background image

10

VACUUMING TIPS

Carpeted stairs
need to be
vacuumed
regularly. For
best cleaning
results, fully
close the suction
control.

The stair grip located
on the caster will aid
in preventing the
canister from
slipping when used
on stairs (see
PERFORMANCE
FEATURES
).

NOTE: Be sure the canister is resting
securely on the stairs and the caster is in a
locked position before using.

For best cleaning results, keep the airflow
passage open. Check each assembly area
in HOW YOUR VACUUM  CLEANER
WORKS 
occasionally for clogs. Unplug
from outlet before checking.

Suggested sweeping pattern.

For best cleaning action, the Power-Mate

®

should be pushed straight away from you
and pulled straight back. At the end of each
pull stroke, the direction of the Power-Mate

®

should be changed to point into the next
section to be cleaned. This pattern should
be continued across the carpet with slow,
gliding motions.

NOTE: Fast,
jerky strokes do
not provide
complete clean-
ing.

The hose swivel
allows the hose to
turn without moving
the canister. This is
helpful for cleaning in
small areas. Check
hose for twisting
before pulling canister.

Suction

Control

WARNING

Personal Injury and Product Damage
Hazard

• DO NOT run over power cord with

Power-Mate

®

. Personal injury or

product damage could result.

• DO NOT pull plug from wall by 

the power cord. If there is damage to
the cord or plug, personal injury or
property damage could result.

CAUTION

Product Damage Hazard

Use care if the Power-Mate

®

and wand is

left in the upright position as it may tip
over easily. Property damage can occur
if tipped.

WARNING

Personal Injury Hazard

Use care if canister is placed on
stairs. It may fall, causing personal
injury or property damage.

CAUTION

Product Damage Hazard

Do not pull on the hose to move the
canister from one stair to the next.
When finished cleaning in one area use
the handle grip on the canister to move
the vacuum cleaner to a new location
for further cleaning.

COMMENT FONCTIONNE L’ASPIRATEUR

7. La monture de sac rouge basculera vers l’avant
après l’enlèvement du sac. Ceci empêchera le
couvercle de se refermer jusqu’à la pose d’un
nouveau sac.

Remarque: Ne pliez pas ou ne plissez pas
le milieu du carton en installant le sac sur
les fentes de bâti de sac.

8. Tourner le support du sac à poussière vers le vas
et glisser le sac dans les
fentes selon instruction,
poussant jusqu’á ce que
les languettes de carton
se trouvent en place
place et que les trou
s’alignent. Assurer que
le sac est bien rentré à
l’intérieure de son
emplacement de telle façon qu’une fois fermé,
aucune partie du sac se trouve pincée par le cou-
vercle.

9. Fermer et verrouiller le capot du traîneau.

10. Brancer le cordon sur la prise murale.

Pour obtenir de meilleurs résultats de nettoyage, le
sac à poussière doit être remplacé fréquemment.
L’indicateur de performance s’allume lorsque le sac
a besoin d’être changé ou que le passage d’air est
rétréci. REMARQUE: Voir PIÈCES ET
CARACTÉRISTIQUES 
pour obtenir le numéro du
sac.

1. Débrancher le cordon
de la prise murale.

2. Enlever le tuyau de
l’aspirateur.

3. Tirer le dégagement
du couvercle vers l’ex-
térieur et le haut, puis
soulever le capot du
traîneau.

4. Enlever la patte de
carton de la monture
de sac rouge en faisant
pression vers l’extérieur
puis en soulevant.

5. Tirer le sac hors de
la monture de sac rou-
ge.

6. Vérifier et
remplacer si
nécessaire le
filtre de sécurité
du moteur.

Support de

sac rouge

Filtre de

sécurité

du moteur

ATTENTION

NE JAMAIS RÉUTILISER UN SAC À
POUSSIÈRE. Les matières très fines telles que
les désodorisants pour tapis, la poudre faciale,
la poussière fine, le plâtre, la suie, etc., peuvent
obstruer le sac et le faire éclater avant que
celui-ci ne soit rempli et pourrait endommager
l'aspirateur. Remplacer le sac plus souvent
lorsque ces matières sont aspirées.

POUR CHANGER LE SAC

ENTRETIEN DU TRAÎNEAU

FRAN

Ç

AIS

13

L’aspirateur crée une succion qui ramasse la saleté. L’air qui
se déplace rapidement transporte la saleté jusqu’au sac à
poussière à travers les passages d’écoulement d’air. Le
sac à poussière laisse l’air passer à travers, tout en
captant la saleté.

Pour obtenir de meilleurs résultats de nettoyage,
garder le passage d’écoulement d’air libre. Véri-
fier à l’occasion les endroits marqués d’un as-
térisque pour y relever d’éventuelles obs-
tructions. Débrancher l’appareil avant de
verifier la circulation d’air.

Содержание 116.22263C

Страница 1: ...ms like vacuums lawn equipment and electronics call or go on line for the nearest Sears Parts and Repair Service Center Our Home 1 800 488 1222 U S A 1 800 469 4663 Canada Your Home in your home all no matter who made it no matter who sold it For repair of major brand appliances lawn and garden equipment or heating and cooling systems For the replacement parts accessories and owner s manuals that ...

Страница 2: ...Agreements 21 Notes 22 Requesting Assistance Or Service Back Cover 2 BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER Please read this guide It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum cleaner in the safest and most effective way For more information about vacuum cleaner care and operation call your nearest Sears store You will need the complete model and serial numbers when requesting infor...

Страница 3: ...ation devienne nécessaire Pour cette raison un Ensemble d accords de protection pourrait vous économiser du temps et de l argent L Ensemble d accords de protection permettent aussi le prolongement de la vie utile de votre nou veau produit Cet ensemble Pièces détachées et main d œuvre nécessaires au bon fonctionnement sous utilisation normale et non seulement pour les défets Notre couverture dépass...

Страница 4: ...t débranché de la prise de courant 1 Brancher fermement mettre le commutateur en marche marche arrêt à la position de marche ON 2 Disjoncteur déclenché fusible sauté au 2 Réarmer le disjoncteur ou remplacer le panneau de branchement de la maison fusible 3 Mauvaises connexions électriques 3 Rebrancher tous les points de montage L aspirateur ramasse 1 Sac à poussière rempli ou obstrué 1 Remplacer le...

Страница 5: ...la section POUR CHANGER LA COURROIE ET NETTOYER L AGITATEUR 2 Remplacer l ensemble de l agitateur 3 Remettre la courroie et le couvercle du Power Mate Voir Pour enlever la courroie dans la section POUR CHANGER LA COURROIE ET NETTOYER L AGITATEUR Barres de support de la base 1 Enlever le couvercle du Power Mate comme démontré dans la section POUR CHANGER LA COURROIE ET NETTOYER L AGITATEUR 2 Pousse...

Страница 6: ...nt du couvercle et la base Poser le couvercle sur le bord avant de la base comme illustré Assurer qu il n y a pas d espace entre le couvercle et la base 4 Tourner le couvercle arrière Appuyer fermement sur le couvercle jusqu á ce que les languettes arrière se trouvent en place avec un déclic 5 Retourner Power Mate sur le dos et remettre les deux 2 vis du couvercle Entraînement du moteur Chemin de ...

Страница 7: ...to place Wand Swivel Wand Length Adjust Button Keep Hand Above This Tab WARNING Electrical Shock Hazard DO NOT plug into electrical supply until assembly is complete Failure to do so could result in electrical shock or injury 16 POUR CHANGER LA COURROIE ET NETTOYER L AGITATEUR 4 Pour retirer le couvercle prendre les côtés bien en main et tirer 5 Soulever l ensemble de l agitateur et retirer la cou...

Страница 8: ...e Jr from the storage area and use as needed see ATTACHMENTS and ATTACH MENT USE TABLE Power Mate Jr Storage Cover CAUTION Never open canister hood with the tool storage cover open This will help to prevent damage from occurring to the canister hood and or tool storage cover 15 FRANÇAIS 2 Tirer sur le filtre d échappement ver le haut et l extérieur de l arrière de l aspirateur 3 Remplacer la carto...

Страница 9: ...rs Damage from cord to items in surrounding area could occur CAUTION DO NOT leave the Power Mate running in one spot in the upright position for any length of time Damage to carpet may occur ENGLISH 14 1 Débrancher le cordon de la prise murale NE PAS laisser couler d eau sur l aspirateur 2 Nettoyer l extérieur à l aide d un chiffon propre et doux qui a été trempé dans une solution de détersif liqu...

Страница 10: ...refermer jusqu à la pose d un nouveau sac Remarque Ne pliez pas ou ne plissez pas le milieu du carton en installant le sac sur les fentes de bâti de sac 8 Tourner le support du sac à poussière vers le vas et glisser le sac dans les fentes selon instruction poussant jusqu á ce que les languettes de carton se trouvent en place place et que les trou s alignent Assurer que le sac est bien rentré à l i...

Страница 11: ...ntré dans l illustration ci contre Se servir de la pédale de relâchement du manche dans cette position INDICATEUR DE PERFORMANCE Lorsque l appareil est en marche avec un flux d air normal le voyant lumineux de l indicateur de performance est éteint Le voyant s allume lorsque le flux de l air est obstrué Dans ce cas vérifier le sac à poussière jetable le filtre de sécurité du moteur ainsi que toute...

Страница 12: ... la courroie et du moteur en cas de blocage de l agitateur Si l agitateur ralentit ou s arrête le protecteur de surcharge éteint le Power Mate Le moteur du boîtier continuera a tourner Correction du problème Éteindre et débrancher l aspirateur retirer toute obstruction et ensuite appuyer sur le bouton de BELT RESET protecteur de surcharge Un stylo à bille a probablement exigé Si le problème contin...

Страница 13: ... of the slot as it is lifted up for use and will slide into the slot as it is lowered for storage ENGLISH SUCTION CONTROL The suction control allows you to change the vacuum suction for different fabrics and carpet weights Opening the control decreases suction for draperies and lightweight rugs while closing the control increases suction for upholsteries and carpets Suction Control Open Close Incr...

Страница 14: ... changer la di rection du Power Mate de manière à ce qu il pointe vers la section suivante à nettoyer Ce mode de ba layage doit être maintenu sur tout le tapis avec des mouvements lents de glissement REMARQUE Les coups rapides et brusques n assu rent pas un net toyage complet L émerillon de tuyau sou ple permet de tourner le tuyau souple sans devoir déplacer le traîneau Cette caractéristique est u...

Страница 15: ...t être nettoyées avec l agitateur Power Mate hors tension afin d éviter d endommager la moquette 5 Choisir la position appropriée du commutateur sur la poignée 1 Tirer le cordon hors du traîneau jusqu à la lon gueur désirée Il faut appuyer sur la barre de rem bobinage pour rembobiner le cordon REMARQUE Cet aspirateur possède une fiche polarisée une lame est plus large que l autre afin de réduire l...

Страница 16: ...placement de rangement intégré pour un outil Power Mate Jr Installation Ouvrir le couvercle de la boîte de rangement du Power Mate Jr Insérer le Power Mate Jr pousser en place et fermer fermement le couvercle Pour enlever Ouvrir le couvercle de rangement Retirer le Power Mate Jr de la boîte de rangement et utiliser selon le besoin voir ACCESSOIRES et TABLE D UTILISATION D ACCESSOIRES ATTENTION Afi...

Страница 17: ...ues dans les carrés intitulés ATTENTION vous préviennent de danger comme par exemple de blessures possibles ou de dégats Avant de monter l aspirateur s assurer d avoir toutes les pièces illustrées en PIÈCES ET CARACTERIS TIQUES TUBE TÉLESCOPIQUE La longueur du tube peut être ajustée Il n y a pas besoin d assemblage Pour ajuster appuyer sur le bouton d ajuste ment et glisser le tube supérieur jusqu...

Страница 18: ...back into Power Mate 3 Line up front of cover and base Rest cover on front edge of base as shown Motor Drive Belt Path End Cap Agitator Cover Base TO CLEAN AGITATOR NOTE In order to keep cleaning efficiency high and to prevent damage to your vacuum cleaner the agitator must be cleaned every time the belt is changed The agitator must also be cleaned accord ing to the following schedule Vacuum Clean...

Страница 19: ...ARTS AND FEATURES for Bulb number Push In And Turn WARNING Electrical Shock Or Personal Injury Hazard Disconnect electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting ENGLISH Courroie Éclairage Indicateur de hauteur de poils Protecteur de surchage Bouton de remise en circuit N...

Страница 20: ...t pas en usage et avant l entretien réduire le risque de choc électrique utiliser à l extérieur ou sur des surfaces mouillées permettre que l aspirateur soit utilisé comme jouet Redoubler de prudence lorsque l aspirateur est utilisé par ou à proximité d enfants utiliser l appareil si la fiche ou le cordon est endommagé Si l aspirateur ne fonctionne pas comme prévu est tombé est endommagé a été lai...

Страница 21: ...oir d autres droits qui varient d état en état Sears Roebuck and Co Hoffman Estates IL 60179 Sears Canada Inc Toronto Ontario Canada M5B 2B8 Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase Your new Kenmore product is designed and manu factured for years of dependable operation But like all products it may require preventive mainte nance or repair from time to time That s wh...

Страница 22: ...de l agitateur 18 Dépannage 19 Ensemble d accords de protection 21 Demande de service Arrière page AVANT DE VOUS SERVIR DE VOTRE NOUVEL ASPIRATEUR Nous vous prions de lire ce quide Il vous aidera à assembler et à vous servir de votre nouvel aspirateur Kenmore de la manière la plus sûre et efficace Pour plus de renseignements à assembler et à propose du maintien et de l usage de votre nouvel aspira...

Отзывы: