrouiller le capot du traîneau 11 Reinstaller tuyau 12 Brancer le cordon sur la prise murale Pour obtenir de meilleurs résultats de nettoyage le sac à poussière doit être remplacé fréquemment L indicateur électronique mécanique de sac tuyau s allume lorsque le sac a besoin d être changé ou que le...

Страница 11: ... tipped 11 COMMENT FONCTIONNE L ASPIRATEUR La aspiradora crea succión o aspiración que levanta la tierra La tierra es impulsada a través de las vías de flujo aire hasta la bolsa por una rápida corriente de aire La bolsa para polvo permite el flujo de aire pero atrapa la tierra Para lograr los mejores resultados de limpieza mantenga abiertas las vías de aire Examine periódicamente las áreas indicad...

Страница 12: ...moteur automatiquement Ceci permet au moteur de se refroidir afin d éviter les dommages potentiels à l aspirateur Correction du problème Éteindre et débrancher l aspirateur de la prise afin de permettre à l aspirateur de se refroidir et au protecteur thermique de se réarmer Chercher et retirer toute obstruction le cas échéant Vérifier et remplacer tout filtre bouché Attendre environs trente 30 min...

Страница 13: ...r Plancher Entre Plancher de moquette Meubles1 Coussins1 Draperies1 Escaliers nu tapis Murs Brosse à plancher PowerMate TABLE D UTILISATION D ACCESSOIRES 13 12 REMARQUE Eteindre l aspirateur avant de séparer la brosse à plancher du PowerMate Pour séparer la brosse à planch er appuyer sur la pédale de relâchement de cette brosse sur le PowerMate et la tirer BROSSE A PLANCHER SEPARABLE Pedal de libe...

Страница 14: ...iliter certai nes tâches telles que petits tapis placés ça et là et certains tapis à poil long et pour empêcher l aspirateur de s arrêter Les réglages suggérés sont les suivants HI poils longs petits tapis placés ça et là MED poils moyens à longs LO poils courts à moyens XLO la plupart des tapis et les planchers nus ACCESSOIRES SUR LE MANCHE REMARQUE Si le PowerMate est fixé mettre l aspi rateur h...

Страница 15: ...air Grip feature allows the caster wheel to lock in position when the vacuum cleaner is rotated 25 from horizontal into a vertical position in order for the canister to rest on stairs The vacuum cleaner creates suction that picks up dirt Rapidly moving air carries the dirt to the dust bag through the airflow pas sages The dust bag lets the air pass through while it traps the dirt For best cleaning...

Страница 16: ...he red bag mount 6 Check the motor safety filter and replace if necessary Hood Release Motor Safety Filter CAUTION NEVER REUSE A DUST BAG Very fine materials such as carpet freshener face powder fine dust plaster soot new carpet lint etc can clog the bag and cause it to burst before it is full and may cause damage to vacuum cleaner motor Change bag more often when vacuuming these materials 9 Sucti...

Страница 17: ...vement Pousser la barre d enroulement de la corde d alimen tation avec la main ou le pied Bouton de rembobinage de cordon Pédale de relâchement de manche Indicateur de hauteur de poils Pédale de hauteur de poils INSTRUCTIONS D OPÉRATIONS 3 Baisser le tube droit depuis sa position verticale en appuyant sur la pédale de relâchement de manche 4 Sélectionner un réglage de hauteur de poils en appuyant ...

Страница 18: ...tuyau Encoche Encoche de raccordement du tuyau Bouton de vérouillage Relâche rapide de la poignée Poignée Rangement du Pet PowerMate RANGEMENT DU PET POWERMATE Ce boîtier est équipé d un emplacement de rangement intégré pour un outil Pet PowerMate Installation Ouvrir le couvercle de la boîte de rangement du Pet PowerMate Insérer le Pet PowerMate pousser en place et fermer fermement le couvercle Po...

Страница 19: ...Poignée Pédale de relâche de la rallonge Bouton de vérouillage Bouton d ajustement de longueur du tube Garder la main au dessus de cet onglet Pivot de rallonge ASSEMBLAGE 6 POWERMATE CARE Always follow all safety precautions when performing maintenance to the PowerMate CAUTION Moving Parts To reduce the risk of personal injury DO NOT touch the agitator when the vacuum cleaner is ON Contacting the ...

Страница 20: ... IMPORTANT Turn off and unplug vacuum cleaner from electrical outlet Check and remove hair string and lint build up frequently in the PowerMate agitator and end cap areas Remove any dirt or debris in the belt path area or in the brush roller area Carefully remove any string or debris located on the agitator or end caps AGITATOR ASSEMBLY 20 Poignée de transport Indicateur de CHECK BAG Bouton de rem...

Страница 21: ...e performing maintenance to the vacuum cleaner Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting 21 ENGLISH Lift Off Floor Brush Tube télescopique Bouton d ajustement de longueur du tube Voyant lumineux de tube Relâche rapide Courroie Indicateur de hauteur de poils Bouton de BELT RESET Protecteur de surchage Nettoyer de bords Non illustré Pé...

Страница 22: ... appareil n est pas débranché il pourrait s ensuivre des chocs électriques ou les brosses pourraient se mettre soudainement en marche abandonner l aspirateur branché Le débrancher de la prise lorsqu il n est pas en usage et avant l entretien réduire le risque de choc électrique utiliser à l extérieur ou sur des surfaces mouillées permettre que l aspirateur soit utilisé comme jouet Redoubler de pru...

Страница 23: ...es de la qualité marchande ou qualité pour utilisation particulière se limitent à un an ou bien à la période la plus courte permise par la loi Sears ne saurait être tenu pour responsable pour les dommages indirects ou conséquents Certains états ou provinces pourraient interdire l exclusion ou limites aux dommages indirects ou conséquents ou limites aux garanties implicites de qualité marchande ou ...

Страница 24: ...gitateur 18 19 Entretien de l agitateur 20 Dépannage 21 22 Demande de service Arrière page AVANT DE VOUS SERVIR DE VOTRE NOUVEL ASPIRATEUR Nous vous prions de lire ce quide Il vous aidera à assembler et à vous servir de votre nouvel aspirateur Kenmore de la manière la plus sûre et efficace Pour plus de renseignements à assembler et à propose du maintien et de l usage de votre nouvel aspirateur app...

Отзывы: