background image

18

19

12. ¡NUNCA UTILICE SU CABRESTANTE PARA ELEVAR O MOVER PERSONAS!
13. SU CABRESTANTE NO ESTÁ DISEÑADO PARA OPERACIONES DE LEVANTAR POR ARRIBA.
14. EVITE JALAR CONTINUAMENTE EN ÁNGULOS EXTREMOS.

 

  Esto causará que el cable de acero se apile en un extremo del tambor 

(FIGURA 6).

 

  Esto  puede atascar el cable de acero en el Cabrestante, lo cual daña al cable de acero o al Cabrestante.

15. NUNCA OSCUREZCA LAS ETIQUETAS DE INSTRUCCIÓN DE ADVERTENCIAS EN EL CABRESTANTE.
16.

 Opere siempre el Cabrestante e manera que pueda ver sin obstrucciones la operación de arrastre del Cabrestante.

17.

 Los equipos tales como los ganchos, poleas de inversión, correas, etc., deben ser dimensionados 

  a la capacidad del cabrestante e inspeccionados periódica mente para ver si tienen daños que reduzcan su robustez.

18. NUNCA SUELTE EL EMBRAGUE DE CARRETE LIBRE CUANDO SE TIENE UNA CARGA EN EL CABRESTANTE.
19. NUNCA TRABAJE SOBRE O ALREDEDOR DEL TAMBOR DEL CABRESTANTE CUANDO EL CABRESTANTE ARRASTRA UNA CARGA.
20. NO HAGA FUNCIONAR EL CABRESTANTE AL ESTAR BAJO LOS EFECTOS DE CUALQUIER DROGA O ALCOHOL.
21. DESCONECTE SIEMPRE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN DEL CABRESTANTE AL ACUMULADOR ANTES DE TRABAJAR SOBRE O ALREDEDOR EL TAMBOR DE 
      CABRESTANTE

 para que el Cabrestante no empiece a funcionar accidentalmente.

22. 

Al mover una carga, tense lentamente el cable de acero hasta que quede perfectamente tenso. Detenga la maniobra, vuelva a revisar todas las conexiones 

  del Cabrestante. Asegúrese que el gancho está asentado correctamente. Si se utiliza una eslinga de nylon, revise el punto de fijación a la carga.

23. 

Al utilizar un Cabrestante montado en un vehículo para mover una carga, coloque la transmisión del vehículo en neutral (nunca en Park), accione el freno 

  de mano del vehículo, y ponga bloques o tacos en todas las ruedas.

24. NO UTILICE EL CABRESTANTE PARA MANTENER UNA CARGA EN SU SITIO. 

Utilice otros medios de afianzar las cargas tales como correas de amarre marca KEEPER

®

 

.  

  Para obtener información sobre correas de amarre acceda al sitio Web 

www.keepercorp.com.

 

25. UTILICE ÚNICAMENTE INTERRUPTORES, CONTROLES REMOTOS Y ACCESORIOS APROBADOS POR LA FÁBRICA. 

El uso de componentes no aprobados 

  por la fábrica pueden causar lesiones o daños a bienes y pueden anular su garantía.

26. NO LABRAR O FRESAR O SOLDAR NINGUNA PIEZA DEL CABRESTANTE.

 Tal alteración puede debilitar la integridad estructural del Cabrestante y puede anular su garantía.

27. 

Este es un Cabrestante de 12 Volts CC. 

CONÉCTELO ÚNICAMENE A UN ACUMULADOR DE 12 VOLTS CC. NO CONECTE EL CABRESTANTE A UNA CORRIENTE 

DE 110 V NI DE 220 V YA QUE SE QUEMARÁ EL CABRESTANTE O PUEDE HABER UNA DESCARGA ELÉCTRICA MORTAL. 

Esto anulará la garantía.

28.

 Nunca permita aplicar cargas de golpe al Cabrestante o al cable sintético.

29. 

Use extrema precaución al arrastrar una carga hacia arriba o hacia abajo por una rampa o pendiente. 

30.

 Mantenga las personas, mascotas y bienes con excepción del operador, fuera del camino, del frente, parte posterior y lados de la operación de arrastre del 

Cabrestante hasta una distancia de 30.48 metros (100 pies).

Funcionamiento del carrete libre

Gire la manija del embrague hacia la posición de desembrague tal como se muestra en la calcomanía

 (FIGURA 7). NUNCA 

SUELTE EL EMBRAGUE DE CARRETE LIBRE CUANDO SE TIENE UNA CARGA EN EL CABRESTANTE. NO FUERCE LA MANIJA. 

Suelte la tensión en el embrague accionando el cabrestante para soltar algo del cable de acero. Desengrane el embrague y jale el cable 
de acero y fíjelo a un punto de anclaje o a una carga. Verifique que hay cuando menos cinco (5) vueltas de cable de acero en el tambor. 
Coloque la manija del embrague otra vez en la posición de embrague para embragar el tambor

 (FIGURA 7)

       PRECAUCIÓN 

 

El embrague debe estar completamente engranado 

antes de iniciar la operación de arrastre con el Cabrestante. 

NUNCA ENGRANE LA MANIJA DEL EMBRAGUE MIENTRAS GIRA EL TAMBOR.

Instalación del cabrestante

Para un obtener un funcionamiento correcto se requiere la instalación correcta de  su Cabrestante. La instalación 
debe ser sobre una superficie plana y siguiendo el patrón de pernos que se muestra en la 

FIGURA 9.

La placa de montaje incluye instrucciones detalladas de montaje. Lea y siga cuidadosamente 
las instrucciones para asegurar una alineación correcta del Cabrestante y un funcionamiento sin problemas. 
Junto con la placa de montaje se proporcionan instrucciones detalladas de montaje. Lea y siga cuidadosamente 
las instrucciones para asegurar una alineación correcta del Cabrestante y un funcionamiento sin problemas. 
Este Cabrestante debe montarse con el cable de acero enrollado para salir por la parte inferior del tambor

 (FIGURA 8)

SE DEBE

 utilizar únicamente Cable de Acero genuino de Keeper Winch.

       ADVERTENCIA 

        

El montaje incorrecto puede dañar su Cabrestante y anular su garantía.

Paso 1

   Monte el Cabrestante a la placa de la base del conjunto 

 

de montaje o a la montura que usted haya diseñado. La 

 

montura debe ser una superficie plana capaz de soportar 

 

las cargas del cabrestante. Se proporcionan los pernos 

 

de montaje correctos. Si utiliza las Guías de Rodillo incluidas, 

              instálelas ahora en la placa de montaje. Usted deberá 
              separar el gancho de horquilla 
 

para que el cable de acero pase por los rodillos.

ESTE PRODUCTO NO ESTÁ DISEÑADO PARA LEVANTAR/ELEVAR

!

!

!

!

FIGURA 6

FIGURA 7

CORRECTO

INCORRECTO

EMBRAGAR

DESEMBRAGAR

FIGURA 8

FIGURA 9

Содержание KU4.5S

Страница 1: ...ISE EN SERVICE DU PRODUIT LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE LA INSTALACI N Y FUNCIONAMIENTO DE ESTE PRODUCTO DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO SELLER CALL KEEPER WINCH AT 800 533 7372 FOR ASSISTANCE NE...

Страница 2: ...wound 12 Volt DC motor and is designed for INTERMITTENT GENERAL DUTY USE This electric winch is similar to most electric motor driven tools and should not be allowed to become overly hot Stop winch i...

Страница 3: ...NG WINCH OPERATION If winching is performed with the engine turned off the battery may be too weak to restart the engine 4 DO NOT operate your vehicle to assist the Winch in pulling the load The combi...

Страница 4: ...12 Volt DC Winch CONNECT ONLY TO 12 VOLT DC BATTERY DO NOT CONNECT WINCH TO EITHER 110V OR 220V AC CURRENT AS WINCH WILL BURN OUT OR FATAL SHOCK WILL OCCUR This will void warranty 28 Never allow shock...

Страница 5: ...r warranty DO NOT EXCEED THE RATING OF YOUR RECIEVER HITCH Mounting Plate Aluminum Hawse Fairlead Synthetic Rope Under wind Direction WARNING Your Keeper Winch Synthetic Rope comes ready for installat...

Страница 6: ...ain on the drum at all times to keep the rope from slipping off the drum under tension Apply these wraps under moderate tension Less than 200 lbs Make sure the rope is lay ing on the drum from the bot...

Страница 7: ...le shooting area in this manual or call for assistance 800 533 7372 Step 5 You are now ready to winch Practice winching operations by freespooling cable out and winching in under no load Plan some tes...

Страница 8: ...truc tions on how to have the Product repaired or replaced This Warranty applies only to the original Purchaser Consumer of the Products from the date of purchase of the Product Defective Products ret...

Страница 9: ...lupart des outils entra n s par moteur lectrique et il ne faut pas le laisser surchauffer Arr terz le treuil si le moteur manifeste des signes de fatigue ou si l extr mit du moteur devient chaude au t...

Страница 10: ...NALE DU TREUIL NOUS RECOMMANDONS D UTILISER UN MOUFLE DE POULIE non compris POUR DOUBLER LE C BLE M TALLIQUE FIGURE 2 Cela r duit la charge du treuil la contrainte exerc e sur le c ble m tallique et l...

Страница 11: ...RDEZ JAMAIS LE TREUIL UNE ALIMENTATION EN COURANT ALTERNATIF 110 V OU 220 V CAR CELA GRILLERAIT LE MOTEUR DU TREUIL OU ENTRA NERAIT DES CHOCS LECTRIQUES FATALS Cela annulerait galement la garantie 28...

Страница 12: ...ieures des joues du tambour et le chaumard en aluminium il est recommand d utiliser un chaumard en aluminium plut t qu un guide c ble rouleaux pour d tecter tout signe de bavure de coupure ou autre d...

Страница 13: ...r viter que la corde ne glisse et s chappe du tambour sous la tension Effectuez ces enroulements sous tension mod r e moins de 91 kg 200 lb V rifiez que la corde s enroule se d roule par le fond du ta...

Страница 14: ...uel ou composez le 1 800 533 7372 pour obte nir l aide du service apr s vente tape 6 Vous tes d sormais pr t mettre le treuil en service Exercez vous en d roulant et en enroulant le c ble en roue libr...

Страница 15: ...i de tels vices se manifestent composez le 1 800 533 7372 pour obtenir les instructions permettant de faire r parer ou de remplacer le produit La garantie est accord e l acheteur consommateur d origin...

Страница 16: ...tirse que se caliente demasiado Detenga el cabrestante si el motor empieza a esforzarse o si el extremo del motor se siente muy caliente al tocarlo Detenga el funcionamiento del cabrestante y permita...

Страница 17: ...NGUANTADAS O DESNUDAS USE SIEMPRE LA CORREA PROTECTORA DE LAS MANOS al guiar el cable de acero hacia fuera o hacia dentro FIGURA 3 8 NUNCA UTILICE EL CABRESTANTE CON MENOS DE CINCO 5 VUELTAS DE CABLE...

Страница 18: ...SE QUEMAR EL CABRESTANTE O PUEDE HABER UNA DESCARGA EL CTRICA MORTAL Esto anular la garant a 28 Nunca permita aplicar cargas de golpe al Cabrestante o al cable sint tico 29 Use extrema precauci n al a...

Страница 19: ...LA CALIFICACI N DE SU ENGANCHE RECEPTOR Placa de montaje Gu a de escob n de aluminio Direcci n de enrollado inferior del cable sint tico INCLUYE LA PLACA DE MONTAJE Su cable sint tico del cabrestante...

Страница 20: ...omento para impedir que el cable se deslice del tambor al estar bajo tensi n Aplique estas vueltas con tensi n mod erada menos de 91 kg 200 lb Aseg rese que el cable se enrolle en el tambor desde el f...

Страница 21: ...onar el cabrestante Practique las operaciones de arrastre con el cabrestante saque el cable del tambor con el carrete libre para luego enrollarlo sin carga Planifique previamente algunas pruebas y apr...

Страница 22: ...os componentes el ctricos tienen garant a de 1 a o de estar exentos de defectos de materiales o de fabricaci n Si se produce un defecto de materiales o de fabricaci n llame al 800 533 7372 para obtene...

Отзывы: